~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ga/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/step.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-n7aadkjwaz706yqi
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: playground-edu/step.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-15 04:13+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 04:32+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 07:54-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
17
17
"3 : 4\n"
18
18
 
19
 
#: step/gasgraphics.cc:45
20
 
#, kde-format
21
 
msgid ""
22
 
"Press left mouse button to position\n"
23
 
"top left corner of a region for %1"
24
 
msgstr ""
25
 
"Cliceáil an cnaipe luiche ar chlé chun\n"
26
 
"an cúinne ag an mbarr ar chlé den réigiún\n"
27
 
"le haghaidh %1 a shocrú"
28
 
 
29
 
#: step/gasgraphics.cc:57 step/motorgraphics.cc:41 step/motorgraphics.cc:222
30
 
#: step/polygongraphics.cc:162 step/polygongraphics.cc:287
31
 
#: step/polygongraphics.cc:432 step/softbodygraphics.cc:57
32
 
#: step/worldgraphics.cc:73 step/worldgraphics.cc:123
33
 
#, kde-format
34
 
msgid "Create %1"
35
 
msgstr "Cruthaigh %1"
36
 
 
37
 
#: step/gasgraphics.cc:73
38
 
#, kde-format
39
 
msgid ""
40
 
"Move mouse and release left mouse button to position\n"
41
 
"bottom right corner of the region for %1"
42
 
msgstr ""
43
 
"Bog an luch agus scaoil an cnaipe luiche ar chlé chun\n"
44
 
"an cúinne ag an mbun ar dheis den réigiún le haghaidh %1 a shocrú"
45
 
 
46
 
#: step/gasgraphics.cc:99
47
 
msgid "Please fill in the parameters for the gas particles."
48
 
msgstr "Líon isteach na paraiméadair le haghaidh na gcáithníní gáis."
49
 
 
50
 
#: step/gasgraphics.cc:108 step/polygongraphics.cc:197
51
 
#: step/polygongraphics.cc:327 step/polygongraphics.cc:482
52
 
#: step/softbodygraphics.cc:74 step/worldgraphics.cc:90
53
 
#: step/worldgraphics.cc:137 step/worldgraphics.cc:172
54
 
#, kde-format
55
 
msgid "%1 named '%2' created"
56
 
msgstr "Cruthaíodh %1 darb ainm '%2'"
57
 
 
58
 
#: step/gasgraphics.cc:312
59
 
msgid "Create particles..."
60
 
msgstr "Cruthaigh cáithníní..."
61
 
 
62
 
#: step/gasgraphics.cc:336
63
 
msgid "Create gas particles"
64
 
msgstr "Cruthaigh cáithníní gáis..."
65
 
 
66
 
#: step/gasgraphics.cc:399
67
 
msgid ""
68
 
"You are trying to create a very large number of particles. This will make "
69
 
"simulation very slow. Do you want to continue?"
70
 
msgstr ""
71
 
"Tá tú ar tí líon an-mhór cáithníní a chruthú. Éireoidh an t-insamhladh an-"
72
 
"mhall. An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn leanúint ar aghaidh?"
73
 
 
74
 
# "step" is program name?
75
 
#: step/gasgraphics.cc:401 step/mainwindow.cc:364 step/mainwindow.cc:420
76
 
msgid "Warning - Step"
77
 
msgstr "Rabhadh - Step"
78
 
 
79
 
#: step/gasgraphics.cc:412
80
 
#, kde-format
81
 
msgid "Create particles for %1"
82
 
msgstr "Cruthaigh cáithníní le haghaidh %1"
83
 
 
84
19
#: step/infobrowser.cc:38
85
20
msgid "Context info"
86
21
msgstr "Eolas comhthéacs"
242
177
msgid "Document to open"
243
178
msgstr "Cáipéis le hoscailt"
244
179
 
 
180
#: step/undobrowser.cc:29
 
181
msgid "Undo history"
 
182
msgstr "Stair"
 
183
 
 
184
#: step/worldbrowser.cc:61
 
185
msgctxt "Object list"
 
186
msgid "World"
 
187
msgstr "Domhan"
 
188
 
 
189
#: step/gasgraphics.cc:45
 
190
#, kde-format
 
191
msgid ""
 
192
"Press left mouse button to position\n"
 
193
"top left corner of a region for %1"
 
194
msgstr ""
 
195
"Cliceáil an cnaipe luiche ar chlé chun\n"
 
196
"an cúinne ag an mbarr ar chlé den réigiún\n"
 
197
"le haghaidh %1 a shocrú"
 
198
 
 
199
#: step/gasgraphics.cc:57 step/motorgraphics.cc:41 step/motorgraphics.cc:222
 
200
#: step/polygongraphics.cc:162 step/polygongraphics.cc:287
 
201
#: step/polygongraphics.cc:432 step/softbodygraphics.cc:57
 
202
#: step/worldgraphics.cc:73 step/worldgraphics.cc:123
 
203
#, kde-format
 
204
msgid "Create %1"
 
205
msgstr "Cruthaigh %1"
 
206
 
 
207
#: step/gasgraphics.cc:73
 
208
#, kde-format
 
209
msgid ""
 
210
"Move mouse and release left mouse button to position\n"
 
211
"bottom right corner of the region for %1"
 
212
msgstr ""
 
213
"Bog an luch agus scaoil an cnaipe luiche ar chlé chun\n"
 
214
"an cúinne ag an mbun ar dheis den réigiún le haghaidh %1 a shocrú"
 
215
 
 
216
#: step/gasgraphics.cc:99
 
217
msgid "Please fill in the parameters for the gas particles."
 
218
msgstr "Líon isteach na paraiméadair le haghaidh na gcáithníní gáis."
 
219
 
 
220
#: step/gasgraphics.cc:108 step/polygongraphics.cc:197
 
221
#: step/polygongraphics.cc:327 step/polygongraphics.cc:482
 
222
#: step/softbodygraphics.cc:74 step/worldgraphics.cc:90
 
223
#: step/worldgraphics.cc:137 step/worldgraphics.cc:172
 
224
#, kde-format
 
225
msgid "%1 named '%2' created"
 
226
msgstr "Cruthaíodh %1 darb ainm '%2'"
 
227
 
 
228
#: step/gasgraphics.cc:312
 
229
msgid "Create particles..."
 
230
msgstr "Cruthaigh cáithníní..."
 
231
 
 
232
#: step/gasgraphics.cc:336
 
233
msgid "Create gas particles"
 
234
msgstr "Cruthaigh cáithníní gáis..."
 
235
 
 
236
#: step/gasgraphics.cc:399
 
237
msgid ""
 
238
"You are trying to create a very large number of particles. This will make "
 
239
"simulation very slow. Do you want to continue?"
 
240
msgstr ""
 
241
"Tá tú ar tí líon an-mhór cáithníní a chruthú. Éireoidh an t-insamhladh an-"
 
242
"mhall. An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn leanúint ar aghaidh?"
 
243
 
 
244
# "step" is program name?
 
245
#: step/gasgraphics.cc:401 step/mainwindow.cc:364 step/mainwindow.cc:420
 
246
msgid "Warning - Step"
 
247
msgstr "Rabhadh - Step"
 
248
 
 
249
#: step/gasgraphics.cc:412
 
250
#, kde-format
 
251
msgid "Create particles for %1"
 
252
msgstr "Cruthaigh cáithníní le haghaidh %1"
 
253
 
245
254
#: step/mainwindow.cc:150
246
255
msgid "&Open Tutorial..."
247
256
msgstr "&Oscail Cúrsa Teagaisc..."
712
721
msgid "Clear tracer %1"
713
722
msgstr "Glan lorgaire %1"
714
723
 
715
 
#: step/undobrowser.cc:29
716
 
msgid "Undo history"
717
 
msgstr "Stair"
718
 
 
719
 
#: step/worldbrowser.cc:61
720
 
msgctxt "Object list"
721
 
msgid "World"
722
 
msgstr "Domhan"
723
 
 
724
724
#: step/worldgraphics.cc:105
725
725
#, kde-format
726
726
msgid ""