2554
2554
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2557
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
2557
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:690
2559
2559
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2560
2560
msgstr "Đã đợi %s nhưng mà chưa gặp nó"
2562
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:691
2562
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:702
2564
2564
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2565
2565
msgstr "Tiến trình phụ %s đã nhận một lỗi chia ra từng đoạn."
2567
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:693
2567
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:704
2569
2569
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2570
2570
msgstr "Tiến trình phụ %s đã nhận tín hiệu %u."
2572
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
2572
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:708
2574
2574
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2575
2575
msgstr "Tiến trình phụ %s đã trả lời mã lỗi (%u)"
2577
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:699
2577
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:710
2579
2579
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2580
2580
msgstr "Tiến trình phụ %s đã thoát bất thường"
2582
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:764 apt-pkg/indexcopy.cc:673
2582
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:775 apt-pkg/indexcopy.cc:673
2584
2584
msgid "Could not open file %s"
2585
2585
msgstr "Không thể mở tập tin %s"
2587
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:781
2587
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:792
2589
2589
msgid "Could not open file descriptor %d"
2590
2590
msgstr "Không thể mở bộ mô tả tập tin %d"
2592
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
2592
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852
2594
2594
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2595
2595
msgstr "đọc, còn cần đọc %lu nhưng mà không có gì còn lại"
2597
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:874
2597
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:885
2599
2599
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2600
2600
msgstr "ghi, còn cần ghi %lu nhưng mà không thể"
2602
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1010
2602
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1021
2604
2604
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2605
2605
msgstr "Gặp vấn đề khi đóng tập tin gzip %s"
2607
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1013
2607
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024
2609
2609
msgid "Problem closing the file %s"
2610
2610
msgstr "Gặp vấn đề khi đóng tập tin %s"
2612
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1018
2612
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029
2614
2614
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2615
2615
msgstr "Gặp vấn đề khi thay tên tập tin %s bằng %s"
2617
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029
2617
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1040
2619
2619
msgid "Problem unlinking the file %s"
2620
2620
msgstr "Gặp vấn đề khi bỏ liên kết tập tin %s"
2622
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1042
2622
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1053
2623
2623
msgid "Problem syncing the file"
2624
2624
msgstr "Gặp vấn đề khi đồng bộ hóa tập tin"
2979
2979
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2980
2980
msgstr "Bộ nhớ tạm có hệ thống điêu khiển phiên bản không tương thích"
2982
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187
2982
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190
2984
2984
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2985
2985
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (NewPackage - gói mới)"
2987
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204
2987
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2989
2989
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2990
2990
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (UsePackage1 - dùng gói 1)"
2992
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2992
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2994
2994
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2995
2995
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (NewFileDesc1 - tập tin mô tả mới 1)"
2997
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274
2997
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
2999
2999
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
3000
3000
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (UsePackage2 - dùng gói 2)"
3002
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278
3002
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:281
3004
3004
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
3005
3005
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (NewFileVer1 - tập tin mới, phiên bản 1)"
3007
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
3008
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313
3007
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:298 apt-pkg/pkgcachegen.cc:308
3008
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
3010
3010
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
3011
3011
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (NewVersion%d)"
3013
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
3013
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
3015
3015
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
3016
3016
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (UsePackage3)"
3018
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342
3018
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:345
3020
3020
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
3021
3021
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (NewFileDesc2)"
3023
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348
3023
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
3024
3024
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
3025
3025
msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số tên gói mà trình APT này có thể quản lý."
3027
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
3027
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
3028
3028
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
3029
3029
msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số phiên bản mà trình APT này có thể quản lý."
3031
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
3031
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
3032
3032
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
3033
3033
msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số mô tả mà trình APT này có thể quản lý."
3035
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
3035
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360
3036
3036
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
3037
3037
msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số cách phụ thuộc mà trình APT này có thể quản lý."
3039
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386
3039
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
3041
3041
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
3042
3042
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (FindPkg - tìm gói)"
3044
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400
3044
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
3046
3046
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
3048
3048
"Gặp lỗi khi xử lý %s (CollectFileProvides - tập hợp các trường hợp miễn là "
3051
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406
3051
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
3053
3053
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
3054
3054
msgstr "Không tìm thấy gói %s %s khi xử lý cách phụ thuộc của/vào tập tin"
3056
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:960
3056
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:973
3058
3058
msgid "Couldn't stat source package list %s"
3059
3059
msgstr "Không thể lấy các thông tin về danh sách gói nguồn %s"
3061
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1065
3061
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1078
3062
3062
msgid "Collecting File Provides"
3063
3063
msgstr "Đang tập hợp các trường hợp « tập tin miễn là »"
3065
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1266
3065
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1279
3066
3066
msgid "IO Error saving source cache"
3067
3067
msgstr "Lỗi nhập/xuất khi lưu bộ nhớ tạm nguồn"