~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-gu/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.14 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-do603xf49mw12uu5
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 20:37+0000\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2010-03-24 00:26+0000\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:29+0530\n"
9
9
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
10
10
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
173
173
msgstr "1 થી 10, દાખલા તરીકે >=7"
174
174
 
175
175
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:376
176
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:626
177
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:805
178
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:928
 
176
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:627
 
177
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:807
 
178
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:930
179
179
msgctxt "GenericName"
180
180
msgid "Use <, <=, :, >= and >."
181
181
msgstr "<, <=, :, >= અને > વાપરો."
200
200
msgid "File size"
201
201
msgstr "ફાઇલ કદ"
202
202
 
203
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:570
 
203
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:571
204
204
msgctxt "Comment"
205
205
msgid "in bytes, for example >1000"
206
206
msgstr ""
207
207
 
208
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:688
 
208
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:689
209
209
msgctxt "Name"
210
210
msgid "Content size"
211
211
msgstr "વિગત કદ"
212
212
 
213
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:746
 
213
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:747
214
214
msgctxt "Comment"
215
215
msgid "in bytes"
216
216
msgstr "બાઈટ્સ માં"
217
217
 
218
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:868
 
218
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:870
219
219
msgctxt "Name"
220
220
msgid "Last modified"
221
221
msgstr "છેલ્લે બદલેલ"
222
222
 
223
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:869
 
223
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:871
224
224
msgctxt "Comment"
225
225
msgid "for example >1999-10-10"
226
226
msgstr "દાખલા તરીકે >1999-10-10"
3262
3262
msgid "Basic link to file or directory..."
3263
3263
msgstr ""
3264
3264
 
3265
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:55
 
3265
#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:56
3266
3266
msgctxt "Comment"
3267
3267
msgid "Enter path of file or directory:"
3268
3268
msgstr ""
3344
3344
msgstr "હવા"
3345
3345
 
3346
3346
#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:71
3347
 
#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:49
 
3347
#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:50
3348
3348
msgctxt "Comment"
3349
3349
msgid "A breath of fresh air"
3350
3350
msgstr "તાજી હવાનો અનુભવ"
3582
3582
msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
3583
3583
msgstr "KDED વૈશ્વીક ટૂંકાણો સર્વર"
3584
3584
 
3585
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:60
 
3585
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61
3586
3586
msgctxt "Name"
3587
3587
msgid "kglobalaccel"
3588
3588
msgstr "kglobalaccel"
3589
3589
 
3590
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:122
 
3590
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:123
3591
3591
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:78
3592
3592
msgctxt "Name"
3593
3593
msgid "Application"
3594
3594
msgstr "કાર્યક્રમ"
3595
3595
 
3596
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:199
 
3596
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:200
3597
3597
msgctxt "Comment"
3598
3598
msgid "The application name"
3599
3599
msgstr "કાર્યક્રમ નામ"
3600
3600
 
3601
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:258
 
3601
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:260
3602
3602
#, fuzzy
3603
3603
#| msgctxt "Name"
3604
3604
#| msgid "KDED Global Shortcuts Server"
3606
3606
msgid "Global Shortcut Registration"
3607
3607
msgstr "KDED વૈશ્વીક ટૂંકાણો સર્વર"
3608
3608
 
3609
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:314
 
3609
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:317
3610
3610
msgctxt "Comment"
3611
3611
msgid "An application registered new global shortcuts."
3612
3612
msgstr ""
3613
3613
 
3614
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:372
 
3614
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:377
3615
3615
#, fuzzy
3616
3616
#| msgctxt "Name"
3617
3617
#| msgid "KDED Global Shortcuts Server"
3619
3619
msgid "Global Shortcut Triggered"
3620
3620
msgstr "KDED વૈશ્વીક ટૂંકાણો સર્વર"
3621
3621
 
3622
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:424
 
3622
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:430
3623
3623
msgctxt "Comment"
3624
3624
msgid "The user triggered a global shortcut"
3625
3625
msgstr ""
4297
4297
msgid "GTK+ Style"
4298
4298
msgstr "GTK+ શૈલી"
4299
4299
 
4300
 
#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:60
 
4300
#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:61
4301
4301
msgctxt "Comment"
4302
4302
msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
4303
4303
msgstr "શૈલી જે GTK+ થીમ એન્જિન વાપરે છે"
4337
4337
msgid "Plastique"
4338
4338
msgstr "પ્લાસ્ટિક"
4339
4339
 
4340
 
#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:59
 
4340
#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:60
4341
4341
msgctxt "Comment"
4342
4342
msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
4343
4343
msgstr ""
4378
4378
msgid "MS Windows Vista"
4379
4379
msgstr "MS વિન્ડોઝ વિસ્ટા"
4380
4380
 
4381
 
#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:60
 
4381
#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:61
4382
4382
msgctxt "Comment"
4383
4383
msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
4384
4384
msgstr "શૈલી જે વિન્ડોઝ વિસ્ટા શૈલી એન્જિન વાપરે છે"
4388
4388
msgid "MS Windows XP"
4389
4389
msgstr "MS વિન્ડોઝ XP"
4390
4390
 
4391
 
#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:60
 
4391
#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:61
4392
4392
msgctxt "Comment"
4393
4393
msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
4394
4394
msgstr "શૈલી જે વિન્ડોઝ XP શૈલી એન્જિન વાપરે છે"
5279
5279
msgstr "તાજેતરનાં Qt ઓનલાઇન દસ્તાવેજ"
5280
5280
 
5281
5281
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90
 
5282
#, fuzzy
 
5283
#| msgctxt "Query"
 
5284
#| msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html"
5282
5285
msgctxt "Query"
5283
 
msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html"
 
5286
msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
5284
5287
msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html"
5285
5288
 
5286
5289
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
5484
5487
msgid "Wolfram Alpha"
5485
5488
msgstr "વુલ્ફ્રામ આલ્ફા"
5486
5489
 
5487
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:58
 
5490
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:59
5488
5491
msgctxt "Query"
5489
5492
msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
5490
5493
msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
8086
8089
msgid "Nepomuk Search Module"
8087
8090
msgstr "નેપોમુક સેવા"
8088
8091
 
8089
 
#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:47
 
8092
#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:50
8090
8093
msgctxt "Comment"
8091
8094
msgid ""
8092
8095
"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
8151
8154
msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
8152
8155
msgstr "નેપોમુક સંગ્રહ સેવા"
8153
8156
 
8154
 
#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:55
 
8157
#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:56
8155
8158
msgctxt "Comment"
8156
8159
msgid ""
8157
8160
"The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk metadata "
8179
8182
msgid "Failed to start Nepomuk"
8180
8183
msgstr "નેપોમુક શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
8181
8184
 
8182
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:199
 
8185
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:201
8183
8186
msgctxt "Comment"
8184
8187
msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
8185
8188
msgstr ""
8186
8189
 
8187
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:246
 
8190
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:250
8188
8191
msgctxt "Name"
8189
8192
msgid "Converting Nepomuk data"
8190
8193
msgstr "નેપોમુક માહિતી ફેરવે છે"
8191
8194
 
8192
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:317
 
8195
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:321
8193
8196
msgctxt "Comment"
8194
8197
msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
8195
8198
msgstr "બધી નેપોમુક માહિતી નવાં સંગ્રહ બેકએન્ડમાં ફેરવાઇ ગઇ છે"
8196
8199
 
8197
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:389
 
8200
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:393
8198
8201
msgctxt "Name"
8199
8202
msgid "Converting Nepomuk data failed"
8200
8203
msgstr "નેપોમુક માહિતી ફેરવવાનું નિષ્ફળ"
8201
8204
 
8202
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460
 
8205
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:464
8203
8206
msgctxt "Comment"
8204
8207
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
8205
8208
msgstr "નેપોમુક માહિતીને નવાં બેકએન્ડમાં ફેરવવાનું નિષ્ફળ ગયું"
8206
8209
 
8207
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:532
 
8210
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:536
8208
8211
msgctxt "Name"
8209
8212
msgid "Converting Nepomuk data done"
8210
8213
msgstr "નેપોમુક માહિતી ફેરવવાનું પૂર્ણ"
8211
8214
 
8212
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:603
 
8215
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:607
8213
8216
msgctxt "Comment"
8214
8217
msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
8215
8218
msgstr "નેપોમુક માહિતીને નવા બેકએન્ડમાં સફળતાપૂર્વક ફેરવી દેવામાં આવી"
8604
8607
msgid "Date and Time Control Module"
8605
8608
msgstr "તારીખ અને સમય નિયંત્રણ મોડ્યુલ"
8606
8609
 
8607
 
#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:59
 
8610
#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:60
8608
8611
msgctxt "Name"
8609
8612
msgid "Save the date/time settings"
8610
8613
msgstr "તારીખ/સમય ગોઠવણીઓ સંગ્રહો"
8611
8614
 
8612
 
#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:112
 
8615
#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:114
8613
8616
msgctxt "Description"
8614
8617
msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
8615
8618
msgstr ""
8794
8797
msgid "Manage system-wide fonts."
8795
8798
msgstr ""
8796
8799
 
8797
 
#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:52
 
8800
#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:53
8798
8801
msgctxt "Description"
8799
8802
msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
8800
8803
msgstr ""
8932
8935
msgstr "વિજેટ વર્તણૂક અને KDE શૈલી બદલવાની મંજૂરી આપે છે"
8933
8936
 
8934
8937
#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
8935
 
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:52
 
8938
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:54
8936
8939
#, fuzzy
8937
8940
#| msgctxt "Name"
8938
8941
#| msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
8940
8943
msgid "Workspace"
8941
8944
msgstr "નિદર્શન ShiftWorkspaceUp"
8942
8945
 
8943
 
#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:66
 
8946
#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:67
8944
8947
msgctxt "Comment"
8945
8948
msgid "Global options for the Plasma workspace"
8946
8949
msgstr ""
10048
10051
msgid "The KDE Screen Saver"
10049
10052
msgstr "KDE સ્ક્રિન સેવર"
10050
10053
 
10051
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:61
 
10054
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:62
10052
10055
msgctxt "Name"
10053
10056
msgid "Screen saver started"
10054
10057
msgstr "સ્ક્રિન સેવર શરૂ થયું"
10055
10058
 
10056
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:115
 
10059
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:117
10057
10060
msgctxt "Comment"
10058
10061
msgid "The screen saver has been started"
10059
10062
msgstr "સ્ક્રિન સેવર શરૂ કરાયેલ છે"
10060
10063
 
10061
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:171
 
10064
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:174
10062
10065
msgctxt "Name"
10063
10066
msgid "Screen locked"
10064
10067
msgstr "સ્ક્રિન તાળું મારેલ છે"
10065
10068
 
10066
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:226
 
10069
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:230
10067
10070
msgctxt "Comment"
10068
10071
msgid "The screen has been locked"
10069
10072
msgstr "સ્ક્રિનને તાળું મારવામાં આવ્યું છે"
10070
10073
 
10071
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:284
 
10074
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:289
10072
10075
#, fuzzy
10073
10076
#| msgctxt "Name"
10074
10077
#| msgid "Screen Saver"
10076
10079
msgid "Screen saver exited"
10077
10080
msgstr "સ્ક્રિન સેવર"
10078
10081
 
10079
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:337
 
10082
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:343
10080
10083
msgctxt "Comment"
10081
10084
msgid "The screen saver has finished"
10082
10085
msgstr "સ્ક્રિન સેવર પૂર્ણ થયું છે "
10083
10086
 
10084
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:393
 
10087
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:401
10085
10088
msgctxt "Name"
10086
10089
msgid "Screen unlocked"
10087
10090
msgstr "સ્ક્રિનનું તાળું ખૂલેલ છે"
10088
10091
 
10089
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:449
 
10092
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:458
10090
10093
#, fuzzy
10091
10094
#| msgctxt "Name"
10092
10095
#| msgid "A modifier key has been locked"
10094
10097
msgid "The screen has been unlocked"
10095
10098
msgstr "બદલવાની કળને તાળું મારવામાં આવ્યું છે"
10096
10099
 
10097
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:504
 
10100
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:515
10098
10101
msgctxt "Name"
10099
10102
msgid "Screen unlock failed"
10100
10103
msgstr "સ્ક્રિનનું તાળું ખોલવામાં નિષ્ફળ"
10101
10104
 
10102
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:559
 
10105
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:572
10103
10106
msgctxt "Comment"
10104
10107
msgid "Failed attempt to unlock the screen"
10105
10108
msgstr ""
10199
10202
msgid "Example"
10200
10203
msgstr "ઉદાહરણ"
10201
10204
 
10202
 
#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:59
 
10205
#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:60
10203
10206
msgctxt "Comment"
10204
10207
msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
10205
10208
msgstr ""
10522
10525
msgid "Resize Window"
10523
10526
msgstr "હાજર રહેલ વિન્ડોસ"
10524
10527
 
10525
 
#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:57
 
10528
#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:58
10526
10529
msgctxt "Comment"
10527
10530
msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
10528
10531
msgstr ""
10616
10619
msgid "Sliding popups"
10617
10620
msgstr ""
10618
10621
 
10619
 
#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:52
 
10622
#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:53
10620
10623
msgctxt "Comment"
10621
10624
msgid "Sliding animation for Plasma popups"
10622
10625
msgstr ""
10692
10695
msgid "Cube Gears"
10693
10696
msgstr ""
10694
10697
 
10695
 
#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:53
 
10698
#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:55
10696
10699
#, fuzzy
10697
10700
#| msgctxt "Comment"
10698
10701
#| msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
10714
10717
msgid "Slide Tabs"
10715
10718
msgstr "પાછું ખસેડો"
10716
10719
 
10717
 
#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:51
 
10720
#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:52
10718
10721
#, fuzzy
10719
10722
#| msgctxt "Comment"
10720
10723
#| msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
10728
10731
msgid "Swivel Tabs"
10729
10732
msgstr ""
10730
10733
 
10731
 
#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:43
 
10734
#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:44
10732
10735
#, fuzzy
10733
10736
#| msgctxt "Comment"
10734
10737
#| msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
10927
10930
msgid "Navigate Through Windows"
10928
10931
msgstr "વિન્ડો પ્રકાશિત કરો"
10929
10932
 
10930
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:64
 
10933
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:66
10931
10934
#, fuzzy
10932
10935
#| msgctxt "Comment"
10933
10936
#| msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
11406
11409
msgid "KSysGuard"
11407
11410
msgstr "KDE સિસ્ટમ સુરક્ષક"
11408
11411
 
11409
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:64
 
11412
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:66
11410
11413
msgctxt "Name"
11411
11414
msgid "Kill or stop etc a process"
11412
11415
msgstr ""
11413
11416
 
11414
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:113
 
11417
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:116
11415
11418
msgctxt "Description"
11416
11419
msgid "Sends a given signal to a given process"
11417
11420
msgstr ""
11418
11421
 
11419
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:165
 
11422
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:169
11420
11423
msgctxt "Name"
11421
11424
msgid "Change the priority of a process"
11422
11425
msgstr "પ્રક્રિયાની અગ્રતા બદલો"
11423
11426
 
11424
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:216
 
11427
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:220
11425
11428
msgctxt "Description"
11426
11429
msgid "Change the niceness of a given process"
11427
11430
msgstr ""
11428
11431
 
11429
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:266
 
11432
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:271
11430
11433
msgctxt "Name"
11431
11434
msgid "Change IO Scheduler and priority"
11432
11435
msgstr ""
11433
11436
 
11434
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:312
 
11437
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:318
11435
11438
msgctxt "Description"
11436
11439
msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
11437
11440
msgstr ""
11438
11441
 
11439
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:360
 
11442
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:366
11440
11443
msgctxt "Name"
11441
11444
msgid "Change CPU Scheduler and priority"
11442
11445
msgstr ""
11443
11446
 
11444
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:407
 
11447
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:413
11445
11448
msgctxt "Description"
11446
11449
msgid ""
11447
11450
"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
11549
11552
msgid "Window List"
11550
11553
msgstr "વિન્ડોઝ"
11551
11554
 
11552
 
#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:52
 
11555
#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:55
11553
11556
msgctxt "Comment"
11554
11557
msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
11555
11558
msgstr ""
11559
11562
msgid "Desktop"
11560
11563
msgstr "ડેસ્કટોપ"
11561
11564
 
11562
 
#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:62
 
11565
#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:63
11563
11566
msgctxt "Comment"
11564
11567
msgid "Default desktop containment"
11565
11568
msgstr "મૂળભૂત ડેસ્કટોપ ધરાવનાર"
11571
11574
 
11572
11575
#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:89
11573
11576
#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:64
11574
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:52
 
11577
#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:53
11575
11578
msgctxt "Comment"
11576
11579
msgid "A containment for a panel"
11577
11580
msgstr "પેનલ માટે ધરાવનાર"
11581
11584
msgid "Plasma Desktop Shell"
11582
11585
msgstr "પ્લાઝમા ડેસ્કટોપ શેલ"
11583
11586
 
11584
 
#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:51
 
11587
#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:54
11585
11588
msgctxt "Comment"
11586
11589
msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
11587
11590
msgstr ""
11596
11599
msgid "Plasma Desktop Shell"
11597
11600
msgstr "પ્લાઝમા ડેસ્કટોપ શેલ"
11598
11601
 
11599
 
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:106
 
11602
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:109
11600
11603
msgctxt "Name"
11601
11604
msgid "New widget published"
11602
11605
msgstr "નવું વિજેટ રજૂ કરેલ છે"
11603
11606
 
11604
 
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:153
 
11607
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:158
11605
11608
msgctxt "Comment"
11606
11609
msgid "A new widget has become available on the network."
11607
11610
msgstr ""
11702
11705
msgid "Panel Spacer"
11703
11706
msgstr ""
11704
11707
 
11705
 
#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:55
 
11708
#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:56
11706
11709
msgctxt "Comment"
11707
11710
msgid "Reserve empty spaces within the panel."
11708
11711
msgstr ""
11800
11803
msgid "KDED Status Notifier watcher"
11801
11804
msgstr "KDED નોંધણી વિસ્તાર દેખનાર"
11802
11805
 
11803
 
#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:50
 
11806
#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:52
11804
11807
msgctxt "Comment"
11805
11808
msgid ""
11806
11809
"Keep track of applications that want to use the D-Bus based status notifier "
11830
11833
msgid "Standard Menu"
11831
11834
msgstr ""
11832
11835
 
11833
 
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:52
 
11836
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:55
11834
11837
msgctxt "Comment"
11835
11838
msgid "The menu that normally shows on right-click"
11836
11839
msgstr ""
11845
11848
msgid "Paste"
11846
11849
msgstr "ચોટાડો"
11847
11850
 
11848
 
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:56
 
11851
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:58
11849
11852
msgctxt "Comment"
11850
11853
msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
11851
11854
msgstr ""
11855
11858
msgid "Switch Activity"
11856
11859
msgstr ""
11857
11860
 
11858
 
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:54
 
11861
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:57
11859
11862
msgctxt "Comment"
11860
11863
msgid "Switch to another activity"
11861
11864
msgstr ""
11865
11868
msgid "Switch Desktop"
11866
11869
msgstr "ડેસ્કટોપ બદલો"
11867
11870
 
11868
 
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:56
 
11871
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:59
11869
11872
#, fuzzy
11870
11873
#| msgctxt "Comment"
11871
11874
#| msgid "Switch between virtual desktops"
11881
11884
msgid "Switch Window"
11882
11885
msgstr "નવી વિન્ડો"
11883
11886
 
11884
 
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:55
 
11887
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:57
11885
11888
msgctxt "Comment"
11886
11889
msgid "Show a list of windows to switch to"
11887
11890
msgstr ""
11896
11899
msgid "Akonadi"
11897
11900
msgstr "Akonadi"
11898
11901
 
11899
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:60
 
11902
#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:61
11900
11903
msgctxt "Comment"
11901
11904
msgid "Akonadi PIM data engine"
11902
11905
msgstr ""
11916
11919
msgid "Application Information"
11917
11920
msgstr "કાર્યક્રમ માહિતી"
11918
11921
 
11919
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:54
 
11922
#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:57
11920
11923
msgctxt "Comment"
11921
11924
msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
11922
11925
msgstr ""
11971
11974
msgid "Geolocation"
11972
11975
msgstr ""
11973
11976
 
11974
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:60
 
11977
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:61
11975
11978
msgctxt "Comment"
11976
11979
msgid "Geolocation Data Engine"
11977
11980
msgstr ""
11981
11984
msgid "Geolocation GPS"
11982
11985
msgstr ""
11983
11986
 
11984
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:59
 
11987
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:60
11985
11988
msgctxt "Comment"
11986
11989
msgid "Geolocation from GPS address."
11987
11990
msgstr ""
11991
11994
msgid "Geolocation IP"
11992
11995
msgstr ""
11993
11996
 
11994
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:59
 
11997
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:60
11995
11998
msgctxt "Comment"
11996
11999
msgid "Geolocation from IP address."
11997
12000
msgstr ""
12016
12019
msgid "Keyboard and Mouse State"
12017
12020
msgstr "કીબોર્ડ અને માઉસ સ્થિતિ"
12018
12021
 
12019
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:59
 
12022
#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:60
12020
12023
msgctxt "Comment"
12021
12024
msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
12022
12025
msgstr ""
12077
12080
msgid "Power Management"
12078
12081
msgstr "પાવર વ્યવસ્થાપક"
12079
12082
 
12080
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:61
 
12083
#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:62
12081
12084
msgctxt "Comment"
12082
12085
msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
12083
12086
msgstr ""
12162
12165
msgid "wetter.com"
12163
12166
msgstr ""
12164
12167
 
12165
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:50
 
12168
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:53
12166
12169
msgctxt "Comment"
12167
12170
msgid "Weather forecast by wetter.com"
12168
12171
msgstr ""
12182
12185
msgid "Bookmarks"
12183
12186
msgstr "બુકમાર્કો"
12184
12187
 
12185
 
#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:61
 
12188
#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:62
12186
12189
msgctxt "Comment"
12187
12190
msgid "Find and open bookmarks"
12188
12191
msgstr "બુકમાર્ક્સ શોધો અને ખોલો"
12207
12210
msgid "Terminate Applications"
12208
12211
msgstr "કાર્યક્રમો બંધ કરો"
12209
12212
 
12210
 
#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:54
 
12213
#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:57
12211
12214
msgctxt "Comment"
12212
12215
msgid "Stop applications that are currently running"
12213
12216
msgstr ""
12286
12289
msgid "Devices"
12287
12290
msgstr "ઉપકરણો"
12288
12291
 
12289
 
#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:51
 
12292
#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:54
12290
12293
msgctxt "Comment"
12291
12294
msgid "Manage removable devices"
12292
12295
msgstr ""
12296
12299
msgid "Web Shortcuts"
12297
12300
msgstr "વેબ ટૂંકાણો"
12298
12301
 
12299
 
#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:61
 
12302
#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:62
12300
12303
msgctxt "Comment"
12301
12304
msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
12302
12305
msgstr "વપરાશકર્તાને કોન્કરરનાં વેબ ટૂંકાણો ઉપયોગ કરવા દે છે"
12306
12309
msgid "Windows"
12307
12310
msgstr "વિન્ડોઝ"
12308
12311
 
12309
 
#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:56
 
12312
#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:59
12310
12313
msgctxt "Comment"
12311
12314
msgid "List windows and desktops and switch them"
12312
12315
msgstr ""
12359
12362
msgid "Python Runner"
12360
12363
msgstr "પાયથોન ચલાવનાર"
12361
12364
 
12362
 
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:42
 
12365
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:44
12363
12366
#, fuzzy
12364
12367
#| msgctxt "Comment"
12365
12368
#| msgid "Plasma data engine support for Python"
12372
12375
msgid "Python wallpaper"
12373
12376
msgstr "પાયથોન વોલપેપર"
12374
12377
 
12375
 
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:49
 
12378
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:51
12376
12379
#, fuzzy
12377
12380
#| msgctxt "Comment"
12378
12381
#| msgid "Plasma data engine support for Python"
12473
12476
msgid "Current Application Control"
12474
12477
msgstr "હાલનાં કાર્યક્રમનું નિયંત્રણ"
12475
12478
 
12476
 
#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:51
 
12479
#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:53
12477
12480
#, fuzzy
12478
12481
#| msgctxt "GenericName"
12479
12482
#| msgid "Control for Jack"
12486
12489
msgid "Search Box"
12487
12490
msgstr "શોધ ખાનું"
12488
12491
 
12489
 
#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:53
 
12492
#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:55
12490
12493
msgctxt "Comment"
12491
12494
msgid "Search Box for a given RunnerManager"
12492
12495
msgstr ""
12509
12512
msgid "Newspaper activity"
12510
12513
msgstr "નેટવર્ક અને જોડાણ"
12511
12514
 
12512
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52
 
12515
#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:55
12513
12516
msgctxt "Comment"
12514
12517
msgid "An activity that puts widgets on two columns"
12515
12518
msgstr ""
12522
12525
msgid "Search and Launch Containment"
12523
12526
msgstr "શોધ એન્જિન"
12524
12527
 
12525
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:49
 
12528
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:50
12526
12529
msgctxt "Comment"
12527
12530
msgid "Special Containment with Launcher"
12528
12531
msgstr ""
12535
12538
msgid "Plasma Search and Launch menu"
12536
12539
msgstr "શોધ એન્જિન"
12537
12540
 
12538
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:53
 
12541
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:54
12539
12542
msgctxt "Comment"
12540
12543
msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
12541
12544
msgstr ""
12550
12553
msgid "Contacts"
12551
12554
msgstr "સંબંધો"
12552
12555
 
12553
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:55
 
12556
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:58
12554
12557
msgctxt "Comment"
12555
12558
msgid "List all your contacts"
12556
12559
msgstr "તમારા બધાં સંપર્કો બતાવે છે"
12606
12609
msgid "Search and Launch Engine"
12607
12610
msgstr "શોધ અને શરુકરનાર એન્જિન"
12608
12611
 
12609
 
#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:53
 
12612
#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:54
12610
12613
msgctxt "Comment"
12611
12614
msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
12612
12615
msgstr ""
12621
12624
msgid "Plasma Netbook"
12622
12625
msgstr "પ્લાઝમા નેટબુક"
12623
12626
 
12624
 
#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:52
 
12627
#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:55
12625
12628
msgctxt "Comment"
12626
12629
msgid "Workspace shell for netbook devices."
12627
12630
msgstr ""
12832
12835
msgid "Lirc"
12833
12836
msgstr "Lirc"
12834
12837
 
12835
 
#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:63
 
12838
#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:65
12836
12839
msgctxt "Comment"
12837
12840
msgid "Linux Infrared Remote Control"
12838
12841
msgstr ""
12914
12917
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:194
12915
12918
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:309
12916
12919
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:250
12917
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:121
 
12920
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:123
12918
12921
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:190
12919
12922
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:317
12920
12923
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:441
13307
13310
msgid "Classic Tree View"
13308
13311
msgstr "પરંપરાગત વૃક્ષ દેખાવ"
13309
13312
 
13310
 
#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:69
 
13313
#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:70
13311
13314
msgctxt "Comment"
13312
13315
msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
13313
13316
msgstr ""
13327
13330
msgid "Icon View"
13328
13331
msgstr "ચિહ્ન દેખાવ"
13329
13332
 
13330
 
#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:76
 
13333
#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:77
13331
13334
msgctxt "Comment"
13332
13335
msgid "The KDE 4 icon view style"
13333
13336
msgstr ""