~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-gu/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmstyle.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.14 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-do603xf49mw12uu5
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 05:57+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 12:20+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-05 16:38+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
13
13
"Language-Team: Gujarati\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
19
 
20
 
#: kcmstyle.cpp:344
 
20
#: kcmstyle.cpp:343
21
21
msgid ""
22
22
"<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user "
23
23
"interface elements, such as the widget style and effects."
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
 
#: kcmstyle.cpp:360
 
26
#: kcmstyle.cpp:359
27
27
msgid "kcmstyle"
28
28
msgstr "kcmstyle"
29
29
 
30
 
#: kcmstyle.cpp:361
 
30
#: kcmstyle.cpp:360
31
31
msgid "KDE Style Module"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: kcmstyle.cpp:363
 
34
#: kcmstyle.cpp:362
35
35
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
36
36
msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
37
37
 
38
 
#: kcmstyle.cpp:365
 
38
#: kcmstyle.cpp:364
39
39
msgid "Karol Szwed"
40
40
msgstr "Karol Szwed"
41
41
 
42
 
#: kcmstyle.cpp:366
 
42
#: kcmstyle.cpp:365
43
43
msgid "Daniel Molkentin"
44
44
msgstr "Daniel Molkentin"
45
45
 
46
 
#: kcmstyle.cpp:367
 
46
#: kcmstyle.cpp:366
47
47
msgid "Ralf Nolden"
48
48
msgstr "Ralf Nolden"
49
49
 
50
 
#: kcmstyle.cpp:407
 
50
#: kcmstyle.cpp:408
51
51
msgid "Widget style:"
52
52
msgstr "વિજેટ શૈલી:"
53
53
 
54
 
#: kcmstyle.cpp:417
 
54
#: kcmstyle.cpp:418
55
55
msgid "Con&figure..."
56
56
msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો (&f)..."
57
57
 
58
 
#: kcmstyle.cpp:426
 
58
#: kcmstyle.cpp:427
59
59
msgid "Preview"
60
60
msgstr "પૂર્વદર્શન"
61
61
 
62
 
#: kcmstyle.cpp:447
 
62
#: kcmstyle.cpp:448
63
63
msgid "Low display resolution and Low CPU"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: kcmstyle.cpp:448
 
66
#: kcmstyle.cpp:449
67
67
msgid "High display resolution and Low CPU"
68
68
msgstr ""
69
69
 
70
 
#: kcmstyle.cpp:449
 
70
#: kcmstyle.cpp:450
71
71
msgid "Low display resolution and High CPU"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: kcmstyle.cpp:450
 
74
#: kcmstyle.cpp:451
75
75
msgid "High display resolution and High CPU"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: kcmstyle.cpp:451
 
78
#: kcmstyle.cpp:452
79
79
msgid "Low display resolution and Very High CPU"
80
80
msgstr ""
81
81
 
82
 
#: kcmstyle.cpp:452
 
82
#: kcmstyle.cpp:453
83
83
msgid "High display resolution and Very High CPU"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: kcmstyle.cpp:463
 
86
#: kcmstyle.cpp:464
87
87
msgctxt "@title:tab"
88
88
msgid "&Applications"
89
89
msgstr ""
90
90
 
91
 
#: kcmstyle.cpp:464
 
91
#: kcmstyle.cpp:465
92
92
msgctxt "@title:tab"
93
93
msgid "&Workspace"
94
94
msgstr ""
95
95
 
96
 
#: kcmstyle.cpp:465
 
96
#: kcmstyle.cpp:466
97
97
msgctxt "@title:tab"
98
98
msgid "&Fine Tuning"
99
99
msgstr ""
100
100
 
101
 
#: kcmstyle.cpp:495 kcmstyle.cpp:506
 
101
#: kcmstyle.cpp:498 kcmstyle.cpp:509
102
102
msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
103
103
msgstr "આ શૈલી માટે રૂપરેખાંકન સંવાદ ને લોડ કરવામાં ભૂલ હતી."
104
104
 
105
 
#: kcmstyle.cpp:497 kcmstyle.cpp:508
 
105
#: kcmstyle.cpp:500 kcmstyle.cpp:511
106
106
msgid "Unable to Load Dialog"
107
107
msgstr "સંવાદ ને લોડ કરવામાં અસમર્થ"
108
108
 
109
 
#: kcmstyle.cpp:789 kcmstyle.cpp:900
 
109
#: kcmstyle.cpp:795 kcmstyle.cpp:906
110
110
msgid "No description available."
111
111
msgstr "વર્ણન ઉપલ્બધ નથી."
112
112
 
113
 
#: kcmstyle.cpp:900
 
113
#: kcmstyle.cpp:906
114
114
#, kde-format
115
115
msgid "Description: %1"
116
116
msgstr "વર્ણન: %1"
117
117
 
118
 
#: kcmstyle.cpp:982
 
118
#: kcmstyle.cpp:988
119
119
msgid ""
120
120
"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
121
121
"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
122
122
"information like a marble texture or a gradient)."
123
123
msgstr ""
124
124
 
125
 
#: kcmstyle.cpp:986
 
125
#: kcmstyle.cpp:992
126
126
msgid ""
127
127
"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
128
128
"apply it to the whole desktop."
129
129
msgstr ""
130
130
 
131
 
#: kcmstyle.cpp:989
 
131
#: kcmstyle.cpp:995
132
132
msgid "This page allows you to choose details about the widget style options"
133
133
msgstr ""
134
134
 
135
 
#: kcmstyle.cpp:990
 
135
#: kcmstyle.cpp:996
136
136
msgid ""
137
137
"<p><b>No Text:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
138
138
"resolutions.</p><p><b>Text Only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</"
141
141
"and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
142
142
msgstr ""
143
143
 
144
 
#: kcmstyle.cpp:997
 
144
#: kcmstyle.cpp:1003
145
145
msgid ""
146
146
"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
147
147
"some important buttons."
148
148
msgstr ""
149
149
 
150
 
#: kcmstyle.cpp:999
 
150
#: kcmstyle.cpp:1005
151
151
msgid ""
152
152
"If you enable this option, KDE Applications will run internal animations."
153
153
msgstr "જો તમે આ વિકલ્પ ને સક્રિય કરો તો, KDE કાર્યક્રમો એ આંતરિક એનિમેશનો ચાલશે."