~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ga/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kcm_akonadi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-n7aadkjwaz706yqi
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Irish translation of kcm_akonadi
2
 
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the kcm_akonadi package.
4
 
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kcm_akonadi_resources.po\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 11:40+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2008-07-08 09:26-0500\n"
11
 
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
17
 
"3 : 4\n"
18
 
 
19
 
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:36
20
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
21
 
#: rc.cpp:3
22
 
msgid "Remove resource from your Akonadi server."
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:39
26
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
27
 
#: rc.cpp:6
28
 
msgid "R&emove"
29
 
msgstr ""
30
 
 
31
 
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:46
32
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton)
33
 
#: rc.cpp:9
34
 
msgid "Modify your installed resources"
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:49
38
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
39
 
#: rc.cpp:12
40
 
msgid "&Modify..."
41
 
msgstr "&Athraigh..."
42
 
 
43
 
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:56
44
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
45
 
#: rc.cpp:15
46
 
msgid "Add resource to your Akonadi server."
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:59
50
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
51
 
#: rc.cpp:18
52
 
msgid "A&dd..."
53
 
msgstr "C&uir Leis..."
54
 
 
55
 
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:17
56
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
57
 
#: rc.cpp:21
58
 
msgid "Status"
59
 
msgstr "Stádas"
60
 
 
61
 
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:30
62
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
63
 
#: rc.cpp:24
64
 
msgid ""
65
 
"Note: The changes made above will only take effect after the next server "
66
 
"restart."
67
 
msgstr ""
68
 
 
69
 
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:40
70
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, selfTestButton)
71
 
#: rc.cpp:27
72
 
msgid "Test your MySQL settings for Akonadi."
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:43
76
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton)
77
 
#: rc.cpp:30
78
 
msgid "Test..."
79
 
msgstr "Tástáil..."
80
 
 
81
 
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:63
82
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, startStopButton)
83
 
#: rc.cpp:33
84
 
msgid "Stop Akonadi"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:73
88
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, restartButton)
89
 
#: rc.cpp:36
90
 
msgid "Restart Akonadi"
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:76
94
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, restartButton)
95
 
#: rc.cpp:39
96
 
msgid "Restart"
97
 
msgstr "Atosaigh"
98
 
 
99
 
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:17
100
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startServer)
101
 
#: rc.cpp:42
102
 
msgid "Choose whether Akonadi should use an internal or external MySQL server."
103
 
msgstr ""
104
 
 
105
 
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:20
106
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startServer)
107
 
#: rc.cpp:45
108
 
msgid "Use internal MySQL server"
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:30
112
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
113
 
#: rc.cpp:48
114
 
msgid "Internal MySQL Server"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:36
118
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
119
 
#: rc.cpp:51
120
 
msgid "MySQL server executable:"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:46
124
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, serverPath)
125
 
#: rc.cpp:54
126
 
msgid ""
127
 
"<p><b>MySQL server location</b></p><br>Enter the location of your internal "
128
 
"MySQL server or click on the Browse button."
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:59
132
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
133
 
#: rc.cpp:57
134
 
msgid "External MySQL Server"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:65
138
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
139
 
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:29
140
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
141
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:93
142
 
msgid "Database name:"
143
 
msgstr "Ainm an bhunachair sonraí:"
144
 
 
145
 
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:75
146
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
147
 
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:39
148
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
149
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:96
150
 
msgid ""
151
 
"<p><b>Database Name</b></p><br>Enter the name of your Akonadi database on "
152
 
"your external MySQL server."
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:82
156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
157
 
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:46
158
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
159
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:99
160
 
msgid "Host:"
161
 
msgstr "Óstríomhaire:"
162
 
 
163
 
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:92
164
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host)
165
 
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:56
166
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host)
167
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:102
168
 
msgid ""
169
 
"<p><b>Host</b></p><br>Enter the hostname or the IP address of the machine "
170
 
"hosting your MySQL server."
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:99
174
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
175
 
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:63
176
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
177
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:105
178
 
msgid "Username:"
179
 
msgstr "Ainm úsáideora:"
180
 
 
181
 
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:109
182
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
183
 
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:73
184
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
185
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:108
186
 
msgid "Enter the username required to access your MySQL database."
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:116
190
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
191
 
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:80
192
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
193
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:111
194
 
msgid "Password:"
195
 
msgstr "Focal Faire:"
196
 
 
197
 
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:126
198
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
199
 
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:90
200
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
201
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:114
202
 
msgid "Enter the password required to access your MySQL database."
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:136
206
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
207
 
#: rc.cpp:84
208
 
msgid "Options:"
209
 
msgstr "Roghanna:"
210
 
 
211
 
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:146
212
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, options)
213
 
#: rc.cpp:87
214
 
msgid ""
215
 
"<p><b>External MySQL server options</b></p><br>If necessary, you may pass "
216
 
"options to your MySQL server."
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:20
220
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
221
 
#: rc.cpp:90
222
 
msgid "External PostgreSQL Server"
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:100
226
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
227
 
#: rc.cpp:117
228
 
msgid "Port:"
229
 
msgstr "Port:"
230
 
 
231
 
#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:29
232
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
233
 
#: rc.cpp:120
234
 
msgid "Server database storage driver"
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:41
238
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
239
 
#: rc.cpp:123
240
 
msgid "Database driver"
241
 
msgstr "Tiománaí bunachair sonraí"
242
 
 
243
 
#: serverconfigmodule.cpp:180
244
 
msgid "<b>The Akonadi server is running.</b>"
245
 
msgstr "<b>Tá an freastalaí Akonadi ag rith.</b>"
246
 
 
247
 
#: serverconfigmodule.cpp:181
248
 
msgid "Stop"
249
 
msgstr "Stad"
250
 
 
251
 
#: serverconfigmodule.cpp:184
252
 
msgid "The Akonadi server is <b>not</b> running."
253
 
msgstr "<b>Níl</b> an freastalaí Akonadi ag rith."
254
 
 
255
 
#: serverconfigmodule.cpp:185
256
 
msgid "Start"
257
 
msgstr "Tosaigh"