8
8
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 05:57+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 12:20+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-05 16:38+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
13
13
"Language-Team: Gujarati\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22
22
"<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user "
23
23
"interface elements, such as the widget style and effects."
31
31
msgid "KDE Style Module"
35
35
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
36
36
msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
39
39
msgid "Karol Szwed"
40
40
msgstr "Karol Szwed"
43
43
msgid "Daniel Molkentin"
44
44
msgstr "Daniel Molkentin"
47
47
msgid "Ralf Nolden"
48
48
msgstr "Ralf Nolden"
51
51
msgid "Widget style:"
52
52
msgstr "વિજેટ શૈલી:"
55
55
msgid "Con&figure..."
56
56
msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો (&f)..."
60
60
msgstr "પૂર્વદર્શન"
63
63
msgid "Low display resolution and Low CPU"
67
67
msgid "High display resolution and Low CPU"
71
71
msgid "Low display resolution and High CPU"
75
75
msgid "High display resolution and High CPU"
79
79
msgid "Low display resolution and Very High CPU"
83
83
msgid "High display resolution and Very High CPU"
87
87
msgctxt "@title:tab"
88
88
msgid "&Applications"
92
92
msgctxt "@title:tab"
97
97
msgctxt "@title:tab"
98
98
msgid "&Fine Tuning"
101
#: kcmstyle.cpp:495 kcmstyle.cpp:506
101
#: kcmstyle.cpp:498 kcmstyle.cpp:509
102
102
msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
103
103
msgstr "આ શૈલી માટે રૂપરેખાંકન સંવાદ ને લોડ કરવામાં ભૂલ હતી."
105
#: kcmstyle.cpp:497 kcmstyle.cpp:508
105
#: kcmstyle.cpp:500 kcmstyle.cpp:511
106
106
msgid "Unable to Load Dialog"
107
107
msgstr "સંવાદ ને લોડ કરવામાં અસમર્થ"
109
#: kcmstyle.cpp:789 kcmstyle.cpp:900
109
#: kcmstyle.cpp:795 kcmstyle.cpp:906
110
110
msgid "No description available."
111
111
msgstr "વર્ણન ઉપલ્બધ નથી."
115
115
msgid "Description: %1"
116
116
msgstr "વર્ણન: %1"
120
120
"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
121
121
"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
122
122
"information like a marble texture or a gradient)."
127
127
"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
128
128
"apply it to the whole desktop."
132
132
msgid "This page allows you to choose details about the widget style options"
137
137
"<p><b>No Text:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
138
138
"resolutions.</p><p><b>Text Only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</"
141
141
"and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
146
146
"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
147
147
"some important buttons."
152
152
"If you enable this option, KDE Applications will run internal animations."
153
153
msgstr "જો તમે આ વિકલ્પ ને સક્રિય કરો તો, KDE કાર્યક્રમો એ આંતરિક એનિમેશનો ચાલશે."