18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 settings/generalsettingspage.cpp:48
21
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:538
23
msgid "Width x Height:"
24
msgstr "પહોળાઈ x ઊંચાઈ:"
26
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:562
27
#: search/searchcriterionselector.cpp:196
32
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:564
37
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:585
42
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:700
47
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:702
52
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:703
57
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:704
62
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:708
63
#: search/searchcriterionselector.cpp:228
68
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:709
73
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:710
78
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:48
79
msgctxt "@title:window"
83
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:49
84
msgctxt "@title:window"
88
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:58
89
msgctxt "@label:textbox"
90
msgid "Configure which tags should be applied."
91
msgstr "નક્કી કરો કે કયા ટેગ્સ લાગુ પડવા જોઈએ."
93
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:71
95
msgid "Create new tag:"
96
msgstr "નવો ટેગ બનાવો:"
98
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:93
103
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:206
106
msgid "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
107
msgstr "શું ટેગ <resource>%1</resource> બધી ફાઈલો માટે ખરેખર દૂર કરશો?"
109
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:208
114
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:209
115
msgctxt "@action:button"
119
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:210
120
msgctxt "@action:button"
124
#: panels/information/ktaggingwidget.cpp:84
127
msgstr "ટેગ્સ ઉમેરો..."
129
#: panels/information/ktaggingwidget.cpp:90
130
#: panels/information/kcommentwidget.cpp:67
135
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:235
138
msgid "%1 item selected"
139
msgid_plural "%1 items selected"
140
msgstr[0] "%1 વસ્તુ પસંદ કરેલ છે"
141
msgstr[1] "%1 વસ્તુઓ પસંદ કરેલ છે"
143
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:276
144
msgctxt "@action:inmenu"
148
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:281
149
msgctxt "@action:inmenu"
151
msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો..."
153
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:298
154
msgctxt "@label::textbox"
155
msgid "Configure which data should be shown in the Information Panel."
156
msgstr "નક્કી કરો કે કઈ માહિતી માહીતી પેનલમાં દર્શાવવામાં આવે."
158
#: panels/information/nepomukmassupdatejob.cpp:64
159
msgctxt "@info:progress"
160
msgid "Changing annotations"
161
msgstr "નોંધણીઓ બદલે છે"
163
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:62
164
msgctxt "@title:window"
165
msgid "Configure Shown Data"
166
msgstr "બતાવેલ માહિતી રૂપરેખાંકિત કરો"
168
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:70
169
msgctxt "@label::textbox"
170
msgid "Configure which data should be shown"
171
msgstr "નક્કી કરો કે કઈ માહિતી બતાવવામાં આવે"
173
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:116
174
msgctxt "@item::inlistbox"
178
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:119
179
msgctxt "@item::inlistbox"
183
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:122
184
msgctxt "@item::inlistbox"
188
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:125
189
msgctxt "@item::inlistbox"
193
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:128
194
msgctxt "@item::inlistbox"
198
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:133
199
msgctxt "@item::inlistbox"
203
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:136
204
msgctxt "@item::inlistbox"
208
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:139
209
msgctxt "@item::inlistbox"
213
#: panels/information/phononwidget.cpp:139
217
#: panels/information/phononwidget.cpp:144
221
#: panels/information/kcommentwidget.cpp:61
223
msgid "Add Comment..."
224
msgstr "ટીપ્પણી ઉમેરો..."
226
#: panels/information/kcommentwidget.cpp:109
227
msgctxt "@title:window"
228
msgid "Change Comment"
229
msgstr "ટીપ્પણી બદલો"
231
#: panels/information/kcommentwidget.cpp:110
232
msgctxt "@title:window"
234
msgstr "ટીપ્પણી ઉમેરો"
236
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:61
237
msgctxt "@action:inmenu"
241
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65
242
msgctxt "@action:inmenu"
246
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68
247
msgctxt "@action:inmenu"
251
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:80
252
msgctxt "@action:inmenu"
256
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
257
msgctxt "@action:inmenu"
258
msgid "Move to Trash"
259
msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડો"
261
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
262
msgctxt "@action:inmenu"
266
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 dolphincontextmenu.cpp:311
267
msgctxt "@action:inmenu"
271
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:119
272
msgctxt "@action:inmenu"
273
msgid "Show Hidden Files"
274
msgstr "સંતાડેલી ફાઇલો બતાવો"
276
#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:68
277
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:76
278
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:68
279
msgctxt "@title:group"
283
#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:71
284
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:79
285
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:71
286
msgctxt "@label:listbox"
290
#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:80
291
msgctxt "@option:check"
292
msgid "Expandable folders"
293
msgstr "વિસ્તૃત કરી શકાય તેવા ફોલ્ડર્સ"
295
#: settings/servicessettingspage.cpp:46
296
msgctxt "@label:textbox"
297
msgid "Configure which services should be shown in the context menu."
298
msgstr "સંદર્ભ મેનુમાં બતાવવાની સેવાઓ રૂપરેખાંકિત કરો."
300
#: settings/servicessettingspage.cpp:56
301
msgctxt "@action:button"
302
msgid "Download New Services..."
303
msgstr "નવી સેવાઓ ડાઉનલોડ કરો..."
305
#: settings/startupsettingspage.cpp:58
306
msgctxt "@title:group"
310
#: settings/startupsettingspage.cpp:63
311
msgctxt "@label:textbox"
315
#: settings/startupsettingspage.cpp:74
316
msgctxt "@action:button"
317
msgid "Use Current Location"
318
msgstr "હાલની જગ્યા વાપરો"
320
#: settings/startupsettingspage.cpp:77
321
msgctxt "@action:button"
322
msgid "Use Default Location"
323
msgstr "મૂળભૂત જગ્યા વાપરો"
325
#: settings/startupsettingspage.cpp:86
326
msgctxt "@option:check Startup Settings"
327
msgid "Split view mode"
328
msgstr "દેખાવ સ્થિતિ છૂટી પાડો"
330
#: settings/startupsettingspage.cpp:87
331
msgctxt "@option:check Startup Settings"
332
msgid "Editable location bar"
333
msgstr "ફેરફાર વાળી સ્થિતિપટ્ટી"
335
#: settings/startupsettingspage.cpp:88
336
msgctxt "@option:check Startup Settings"
337
msgid "Show full path inside location bar"
338
msgstr "સ્થાન પટ્ટીમાં સંપૂર્ણ માર્ગ બતાવો"
340
#: settings/startupsettingspage.cpp:89
341
msgctxt "@option:check Startup Settings"
342
msgid "Show filter bar"
343
msgstr "ગળણીપટ્ટી બતાવો"
345
#: settings/startupsettingspage.cpp:122
348
"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
350
msgstr "ઘર ફોલ્ડર માટેનું સ્થાન અયોગ્ય છે અથવા તે અસ્તિત્વમાં નથી, તે અમલમાં મૂકાશે નહી."
352
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:35
353
msgctxt "@title:group"
357
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:39
358
msgctxt "@label:listbox"
362
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:46
363
msgctxt "@label:listbox"
367
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:109 statusbar/dolphinstatusbar.cpp:345
369
msgctxt "@info:tooltip"
370
msgid "Size: 1 pixel"
371
msgid_plural "Size: %1 pixels"
372
msgstr[0] "માપ: ૧ પિક્સેલ"
373
msgstr[1] "માપ: %1 પિક્સેલ્સ"
375
#: settings/previewssettingspage.cpp:61
377
msgid "Show previews for:"
378
msgstr "આ માટે પૂર્વદર્શન દર્શાવો:"
380
#: settings/previewssettingspage.cpp:72
381
msgctxt "@label:slider"
382
msgid "Maximum file size:"
383
msgstr "મહત્તમ ફાઇલ માપ:"
385
#: settings/previewssettingspage.cpp:94
386
msgctxt "@option:check"
387
msgid "Use thumbnails embedded in files"
388
msgstr "ફાઇલોમાં જડિત કરેલ થમ્બનીલ વાપરો"
390
#: settings/contextmenusettingspage.cpp:42
391
msgctxt "@option:check"
392
msgid "Show 'Delete' command"
393
msgstr "'દૂર કરો' આદેશ બતાવો"
395
#: settings/contextmenusettingspage.cpp:45
396
msgctxt "@option:check"
397
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
398
msgstr "'અહીં નકલ કરો' અને 'અહીં ખસેડો' આદેશો બતાવો"
400
#: settings/dolphinfontrequester.cpp:40
401
msgctxt "@item:inlistbox Font"
403
msgstr "સિસ્ટમ ફોન્ટ"
405
#: settings/dolphinfontrequester.cpp:41
406
msgctxt "@item:inlistbox Font"
408
msgstr "પોતાનાં ફોન્ટ"
410
#: settings/dolphinfontrequester.cpp:45
411
msgctxt "@action:button Choose font"
415
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:83
416
msgctxt "@label:textbox"
417
msgid "Number of lines:"
418
msgstr "લીટીઓની સંખ્યાં:"
420
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:89
421
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:75
422
msgctxt "@label:listbox"
424
msgstr "લખાણ પહોળાઇ:"
426
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:91
427
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:77
428
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
432
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:92
433
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:78
434
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
438
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:93
439
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:79
440
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
444
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:94
445
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:80
446
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
450
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:106
451
msgctxt "@title:group"
455
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:109
456
msgctxt "@label:listbox"
460
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:111
461
msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
465
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:112
466
msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
470
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:115
471
msgctxt "@label:listbox"
472
msgid "Grid spacing:"
473
msgstr "જાળીની જગ્યા:"
475
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:117
476
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
480
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:118
481
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
485
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:119
486
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
490
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:120
491
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
495
#: settings/statusbarsettingspage.cpp:40
496
msgctxt "@option:check"
497
msgid "Show zoom slider"
498
msgstr "મોટું કરનાર બતાવો"
500
#: settings/statusbarsettingspage.cpp:43
501
msgctxt "@option:check"
502
msgid "Show space information"
503
msgstr "જગ્યાની માહિતી બતાવો"
505
#: settings/viewsettingspage.cpp:46 kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:59
510
#: settings/viewsettingspage.cpp:51 kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:64
515
#: settings/viewsettingspage.cpp:56 kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:69
520
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45
521
msgctxt "@title:window"
522
msgid "Dolphin Preferences"
523
msgstr "ડોલ્ફિન પ્રાથમિકતાઓ"
525
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
526
msgctxt "@title:group"
530
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:60
531
msgctxt "@title:group"
533
msgstr "દેખાવ સ્થિતિઓ"
535
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
536
msgctxt "@title:group"
540
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:74
541
msgctxt "@title:group"
545
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:81
546
msgctxt "@title:group"
550
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
551
msgctxt "@title:group General settings"
555
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49
556
msgctxt "@title:window"
557
msgid "Applying View Properties"
558
msgstr "દેખાવ ગુણધર્મો અમલમાં મૂકે છે"
560
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62
561
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
563
msgctxt "@info:progress"
564
msgid "Counting folders: %1"
565
msgstr "ફોલ્ડરો ગણે છે: %1"
567
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125
569
msgctxt "@info:progress"
573
#: settings/additionalinfodialog.cpp:38
574
msgctxt "@title:window"
575
msgid "Additional Information"
576
msgstr "વધારાની માહિતી"
578
#: settings/additionalinfodialog.cpp:44
579
msgctxt "@option:check Additional Information"
583
#: settings/additionalinfodialog.cpp:45
584
msgctxt "@option:check Additional Information"
588
#: settings/additionalinfodialog.cpp:46
589
msgctxt "@option:check Additional Information"
593
#: settings/additionalinfodialog.cpp:47
594
msgctxt "@option:check Additional Information"
598
#: settings/additionalinfodialog.cpp:48
599
msgctxt "@option:check Additional Information"
603
#: settings/additionalinfodialog.cpp:49
604
msgctxt "@option:check Additional Information"
608
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
609
msgctxt "@title:window"
610
msgid "View Properties"
611
msgstr "દેખાવ ગુણઘર્મો"
613
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91
614
msgctxt "@title:group"
618
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96
619
msgctxt "@label:listbox"
621
msgstr "દેખાવ સ્થિતિ"
623
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98
624
msgctxt "@item:inlistbox"
628
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99
629
msgctxt "@item:inlistbox"
633
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100
634
msgctxt "@item:inlistbox"
638
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102
639
msgctxt "@label:listbox"
643
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106
644
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
646
msgstr "ચઢતાં ક્રમમાં"
648
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107
649
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
651
msgstr "ઉતરતા ક્રમનું"
653
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110
654
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
658
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111
659
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
663
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112
664
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
668
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113
669
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
670
msgid "By Permissions"
671
msgstr "પરવાનગીઓ વડે"
673
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114
674
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
678
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115
679
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
683
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116
684
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
688
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126
689
msgctxt "@option:check"
690
msgid "Show folders first"
691
msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ દર્શાવો"
693
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127
694
msgctxt "@option:check"
696
msgstr "પૂર્વદર્શન બતાવો"
698
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128
699
msgctxt "@option:check"
700
msgid "Show in groups"
701
msgstr "સમૂહમાં બતાવો"
703
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129
704
msgctxt "@option:check"
705
msgid "Show hidden files"
706
msgstr "છુપાવેલી ફાઇલો બતાવો"
708
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131
709
msgctxt "@action:button"
710
msgid "Additional Information"
711
msgstr "વધારાની માહિતી"
713
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
714
msgctxt "@title:group"
715
msgid "Apply View Properties To"
716
msgstr "દેખાવ ગુણધર્મોને અહીં અમલમાં મૂકો"
718
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182
719
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
720
msgid "Current folder"
721
msgstr "હાલનું ફોલ્ડર"
723
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:185
724
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
725
msgid "Current folder including all sub folders"
726
msgstr "હાલનું ફોલ્ડર તેનાં બધાં ઉપફોલ્ડરો સાથે"
728
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:187
729
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
731
msgstr "બધાં ફોલ્ડરો"
733
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:199
734
msgctxt "@option:check"
735
msgid "Use as default for new folders"
736
msgstr "નવાં ફોલ્ડરો માટે મૂળભૂત તરીકે વાપરો"
738
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:337
741
"The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
743
msgstr "બધાં ઉપફોલ્ડરોનાં દેખાવ ગુણધર્મો બદલાઇ જશે. શું તમે આગળ વધવા માંગો છો?"
745
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:372
748
"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
749
msgstr "બધાં ફોલ્ડરોનાં દેખાવ ગુણધર્મો બદલાઇ જશે. શું તમે આગળ વધવા માંગો છો?"
751
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:64
752
msgctxt "@title:group"
753
msgid "View Properties"
754
msgstr "ગુણધર્મો જુઓ"
756
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:67
757
msgctxt "@option:radio"
758
msgid "Remember view properties for each folder"
759
msgstr "દરેક ફોલ્ડરનાં દેખાવ ગુણધર્મો યાદ રાખો"
761
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:70
762
msgctxt "@option:radio"
763
msgid "Use common view properties for all folders"
764
msgstr "દરેક ફોલ્ડરો માટે સમાન દેખાવ ગુણઘર્મો વાપરો"
766
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:78
767
msgctxt "@title:group"
768
msgid "Ask For Confirmation When"
769
msgstr "ખાતરી માટે પૂછો જ્યારે"
771
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:81
772
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
773
msgid "Moving files or folders to trash"
774
msgstr "ફાઇલો અથવા ફોલ્ડરો કચરાપેટીમાં ખસેડતાં હોવ"
776
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:84
777
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
778
msgid "Deleting files or folders"
779
msgstr "ફાઇલો અથવા ફોલ્ડરો દૂર કરતાં હોવ"
781
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:87
782
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
783
msgid "Closing windows with multiple tabs"
784
msgstr "અનેક ટેબ્સ સાથે વિન્ડોસ બંધ કરી રહ્યા છીએ"
786
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:96
787
msgctxt "@option:check"
788
msgid "Rename inline"
789
msgstr "અંદરનું નામ બદલો"
791
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:103
792
msgctxt "@option:check"
793
msgid "Show tooltips"
794
msgstr "ટીપ્પણીઓ બતાવો"
796
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:115
797
msgctxt "@option:check"
798
msgid "Show selection marker"
799
msgstr "પસંદગી નિશાની બતાવો"
801
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:119
802
msgctxt "option:check"
803
msgid "Natural sorting of items"
804
msgstr "વસ્તુની મૂળભૂત ગોઠવણી"
806
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:188
807
msgctxt "@action:button"
809
msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો..."
811
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:199
812
msgctxt "@label::textbox"
813
msgid "Configure which data should be shown in the tooltip."
814
msgstr "સાધનટીપ્પણીમાં કઈ માહિતી દર્શાવવી છે તે નક્કી કરો."
816
#: settings/navigationsettingspage.cpp:49
817
msgctxt "@title:group"
821
#: settings/navigationsettingspage.cpp:52
822
msgctxt "@option:check Mouse Settings"
823
msgid "Single-click to open files and folders"
824
msgstr "ફાઇલો અથવા ફોલ્ડરો ખોલવા માટે એકજ-ક્લિક"
826
#: settings/navigationsettingspage.cpp:55
827
msgctxt "@option:check Mouse Settings"
828
msgid "Double-click to open files and folders"
829
msgstr "ફાઇલો અથવા ફોલ્ડરો ખોલવા માટે બે વખત-ક્લિક"
831
#: settings/navigationsettingspage.cpp:62
832
msgctxt "@option:check"
833
msgid "Open archives as folder"
834
msgstr "સંગ્રહને ફોલ્ડર તરીકે ખોલો"
836
#: settings/navigationsettingspage.cpp:65
837
msgctxt "option:check"
838
msgid "Open folders during drag operations"
839
msgstr "ખેંચવાની ક્રિયા દરમિયાન ફોલ્ડર્સ ખોલો"
841
#: settings/generalsettingspage.cpp:48 kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56
22
842
msgctxt "@title:tab Behavior settings"
26
#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 settings/generalsettingspage.cpp:53
846
#: settings/generalsettingspage.cpp:53 kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61
27
847
msgctxt "@title:tab Previews settings"
29
849
msgstr "પૂર્વદર્શનો"
31
#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 settings/generalsettingspage.cpp:58
851
#: settings/generalsettingspage.cpp:58 kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66
32
852
msgctxt "@title:tab Context Menu settings"
33
853
msgid "Context Menu"
34
854
msgstr "સંદર્ભ મેનુ"
36
#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:59 settings/viewsettingspage.cpp:46
41
#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:64 settings/viewsettingspage.cpp:51
46
#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:69 settings/viewsettingspage.cpp:56
52
msgctxt "@info:tooltip"
53
msgid "Hide Filter Bar"
54
msgstr "ગળણીપટ્ટીને છુપાવો"
856
#: settings/generalsettingspage.cpp:63
857
msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
859
msgstr "સ્થિતિ પટ્ટી"
861
#: search/searchcriterionvalue.cpp:130
863
msgid "No Tags Available"
864
msgstr "કોઈ ટેગ્સ પ્રાપ્ત નથી"
866
#: search/searchcriterionvalue.cpp:150
871
#: search/searchcriterionvalue.cpp:151
876
#: search/searchcriterionvalue.cpp:152
881
#: search/searchcriterionvalue.cpp:153
886
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:61
891
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:62
896
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:68
901
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:69
906
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:70
911
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:71
916
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:105
921
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:113
926
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:124
928
msgid "Add search option"
929
msgstr "શોધ વિકલ્પ ઉમેરો"
931
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:131
932
msgctxt "@action:button"
936
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:132
938
msgid "Start searching"
939
msgstr "શોધ કરવાનું શરૂ કરો"
941
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:139
942
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:297
943
msgctxt "@action:button"
947
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:140
949
msgid "Save search options"
950
msgstr "શોધ વિકલ્પો સંગ્રહો"
952
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:147
953
#: statusbar/statusbarmessagelabel.cpp:50
954
msgctxt "@action:button"
958
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:148
960
msgid "Close search options"
961
msgstr "શોધ વિકલ્પ બંધ કરો"
963
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:285
968
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:294
969
msgctxt "@title:window"
970
msgid "Save Search Options"
971
msgstr "શોધ વિકલ્પો સંગ્રહો"
973
#: search/searchcriterionselector.cpp:65
975
msgid "Remove search option"
976
msgstr "શોધ વિકલ્પો દૂર કરો"
978
#: search/searchcriterionselector.cpp:165
983
#: search/searchcriterionselector.cpp:166
985
msgid "Greater Than or Equal to"
986
msgstr "કરતાં મોટું અથવા બરાબર"
988
#: search/searchcriterionselector.cpp:167
993
#: search/searchcriterionselector.cpp:168
995
msgid "Less Than or Equal to"
996
msgstr "કરતાં નાનું અથવા બરાબર"
998
#: search/searchcriterionselector.cpp:172
1001
msgstr "ગમે તે સમયે"
1003
#: search/searchcriterionselector.cpp:173
1008
#: search/searchcriterionselector.cpp:174
1011
msgstr "આ અઠવાડિયું"
1013
#: search/searchcriterionselector.cpp:175
1018
#: search/searchcriterionselector.cpp:176
1023
#: search/searchcriterionselector.cpp:183
1028
#: search/searchcriterionselector.cpp:192
1029
msgctxt "@label Any (file size)"
1033
#: search/searchcriterionselector.cpp:205
1034
msgctxt "@label All (tags)"
1038
#: search/searchcriterionselector.cpp:206
1043
#: search/searchcriterionselector.cpp:209
1045
msgid "Not Equal to"
1048
#: search/searchcriterionselector.cpp:215
1053
#: search/searchcriterionselector.cpp:224
1054
msgctxt "@label Any (rating)"
1058
#: search/dolphinsearchbox.cpp:65
1059
msgctxt "Tag as in Nepomuk::Tag"
1063
#: search/dolphinsearchbox.cpp:248
57
1064
msgctxt "@label:textbox"
61
1068
#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:190
62
1069
msgctxt "@info:status"
640
1378
msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
641
1379
msgstr "(વપરાશકર્તા: %1) (સમૂહ: %2) (બીજાઓ: %3)"
643
#: dolphindirlister.cpp:40
644
msgctxt "@info:status"
645
msgid "Unknown error."
646
msgstr "અજાણી ક્ષતિ."
648
#: panels/information/kcommentwidget.cpp:61
650
msgid "Add Comment..."
651
msgstr "ટીપ્પણી ઉમેરો..."
653
#: panels/information/kcommentwidget.cpp:67
654
#: panels/information/ktaggingwidget.cpp:90
659
#: panels/information/kcommentwidget.cpp:109
660
msgctxt "@title:window"
661
msgid "Change Comment"
662
msgstr "ટીપ્પણી બદલો"
664
#: panels/information/kcommentwidget.cpp:110
665
msgctxt "@title:window"
667
msgstr "ટીપ્પણી ઉમેરો"
669
#: panels/information/nepomukmassupdatejob.cpp:64
670
msgctxt "@info:progress"
671
msgid "Changing annotations"
672
msgstr "નોંધણીઓ બદલે છે"
674
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:62
675
msgctxt "@title:window"
676
msgid "Configure Shown Data"
677
msgstr "બતાવેલ માહિતી રૂપરેખાંકિત કરો"
679
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:70
680
msgctxt "@label::textbox"
681
msgid "Configure which data should be shown"
682
msgstr "નક્કી કરો કે કઈ માહિતી બતાવવામાં આવે"
684
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:116
685
msgctxt "@item::inlistbox"
689
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:119
690
msgctxt "@item::inlistbox"
694
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:122
695
msgctxt "@item::inlistbox"
699
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:125
700
msgctxt "@item::inlistbox"
704
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:128
705
msgctxt "@item::inlistbox"
709
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:133
710
msgctxt "@item::inlistbox"
714
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:136
715
msgctxt "@item::inlistbox"
719
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:139
720
msgctxt "@item::inlistbox"
724
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:48
725
msgctxt "@title:window"
729
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:49
730
msgctxt "@title:window"
734
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:58
735
msgctxt "@label:textbox"
736
msgid "Configure which tags should be applied."
737
msgstr "નક્કી કરો કે કયા ટેગ્સ લાગુ પડવા જોઈએ."
739
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:71
741
msgid "Create new tag:"
742
msgstr "નવો ટેગ બનાવો:"
744
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:93
749
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:206
752
msgid "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
753
msgstr "શું ટેગ <resource>%1</resource> બધી ફાઈલો માટે ખરેખર દૂર કરશો?"
755
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:208
760
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:209
761
msgctxt "@action:button"
765
#: panels/information/kedittagsdialog.cpp:210
766
msgctxt "@action:button"
770
#: panels/information/ktaggingwidget.cpp:84
773
msgstr "ટેગ્સ ઉમેરો..."
775
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:524
777
msgid "Width x Height:"
778
msgstr "પહોળાઈ x ઊંચાઈ:"
780
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:548
781
#: search/searchcriterionselector.cpp:196
786
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:550
791
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:571
796
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:683
801
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:685
806
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:686
811
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:687
816
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:691
817
#: search/searchcriterionselector.cpp:228
822
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:692
827
#: panels/information/kmetadatawidget.cpp:693
832
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:235
835
msgid "%1 item selected"
836
msgid_plural "%1 items selected"
837
msgstr[0] "%1 વસ્તુ પસંદ કરેલ છે"
838
msgstr[1] "%1 વસ્તુઓ પસંદ કરેલ છે"
840
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:276
841
msgctxt "@action:inmenu"
845
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:281
846
msgctxt "@action:inmenu"
848
msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો..."
850
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:298
851
msgctxt "@label::textbox"
852
msgid "Configure which data should be shown in the Information Panel."
853
msgstr "નક્કી કરો કે કઈ માહિતી માહીતી પેનલમાં દર્શાવવામાં આવે."
855
#: panels/information/phononwidget.cpp:139
859
#: panels/information/phononwidget.cpp:144
863
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:61
864
msgctxt "@action:inmenu"
868
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65
869
msgctxt "@action:inmenu"
873
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68
874
msgctxt "@action:inmenu"
878
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:80
879
msgctxt "@action:inmenu"
1381
#: dolphinviewactionhandler.cpp:84
1383
msgid "Create Folder..."
1384
msgstr "ફોલ્ડર બનાવો..."
1386
#: dolphinviewactionhandler.cpp:92
1387
msgctxt "@action:inmenu File"
880
1388
msgid "Rename..."
881
1389
msgstr "નામ બદલો..."
883
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
884
msgctxt "@action:inmenu"
1391
#: dolphinviewactionhandler.cpp:98
1392
msgctxt "@action:inmenu File"
885
1393
msgid "Move to Trash"
886
1394
msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડો"
888
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
889
msgctxt "@action:inmenu"
1396
#: dolphinviewactionhandler.cpp:106
1397
msgctxt "@action:inmenu File"
891
1399
msgstr "દૂર કરો"
893
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:119
894
msgctxt "@action:inmenu"
1401
#: dolphinviewactionhandler.cpp:116
1402
msgctxt "@action:inmenu File"
1403
msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
1404
msgstr "દૂર કરો (કચરાપેટીની ટૂંકાણ કળ વાપરીને)"
1406
#: dolphinviewactionhandler.cpp:123
1407
msgctxt "@action:inmenu File"
1411
#: dolphinviewactionhandler.cpp:145
1412
msgctxt "@action:intoolbar"
1416
#: dolphinviewactionhandler.cpp:146
1418
msgid "Show preview of files and folders"
1419
msgstr "ફાઇલો અને ફોલ્ડરોનું પૂર્વદર્શન બતાવો"
1421
#: dolphinviewactionhandler.cpp:151
1422
msgctxt "@action:inmenu Sort"
1424
msgstr "ઉતરતા ક્રમનું"
1426
#: dolphinviewactionhandler.cpp:155
1427
msgctxt "@action:inmenu Sort"
1428
msgid "Folders First"
1429
msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ"
1431
#: dolphinviewactionhandler.cpp:165
1432
msgctxt "@action:inmenu View"
1433
msgid "Show in Groups"
1434
msgstr "સમૂહોમાં બતાવો"
1436
#: dolphinviewactionhandler.cpp:169
1437
msgctxt "@action:inmenu View"
895
1438
msgid "Show Hidden Files"
896
msgstr "સંતાડેલી ફાઇલો બતાવો"
1439
msgstr "છુપાવેલી ફાઇલો બતાવો"
1441
#: dolphinviewactionhandler.cpp:174
1442
msgctxt "@action:inmenu View"
1443
msgid "Adjust View Properties..."
1444
msgstr "દેખાવ ગુણધર્મો ગોઠવો..."
1446
#: dolphinviewactionhandler.cpp:180
1447
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1448
msgid "Find File..."
1449
msgstr "ફાઇલ શોધો..."
1451
#: dolphinviewactionhandler.cpp:192
1452
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
1456
#: dolphinviewactionhandler.cpp:197
1457
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
1461
#: dolphinviewactionhandler.cpp:202
1462
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
1466
#: dolphinviewactionhandler.cpp:207
1467
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
1471
#: dolphinviewactionhandler.cpp:212
1472
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
1476
#: dolphinviewactionhandler.cpp:217
1477
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
1481
#: dolphinviewactionhandler.cpp:232
1482
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1486
#: dolphinviewactionhandler.cpp:237
1487
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1491
#: dolphinviewactionhandler.cpp:242
1492
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1496
#: dolphinviewactionhandler.cpp:247
1497
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1501
#: dolphinviewactionhandler.cpp:252
1502
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1506
#: dolphinviewactionhandler.cpp:257
1507
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1511
#: dolphinviewactionhandler.cpp:262
1512
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1516
#: dolphinviewactionhandler.cpp:427
1517
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
1521
#: dolphinviewactionhandler.cpp:428
1523
msgid "Icons view mode"
1524
msgstr "ચિહ્ન દેખાવ સ્થિતિ"
1526
#: dolphinviewactionhandler.cpp:438
1527
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
1531
#: dolphinviewactionhandler.cpp:439
1533
msgid "Details view mode"
1534
msgstr "વિસ્તૃત દેખાવ સ્થિતિ"
1536
#: dolphinviewactionhandler.cpp:449
1537
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
1541
#: dolphinviewactionhandler.cpp:450
1543
msgid "Columns view mode"
1544
msgstr "સ્થંભ દેખાવ સ્થિતિ"
898
1546
#: dolphinpart.cpp:165
899
1547
msgctxt "@action:inmenu Edit"
973
1621
msgid "Unselect all items matching this pattern:"
974
1622
msgstr "આ શૈલી સાથે મેળ ખાતી બધી વસ્તુઓ અપસંદ કરો:"
1624
#: dolphincontextmenu.cpp:119
1625
msgctxt "@action:inmenu"
1627
msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરો"
1629
#: dolphincontextmenu.cpp:125 dolphincontextmenu.cpp:302
1630
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
1631
msgid "Add to Places"
1632
msgstr "જગ્યાઓમાં ઉમેરો"
1634
#: dolphincontextmenu.cpp:139
1636
msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
1637
msgstr "શું તમે ખરેખર કચરાપેટી ખાલી કરવા માંગો છો? બધી વસ્તુઓ દૂર થઇ જશે."
1639
#: dolphincontextmenu.cpp:143
1640
msgctxt "@action:button"
1642
msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરો"
1644
#: dolphincontextmenu.cpp:152
1649
#: dolphincontextmenu.cpp:168
1650
msgctxt "@action:inmenu"
1654
#: dolphincontextmenu.cpp:199 dolphinmainwindow.cpp:1268
1655
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
1659
#: dolphincontextmenu.cpp:218
1660
msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
1661
msgid "Add to Places"
1662
msgstr "જગ્યાઓમાં ઉમેરો"
1664
#. i18n: file: dolphinui.rc:22
1665
#. i18n: ectx: Menu (view_mode)
1666
#: dolphincontextmenu.cpp:284 rc.cpp:27 rc.cpp:254
1667
msgctxt "@title:menu"
1669
msgstr "દેખાવ સ્થિતિ"
1671
#: dolphincontextmenu.cpp:406
1672
msgctxt "@action:inmenu"
1673
msgid "Paste Into Folder"
1674
msgstr "ફોલ્ડરમાં મૂકો"
1676
#: draganddrophelper.cpp:125
1677
msgctxt "@info:status"
1678
msgid "A folder cannot be dropped into itself"
1679
msgstr "ફોલ્ડરને તેની જ અંદર મૂકી શકાય નહી"
1688
msgid "File Manager"
1689
msgstr "ફાઇલ વ્યવસ્થાપક"
1692
msgctxt "@info:credit"
1693
msgid "(C) 2006-2009 Peter Penz"
1694
msgstr "(C) ૨૦૦૬-૨૦૦૯ પીટર પેન્ઝ"
1697
msgctxt "@info:credit"
1702
msgctxt "@info:credit"
1703
msgid "Maintainer and developer"
1704
msgstr "જાળવનાર અને બનાવનાર"
1707
msgctxt "@info:credit"
1709
msgstr "ડેવિડ ફાઉરે"
1711
#: main.cpp:44 main.cpp:47 main.cpp:50 main.cpp:53 main.cpp:56 main.cpp:59
1712
msgctxt "@info:credit"
1717
msgctxt "@info:credit"
1718
msgid "Aaron J. Seigo"
1719
msgstr "એરોન જે. સેઇગો"
1722
msgctxt "@info:credit"
1723
msgid "Rafael Fernández López"
1724
msgstr "રાફેલ ફર્નાન્ડિઝ લોપેઝ"
1727
msgctxt "@info:credit"
1728
msgid "Kevin Ottens"
1729
msgstr "કેવિન ઓટ્ટેન્સ"
1732
msgctxt "@info:credit"
1733
msgid "Holger Freyther"
1734
msgstr "હોલ્ગર ફ્રેયથેર"
1737
msgctxt "@info:credit"
1738
msgid "Max Blazejak"
1739
msgstr "મેક્સ બ્લાઝેજાક"
1742
msgctxt "@info:credit"
1743
msgid "Michael Austin"
1744
msgstr "માઇકલ ઓસ્ટિન"
1747
msgctxt "@info:credit"
1748
msgid "Documentation"
1752
msgctxt "@info:shell"
1753
msgid "Document to open"
1754
msgstr "ખોલવા માટેનો દસ્તાવેજ"
1756
#: dolphinmainwindow.cpp:237
1757
msgctxt "@info:status"
1758
msgid "Successfully copied."
1759
msgstr "સફળતાપૂર્વક નકલ થઈ."
1761
#: dolphinmainwindow.cpp:241
1762
msgctxt "@info:status"
1763
msgid "Successfully moved."
1764
msgstr "સફળતાપૂર્વક ખસેડાયું."
1766
#: dolphinmainwindow.cpp:245
1767
msgctxt "@info:status"
1768
msgid "Successfully linked."
1769
msgstr "સફળતાપૂર્વક જોડાયેલ."
1771
#: dolphinmainwindow.cpp:249
1772
msgctxt "@info:status"
1773
msgid "Successfully moved to trash."
1774
msgstr "સફળતાપૂર્વક કચરાપેટીમાં ખસેડાયું."
1776
#: dolphinmainwindow.cpp:253
1777
msgctxt "@info:status"
1778
msgid "Successfully renamed."
1779
msgstr "સફળતાપૂર્વક નામ બદલાયું."
1781
#: dolphinmainwindow.cpp:258
1782
msgctxt "@info:status"
1783
msgid "Created folder."
1784
msgstr "ફોલ્ડર બનાવવામાં આવ્યું."
1786
#: dolphinmainwindow.cpp:364
1791
#: dolphinmainwindow.cpp:370
1796
#: dolphinmainwindow.cpp:528
1797
msgctxt "@title:window"
1798
msgid "Confirmation"
1801
#: dolphinmainwindow.cpp:533
1802
msgid "C&lose Current Tab"
1803
msgstr "હાલની ટેબ બંધ કરો (&l)"
1805
#: dolphinmainwindow.cpp:541
1807
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
1808
msgstr "તમારી પાસે આ વિન્ડોમાં અનેક ટેબ્સ ખૂલ્લી છે, શું તમે ચોક્કસપણે બહાર નીકળવા માંગો છો?"
1810
#: dolphinmainwindow.cpp:543
1811
msgid "Do not ask again"
1812
msgstr "ફરી પૂછશો નહી"
1814
#: dolphinmainwindow.cpp:1044
1815
msgctxt "@action:inmenu"
1819
#: dolphinmainwindow.cpp:1047
1820
msgctxt "@action:inmenu"
1821
msgid "Close Other Tabs"
1822
msgstr "બીજી ટેબ બંધ કરો"
1824
#: dolphinmainwindow.cpp:1049
1825
msgctxt "@action:inmenu"
1827
msgstr "ટેબ બંધ કરો"
1829
#: dolphinmainwindow.cpp:1275
1830
msgctxt "@action:inmenu File"
1832
msgstr "નવી વિન્ડો (&W)"
1834
#: dolphinmainwindow.cpp:1281
1835
msgctxt "@action:inmenu File"
1839
#: dolphinmainwindow.cpp:1287
1840
msgctxt "@action:inmenu File"
1842
msgstr "ટેબ બંધ કરો"
1844
#: dolphinmainwindow.cpp:1310
1845
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1849
#: dolphinmainwindow.cpp:1313
1850
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1852
msgstr "બધુ પસંદ કરો"
1854
#: dolphinmainwindow.cpp:1331
1855
msgctxt "@action:inmenu View"
1859
#: dolphinmainwindow.cpp:1337
1860
msgctxt "@action:inmenu View"
1864
#: dolphinmainwindow.cpp:1338
1866
msgid "Stop loading"
1867
msgstr "લાવવાનું બંધ કરો"
1869
#: dolphinmainwindow.cpp:1343
1870
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
1871
msgid "Editable Location"
1872
msgstr "ફેરફાર કરી શકાતું સ્થળ"
1874
#: dolphinmainwindow.cpp:1348
1875
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
1876
msgid "Replace Location"
1879
#: dolphinmainwindow.cpp:1359
1880
msgid "Recently Closed Tabs"
1881
msgstr "હાલમાં બંધ કરેલ ટેબ્સ"
1883
#: dolphinmainwindow.cpp:1382
1884
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1885
msgid "Show Search Bar"
1886
msgstr "શોધ પટ્ટી બતાવો"
1888
#: dolphinmainwindow.cpp:1387
1889
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1890
msgid "Show Filter Bar"
1891
msgstr "ગળણીપટ્ટી બતાવો"
1893
#: dolphinmainwindow.cpp:1393
1894
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1895
msgid "Compare Files"
1896
msgstr "ફાઇલો સરખાવો"
1898
#: dolphinmainwindow.cpp:1399
1899
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1900
msgid "Open Terminal"
1901
msgstr "ટર્મિનલ ખોલો"
1903
#: dolphinmainwindow.cpp:1410
1904
msgctxt "@action:inmenu"
1905
msgid "Activate Next Tab"
1906
msgstr "નવી ટેબ સક્રિય કરો"
1908
#: dolphinmainwindow.cpp:1416
1909
msgctxt "@action:inmenu"
1910
msgid "Activate Previous Tab"
1911
msgstr "પાછળની ટેબ સક્રિય કરો"
1913
#: dolphinmainwindow.cpp:1423
1914
msgctxt "@action:inmenu"
1915
msgid "Open in New Tab"
1916
msgstr "નવી ટેબમાં ખોલો"
1918
#: dolphinmainwindow.cpp:1428
1919
msgctxt "@action:inmenu"
1920
msgid "Open in New Window"
1921
msgstr "નવી વિન્ડોમાં ખોલો"
1923
#: dolphinmainwindow.cpp:1438
1924
msgctxt "@action:inmenu"
1928
#: dolphinmainwindow.cpp:1446 dolphinmainwindow.cpp:1454
1929
msgctxt "@title:window"
1933
#: dolphinmainwindow.cpp:1469 dolphinmainwindow.cpp:1476
1934
msgctxt "@title:window"
1938
#: dolphinmainwindow.cpp:1490 dolphinmainwindow.cpp:1499
1939
msgctxt "@title:window Shell terminal"
1943
#: dolphinmainwindow.cpp:1519 dolphinmainwindow.cpp:1529
1944
msgctxt "@title:window"
1948
#: dolphinmainwindow.cpp:1662
1949
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1953
#: dolphinmainwindow.cpp:1663
1955
msgid "Close right view"
1956
msgstr "જમણો દેખાવ બંધ કરો"
1958
#: dolphinmainwindow.cpp:1666
1959
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1963
#: dolphinmainwindow.cpp:1667
1965
msgid "Close left view"
1966
msgstr "ડાબો દેખાવ બંધ કરો"
1968
#: dolphinmainwindow.cpp:1671
1969
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1973
#: dolphinmainwindow.cpp:1672
1978
#: renamedialog.cpp:41
1979
msgctxt "@title:window"
1981
msgstr "વસ્તુનું નામ બદલો"
1983
#: renamedialog.cpp:42
1984
msgctxt "@title:window"
1985
msgid "Rename Items"
1986
msgstr "વસ્તુઓનાં નામ બદલો"
1988
#: renamedialog.cpp:46
1989
msgctxt "@action:button"
1991
msgstr "નામ બદલો (&R)"
1993
#: renamedialog.cpp:56
1995
msgctxt "@label:textbox"
1996
msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
1997
msgstr "વસ્તુ <filename>%1</filename> નું નામ આ કરો:"
1999
#: renamedialog.cpp:59
2000
msgctxt "@info:status"
2004
#: renamedialog.cpp:61
2006
msgctxt "@label:textbox"
2007
msgid "Rename the %1 selected item to:"
2008
msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2009
msgstr[0] "પસંદ કરેલ વસ્તુ %1 નું નામ આ કરો:"
2010
msgstr[1] "પસંદ કરેલ વસ્તુઓ %1 નું નામ આ કરો:"
2012
#: renamedialog.cpp:107
2014
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
2015
msgstr "(# એ ચઢતાં ક્રમની સંખ્યાંઓ વડે બદલાઇ જશે)"
2017
#: renamedialog.cpp:122
2018
msgctxt "@info:status"
2020
"The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
2021
msgstr "નવું નામ ખાલી છે. નામ માટે ઓછામાં ઓછો એક અક્ષર દાખલ કરેલ હોવો જોઇએ."
2023
#: renamedialog.cpp:125
2024
msgctxt "@info:status"
2025
msgid "The name must contain at least one # character."
2026
msgstr "નામ ઓછામાં ઓછું એક # અક્ષર ધરાવતું હોવું જોઇએ."
2028
#: dolphindetailsview.cpp:150
2029
msgctxt "@option:check"
2030
msgid "Expandable Folders"
2031
msgstr "વિસ્તૃત ફોલ્ડરો"
2033
#: dolphindetailsview.cpp:597
2034
msgctxt "@title:menu"
2038
#: selectiontoggle.cpp:128
2039
msgctxt "@info:tooltip"
2040
msgid "Deselect Item"
2041
msgstr "વસ્તુ નાપસંદ કરો"
2043
#: selectiontoggle.cpp:129
2044
msgctxt "@info:tooltip"
2046
msgstr "વસ્તુ પસંદ કરો"
2048
#: dolphinview.cpp:562
2050
msgctxt "@info:status"
2051
msgid "<filename>%1</filename> selected"
2052
msgstr "<filename>%1</filename> પસંદ કરેલ છે"
2054
#: dolphinview.cpp:563
2056
msgctxt "@info:status"
2057
msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
2058
msgstr "<filename>%1</filename> પસંદ કરેલ છે (%2)"
2060
#: dolphinview.cpp:567
2062
msgctxt "@info:status"
2063
msgid "1 Folder selected"
2064
msgid_plural "%1 Folders selected"
2065
msgstr[0] "૧ ફોલ્ડર પસંદ કરેલ છે"
2066
msgstr[1] "%1 ફોલ્ડરો પસંદ કરેલ છે"
2068
#: dolphinview.cpp:568
2070
msgctxt "@info:status"
2071
msgid "1 File selected"
2072
msgid_plural "%1 Files selected"
2073
msgstr[0] "૧ ફાઇલ પસંદ કરેલ છે"
2074
msgstr[1] "%1 ફાઇલો પસંદ કરેલ છે"
2076
#: dolphinview.cpp:570
2078
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
2080
msgstr "%1, %2 (%3)"
2082
#: dolphinview.cpp:573
2084
msgctxt "@info:status files (size)"
2088
#: dolphinview.cpp:1178
2089
msgctxt "@info:status"
2090
msgid "Delete operation completed."
2091
msgstr "દૂર કરવાની પ્રક્રિયા પૂરી થઇ."
2093
#: dolphinview.cpp:1270
2094
msgctxt "@info:status"
2095
msgid "The location is empty."
2096
msgstr "સ્થળ ખાલી છે."
2098
#: dolphinview.cpp:1272
2100
msgctxt "@info:status"
2101
msgid "The location '%1' is invalid."
2102
msgstr "સ્થળ '%1' અયોગ્ય છે."
2104
#: dolphinviewcontainer.cpp:296
2106
msgid "Searching..."
2109
#: dolphinviewcontainer.cpp:304
2110
msgctxt "@info:progress"
2111
msgid "Loading folder..."
2112
msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
2114
#: dolphinviewcontainer.cpp:319
2115
msgctxt "@info:status"
2116
msgid "No items found."
2117
msgstr "કોઈ વસ્તુઓ મળી નહી."
2119
#: dolphinviewcontainer.cpp:432
2120
msgctxt "@info:status"
2121
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2122
msgstr "ડોલ્ફિન વેબ પાનાંઓને આધાર આપતું નથી, વેબ બ્રાઉઝર શરૂ કરવામાં આવ્યું નથી"
2124
#: dolphinviewcontainer.cpp:444
2125
msgctxt "@info:status"
2126
msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
2127
msgstr "પ્રોટોકોલ ડોલ્ફિન દ્વારા આધાર અપાતો નથી, કોન્કરર શરૂ કરવામાં આવ્યું છે"
2129
#: dolphinviewcontainer.cpp:451
2130
msgctxt "@info:status"
2131
msgid "Invalid protocol"
2132
msgstr "અયોગ્ય પ્રોટોકોલ"
2134
#: dolphinremoteencoding.cpp:53
2135
msgid "Select Remote Charset"
2136
msgstr "દૂરસ્થ અક્ષરસમૂહ પસંદ કરો"
2138
#: dolphinremoteencoding.cpp:117
2142
#: dolphinremoteencoding.cpp:118
976
2146
#. i18n: file: dolphinpart.rc:4
977
2147
#. i18n: ectx: Menu (edit)
978
#: rc.cpp:3 rc.cpp:50
2148
#: rc.cpp:3 rc.cpp:275
980
2150
msgstr "ફેરફાર (&E)"
982
2152
#. i18n: file: dolphinpart.rc:14
983
2153
#. i18n: ectx: Menu (selection)
984
#: rc.cpp:6 rc.cpp:53
2154
#: rc.cpp:6 rc.cpp:278
985
2155
msgctxt "@title:menu"
986
2156
msgid "Selection"
989
2159
#. i18n: file: dolphinpart.rc:23
990
2160
#. i18n: ectx: Menu (view)
991
#: rc.cpp:9 rc.cpp:56
2161
#: rc.cpp:9 rc.cpp:281
993
2163
msgstr "દેખાવ (&V)"
1295
2322
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
1296
2323
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:33
1297
2324
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (ColumnMode)
1298
#: rc.cpp:173 rc.cpp:218 rc.cpp:239
2325
#: rc.cpp:74 rc.cpp:116 rc.cpp:140
1299
2326
msgid "Preview size"
1300
2327
msgstr "પૂર્વદર્શન માપ"
1302
2329
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:37
1303
2330
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
1305
2332
msgid "Expandable folders"
1306
2333
msgstr "વિસ્તૃત થતાં ફોલ્ડરો"
1308
2335
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:41
1309
2336
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
1311
2338
msgid "Position of columns"
1312
2339
msgstr "સ્તંભોનુ સ્થાન "
1314
#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:7
1315
#. i18n: ectx: label, entry (disabledPlugins), group (VersionControl)
1317
msgid "Disabled plugins"
1320
2341
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:10
1321
2342
#. i18n: ectx: label, entry (Arrangement), group (IconsMode)
1323
2344
msgid "Arrangement"
1324
2345
msgstr "ગોઠવણી"
1326
2347
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:34
1327
2348
#. i18n: ectx: label, entry (ItemHeight), group (IconsMode)
1329
2350
msgid "Item height"
1330
2351
msgstr "વસ્તુ ઉંચાઇ"
1332
2353
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:42
1333
2354
#. i18n: ectx: label, entry (ItemWidth), group (IconsMode)
1335
2356
msgid "Item width"
1336
2357
msgstr "વસ્તુ જાડાઇ"
1338
2359
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:50
1339
2360
#. i18n: ectx: label, entry (GridSpacing), group (IconsMode)
1341
2362
msgid "Grid spacing"
1342
2363
msgstr "જાળી જગ્યા"
1344
2365
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:58
1345
2366
#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfTextlines), group (IconsMode)
1347
2368
msgid "Number of textlines"
1348
2369
msgstr "લખાણલીટીઓની સંખ્યાં"
2371
#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:7
2372
#. i18n: ectx: label, entry (disabledPlugins), group (VersionControl)
2374
msgid "Disabled plugins"
1350
2377
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:37
1351
2378
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnWidth), group (ColumnMode)
1353
2380
msgid "Column width"
1354
2381
msgstr "સ્થંભ પહોળાઇ"
1356
2383
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:9
1357
2384
#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
1359
2386
msgid "Should the URL be editable for the user"
1360
2387
msgstr "શું URL વપરાશકર્તા દ્વારા ફેરફાર કરી શકાય તેવું હોવું જોઇએ"
1362
2389
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:13
1363
2390
#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
1365
2392
msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
1366
2393
msgstr "URL શોધખોળ માટે લખાણ પૂર્તિ સ્થિતિ"
1368
2395
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:17
1369
2396
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
1371
2398
msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
1372
2399
msgstr "શું સ્થાન પટ્ટીની અંદર પૂર્ણ માર્ગ બતાવવો જોઇએ"
1374
2401
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:21
1375
2402
#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
1377
2404
msgid "Is the application started the first time"
1378
2405
msgstr "શું કાર્યક્રમ પ્રથમ વખત શરૂ કરવામાં આવ્યો છે"
1380
2407
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
1381
2408
#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
1383
2410
msgid "Home URL"
1384
2411
msgstr "ઘર URL"
1386
2413
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
1387
2414
#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
1389
2416
msgid "Split the view into two panes"
1390
2417
msgstr "દેખાવને બે ભાગમાં વિભાજીત કરો"
1392
2419
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
1393
2420
#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
1395
2422
msgid "Should the filter bar be shown"
1396
2423
msgstr "શું ગળણીપટ્ટી બતાવવી જોઇએ"
1398
2425
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
1399
2426
#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
1401
2428
msgid "Should the view properties be used for all directories"
1402
2429
msgstr "શું દેખાવ ગુણધર્મો બધી ડિરેક્ટરીઓ માટે ઉપયોગ કરવાં જોઇએ"
1404
2431
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
1405
2432
#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
1407
2434
msgid "Browse through archives"
1408
2435
msgstr "સંગ્રહમાંથી શોધો"
1410
2437
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
1411
2438
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
1413
2440
msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
1414
2441
msgstr "અનેક ટેબ્સ સાથેની વિન્ડો બંધ કરતી વખતે ખાતરી માટે પૂછો."
1416
2443
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
1417
2444
#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
1419
2446
msgid "Rename inline"
1420
2447
msgstr "અંદરનું નામ બદલો"
1422
2449
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
1423
2450
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
1425
2452
msgid "Show selection toggle"
1426
2453
msgstr "પસંદગી બદલી બતાવો"
1428
2455
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
1429
2456
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
1431
2458
msgid "Show tooltips"
1432
2459
msgstr "ટીપ્પણીઓ બતાવો"
1434
2461
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
1435
2462
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
1437
2464
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
1438
2465
msgstr "અહીં 'નકલ કરો' અને 'અહીં ખસેડો' આદેશો મેનુમાં બતાવો"
1440
2467
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65
1441
2468
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
1443
2470
msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
1444
2471
msgstr "જ્યારથી દેખાવ ગુણધર્મો યોગ્ય છે ત્યારની સમયછાપ"
1446
2473
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
1447
2474
#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
1449
2476
msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
1450
2477
msgstr "દરેક દેખાવ પ્રકારો માટે આપમેળે-વિસ્તૃત ફોલ્ડરો વાપરો"
1452
2479
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72
1453
2480
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
1455
2482
msgid "Show zoom slider in the statusbar"
1456
2483
msgstr "સ્થિતિપટ્ટીમાં મોટું કરી શકાય તેવું બતાવો"
1458
2485
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76
1459
2486
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
1461
2488
msgid "Show the space information in the statusbar"
1462
2489
msgstr "સ્થિતિપટ્ટીમાં જગ્યાની માહિતી બતાવો"
1464
#: dolphinmainwindow.cpp:236
1465
msgctxt "@info:status"
1466
msgid "Successfully copied."
1467
msgstr "સફળતાપૂર્વક નકલ થઈ."
1469
#: dolphinmainwindow.cpp:240
1470
msgctxt "@info:status"
1471
msgid "Successfully moved."
1472
msgstr "સફળતાપૂર્વક ખસેડાયું."
1474
#: dolphinmainwindow.cpp:244
1475
msgctxt "@info:status"
1476
msgid "Successfully linked."
1477
msgstr "સફળતાપૂર્વક જોડાયેલ."
1479
#: dolphinmainwindow.cpp:248
1480
msgctxt "@info:status"
1481
msgid "Successfully moved to trash."
1482
msgstr "સફળતાપૂર્વક કચરાપેટીમાં ખસેડાયું."
1484
#: dolphinmainwindow.cpp:252
1485
msgctxt "@info:status"
1486
msgid "Successfully renamed."
1487
msgstr "સફળતાપૂર્વક નામ બદલાયું."
1489
#: dolphinmainwindow.cpp:257
1490
msgctxt "@info:status"
1491
msgid "Created folder."
1492
msgstr "ફોલ્ડર બનાવવામાં આવ્યું."
1494
#: dolphinmainwindow.cpp:363
1499
#: dolphinmainwindow.cpp:369
1504
#: dolphinmainwindow.cpp:527
1505
msgctxt "@title:window"
1506
msgid "Confirmation"
1509
#: dolphinmainwindow.cpp:532
1510
msgid "C&lose Current Tab"
1511
msgstr "હાલની ટેબ બંધ કરો (&l)"
1513
#: dolphinmainwindow.cpp:540
1515
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
1516
msgstr "તમારી પાસે આ વિન્ડોમાં અનેક ટેબ્સ ખૂલ્લી છે, શું તમે ચોક્કસપણે બહાર નીકળવા માંગો છો?"
1518
#: dolphinmainwindow.cpp:542
1519
msgid "Do not ask again"
1520
msgstr "ફરી પૂછશો નહી"
1522
#: dolphinmainwindow.cpp:1043
1523
msgctxt "@action:inmenu"
1527
#: dolphinmainwindow.cpp:1046
1528
msgctxt "@action:inmenu"
1529
msgid "Close Other Tabs"
1530
msgstr "બીજી ટેબ બંધ કરો"
1532
#: dolphinmainwindow.cpp:1048
1533
msgctxt "@action:inmenu"
1535
msgstr "ટેબ બંધ કરો"
1537
#: dolphinmainwindow.cpp:1274
1538
msgctxt "@action:inmenu File"
1540
msgstr "નવી વિન્ડો (&W)"
1542
#: dolphinmainwindow.cpp:1280
1543
msgctxt "@action:inmenu File"
1547
#: dolphinmainwindow.cpp:1286
1548
msgctxt "@action:inmenu File"
1550
msgstr "ટેબ બંધ કરો"
1552
#: dolphinmainwindow.cpp:1309
1553
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1557
#: dolphinmainwindow.cpp:1312
1558
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1560
msgstr "બધુ પસંદ કરો"
1562
#: dolphinmainwindow.cpp:1330
1563
msgctxt "@action:inmenu View"
1567
#: dolphinmainwindow.cpp:1336
1568
msgctxt "@action:inmenu View"
1572
#: dolphinmainwindow.cpp:1337
1574
msgid "Stop loading"
1575
msgstr "લાવવાનું બંધ કરો"
1577
#: dolphinmainwindow.cpp:1342
1578
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
1579
msgid "Editable Location"
1580
msgstr "ફેરફાર કરી શકાતું સ્થળ"
1582
#: dolphinmainwindow.cpp:1347
1583
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
1584
msgid "Replace Location"
1587
#: dolphinmainwindow.cpp:1358
1588
msgid "Recently Closed Tabs"
1589
msgstr "હાલમાં બંધ કરેલ ટેબ્સ"
1591
#: dolphinmainwindow.cpp:1381
1592
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1593
msgid "Show Search Bar"
1594
msgstr "શોધ પટ્ટી બતાવો"
1596
#: dolphinmainwindow.cpp:1386
1597
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1598
msgid "Show Filter Bar"
1599
msgstr "ગળણીપટ્ટી બતાવો"
1601
#: dolphinmainwindow.cpp:1392
1602
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1603
msgid "Compare Files"
1604
msgstr "ફાઇલો સરખાવો"
1606
#: dolphinmainwindow.cpp:1398
1607
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1608
msgid "Open Terminal"
1609
msgstr "ટર્મિનલ ખોલો"
1611
#: dolphinmainwindow.cpp:1409
1612
msgctxt "@action:inmenu"
1613
msgid "Activate Next Tab"
1614
msgstr "નવી ટેબ સક્રિય કરો"
1616
#: dolphinmainwindow.cpp:1415
1617
msgctxt "@action:inmenu"
1618
msgid "Activate Previous Tab"
1619
msgstr "પાછળની ટેબ સક્રિય કરો"
1621
#: dolphinmainwindow.cpp:1422
1622
msgctxt "@action:inmenu"
1623
msgid "Open in New Tab"
1624
msgstr "નવી ટેબમાં ખોલો"
1626
#: dolphinmainwindow.cpp:1427
1627
msgctxt "@action:inmenu"
1628
msgid "Open in New Window"
1629
msgstr "નવી વિન્ડોમાં ખોલો"
1631
#: dolphinmainwindow.cpp:1437
1632
msgctxt "@action:inmenu"
1636
#: dolphinmainwindow.cpp:1445 dolphinmainwindow.cpp:1453
1637
msgctxt "@title:window"
1641
#: dolphinmainwindow.cpp:1468 dolphinmainwindow.cpp:1475
1642
msgctxt "@title:window"
1646
#: dolphinmainwindow.cpp:1489 dolphinmainwindow.cpp:1498
1647
msgctxt "@title:window Shell terminal"
1651
#: dolphinmainwindow.cpp:1518 dolphinmainwindow.cpp:1528
1652
msgctxt "@title:window"
1656
#: dolphinmainwindow.cpp:1661
1657
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1661
#: dolphinmainwindow.cpp:1662
1663
msgid "Close right view"
1664
msgstr "જમણો દેખાવ બંધ કરો"
1666
#: dolphinmainwindow.cpp:1665
1667
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1671
#: dolphinmainwindow.cpp:1666
1673
msgid "Close left view"
1674
msgstr "ડાબો દેખાવ બંધ કરો"
1676
#: dolphinmainwindow.cpp:1670
1677
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1681
#: dolphinmainwindow.cpp:1671
1686
#: search/dolphinsearchbox.cpp:65
1687
msgctxt "Tag as in Nepomuk::Tag"
1691
#: search/dolphinsearchbox.cpp:248
1692
msgctxt "@label:textbox"
1696
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:61
1701
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:62
1706
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:68
1711
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:69
1716
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:70
1721
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:71
1726
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:105
1731
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:113
1736
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:124
1738
msgid "Add search option"
1739
msgstr "શોધ વિકલ્પ ઉમેરો"
1741
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:131
1742
msgctxt "@action:button"
1746
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:132
1748
msgid "Start searching"
1749
msgstr "શોધ કરવાનું શરૂ કરો"
1751
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:139
1752
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:297
1753
msgctxt "@action:button"
1757
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:140
1759
msgid "Save search options"
1760
msgstr "શોધ વિકલ્પો સંગ્રહો"
1762
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:147
1763
#: statusbar/statusbarmessagelabel.cpp:50
1764
msgctxt "@action:button"
1768
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:148
1770
msgid "Close search options"
1771
msgstr "શોધ વિકલ્પ બંધ કરો"
1773
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:285
1778
#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:294
1779
msgctxt "@title:window"
1780
msgid "Save Search Options"
1781
msgstr "શોધ વિકલ્પો સંગ્રહો"
1783
#: search/searchcriterionselector.cpp:65
1785
msgid "Remove search option"
1786
msgstr "શોધ વિકલ્પો દૂર કરો"
1788
#: search/searchcriterionselector.cpp:165
1790
msgid "Greater Than"
1791
msgstr "કરતાં મોટું"
1793
#: search/searchcriterionselector.cpp:166
1795
msgid "Greater Than or Equal to"
1796
msgstr "કરતાં મોટું અથવા બરાબર"
1798
#: search/searchcriterionselector.cpp:167
1801
msgstr "કરતાં નાનું"
1803
#: search/searchcriterionselector.cpp:168
1805
msgid "Less Than or Equal to"
1806
msgstr "કરતાં નાનું અથવા બરાબર"
1808
#: search/searchcriterionselector.cpp:172
1811
msgstr "ગમે તે સમયે"
1813
#: search/searchcriterionselector.cpp:173
1818
#: search/searchcriterionselector.cpp:174
1821
msgstr "આ અઠવાડિયું"
1823
#: search/searchcriterionselector.cpp:175
1828
#: search/searchcriterionselector.cpp:176
1833
#: search/searchcriterionselector.cpp:183
1838
#: search/searchcriterionselector.cpp:192
1839
msgctxt "@label Any (file size)"
1843
#: search/searchcriterionselector.cpp:205
1844
msgctxt "@label All (tags)"
1848
#: search/searchcriterionselector.cpp:206
1853
#: search/searchcriterionselector.cpp:209
1855
msgid "Not Equal to"
1858
#: search/searchcriterionselector.cpp:215
1863
#: search/searchcriterionselector.cpp:224
1864
msgctxt "@label Any (rating)"
1868
#: search/searchcriterionvalue.cpp:130
1870
msgid "No Tags Available"
1871
msgstr "કોઈ ટેગ્સ પ્રાપ્ત નથી"
1873
#: search/searchcriterionvalue.cpp:150
1878
#: search/searchcriterionvalue.cpp:151
1883
#: search/searchcriterionvalue.cpp:152
1888
#: search/searchcriterionvalue.cpp:153
1893
#: selectiontoggle.cpp:128
1894
msgctxt "@info:tooltip"
1895
msgid "Deselect Item"
1896
msgstr "વસ્તુ નાપસંદ કરો"
1898
#: selectiontoggle.cpp:129
1899
msgctxt "@info:tooltip"
1901
msgstr "વસ્તુ પસંદ કરો"
1903
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:35
1904
msgctxt "@title:group"
1908
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:39
1909
msgctxt "@label:listbox"
1913
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:46
1914
msgctxt "@label:listbox"
1916
msgstr "પૂર્વદર્શન:"
1918
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:109 statusbar/dolphinstatusbar.cpp:345
1920
msgctxt "@info:tooltip"
1921
msgid "Size: 1 pixel"
1922
msgid_plural "Size: %1 pixels"
1923
msgstr[0] "માપ: ૧ પિક્સેલ"
1924
msgstr[1] "માપ: %1 પિક્સેલ્સ"
1926
#: settings/statusbarsettingspage.cpp:40
1927
msgctxt "@option:check"
1928
msgid "Show zoom slider"
1929
msgstr "મોટું કરનાર બતાવો"
1931
#: settings/statusbarsettingspage.cpp:43
1932
msgctxt "@option:check"
1933
msgid "Show space information"
1934
msgstr "જગ્યાની માહિતી બતાવો"
1936
#: settings/dolphinfontrequester.cpp:40
1937
msgctxt "@item:inlistbox Font"
1939
msgstr "સિસ્ટમ ફોન્ટ"
1941
#: settings/dolphinfontrequester.cpp:41
1942
msgctxt "@item:inlistbox Font"
1944
msgstr "પોતાનાં ફોન્ટ"
1946
#: settings/dolphinfontrequester.cpp:45
1947
msgctxt "@action:button Choose font"
1949
msgstr "પસંદ કરો..."
1951
#: settings/servicessettingspage.cpp:46
1952
msgctxt "@label:textbox"
1953
msgid "Configure which services should be shown in the context menu."
1954
msgstr "સંદર્ભ મેનુમાં બતાવવાની સેવાઓ રૂપરેખાંકિત કરો."
1956
#: settings/servicessettingspage.cpp:56
1957
msgctxt "@action:button"
1958
msgid "Download New Services..."
1959
msgstr "નવી સેવાઓ ડાઉનલોડ કરો..."
1961
#: settings/generalsettingspage.cpp:63
1962
msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
1964
msgstr "સ્થિતિ પટ્ટી"
1966
#: settings/previewssettingspage.cpp:61
1968
msgid "Show previews for:"
1969
msgstr "આ માટે પૂર્વદર્શન દર્શાવો:"
1971
#: settings/previewssettingspage.cpp:72
1972
msgctxt "@label:slider"
1973
msgid "Maximum file size:"
1974
msgstr "મહત્તમ ફાઇલ માપ:"
1976
#: settings/previewssettingspage.cpp:94
1977
msgctxt "@option:check"
1978
msgid "Use thumbnails embedded in files"
1979
msgstr "ફાઇલોમાં જડિત કરેલ થમ્બનીલ વાપરો"
1981
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49
1982
msgctxt "@title:window"
1983
msgid "Applying View Properties"
1984
msgstr "દેખાવ ગુણધર્મો અમલમાં મૂકે છે"
1986
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62
1987
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
1989
msgctxt "@info:progress"
1990
msgid "Counting folders: %1"
1991
msgstr "ફોલ્ડરો ગણે છે: %1"
1993
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125
1995
msgctxt "@info:progress"
1997
msgstr "ફોલ્ડરો: %1"
1999
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:68
2000
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:76
2001
#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:68
2002
msgctxt "@title:group"
2006
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:71
2007
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:79
2008
#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:71
2009
msgctxt "@label:listbox"
2013
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:75
2014
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:89
2015
msgctxt "@label:listbox"
2017
msgstr "લખાણ પહોળાઇ:"
2019
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:77
2020
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:91
2021
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
2025
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:78
2026
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:92
2027
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
2031
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:79
2032
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:93
2033
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
2037
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:80
2038
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:94
2039
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
2043
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:83
2044
msgctxt "@label:textbox"
2045
msgid "Number of lines:"
2046
msgstr "લીટીઓની સંખ્યાં:"
2048
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:106
2049
msgctxt "@title:group"
2053
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:109
2054
msgctxt "@label:listbox"
2055
msgid "Arrangement:"
2058
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:111
2059
msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
2063
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:112
2064
msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
2068
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:115
2069
msgctxt "@label:listbox"
2070
msgid "Grid spacing:"
2071
msgstr "જાળીની જગ્યા:"
2073
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:117
2074
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
2078
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:118
2079
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
2083
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:119
2084
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
2088
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:120
2089
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
2093
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45
2094
msgctxt "@title:window"
2095
msgid "Dolphin Preferences"
2096
msgstr "ડોલ્ફિન પ્રાથમિકતાઓ"
2098
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
2099
msgctxt "@title:group"
2103
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:60
2104
msgctxt "@title:group"
2106
msgstr "દેખાવ સ્થિતિઓ"
2108
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
2109
msgctxt "@title:group"
2113
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:74
2114
msgctxt "@title:group"
2118
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:81
2119
msgctxt "@title:group"
2123
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
2124
msgctxt "@title:group General settings"
2128
#: settings/navigationsettingspage.cpp:49
2129
msgctxt "@title:group"
2133
#: settings/navigationsettingspage.cpp:52
2134
msgctxt "@option:check Mouse Settings"
2135
msgid "Single-click to open files and folders"
2136
msgstr "ફાઇલો અથવા ફોલ્ડરો ખોલવા માટે એકજ-ક્લિક"
2138
#: settings/navigationsettingspage.cpp:55
2139
msgctxt "@option:check Mouse Settings"
2140
msgid "Double-click to open files and folders"
2141
msgstr "ફાઇલો અથવા ફોલ્ડરો ખોલવા માટે બે વખત-ક્લિક"
2143
#: settings/navigationsettingspage.cpp:62
2144
msgctxt "@option:check"
2145
msgid "Open archives as folder"
2146
msgstr "સંગ્રહને ફોલ્ડર તરીકે ખોલો"
2148
#: settings/navigationsettingspage.cpp:65
2149
msgctxt "option:check"
2150
msgid "Open folders during drag operations"
2151
msgstr "ખેંચવાની ક્રિયા દરમિયાન ફોલ્ડર્સ ખોલો"
2153
#: settings/startupsettingspage.cpp:58
2154
msgctxt "@title:group"
2158
#: settings/startupsettingspage.cpp:63
2159
msgctxt "@label:textbox"
2163
#: settings/startupsettingspage.cpp:74
2164
msgctxt "@action:button"
2165
msgid "Use Current Location"
2166
msgstr "હાલની જગ્યા વાપરો"
2168
#: settings/startupsettingspage.cpp:77
2169
msgctxt "@action:button"
2170
msgid "Use Default Location"
2171
msgstr "મૂળભૂત જગ્યા વાપરો"
2173
#: settings/startupsettingspage.cpp:86
2174
msgctxt "@option:check Startup Settings"
2175
msgid "Split view mode"
2176
msgstr "દેખાવ સ્થિતિ છૂટી પાડો"
2178
#: settings/startupsettingspage.cpp:87
2179
msgctxt "@option:check Startup Settings"
2180
msgid "Editable location bar"
2181
msgstr "ફેરફાર વાળી સ્થિતિપટ્ટી"
2183
#: settings/startupsettingspage.cpp:88
2184
msgctxt "@option:check Startup Settings"
2185
msgid "Show full path inside location bar"
2186
msgstr "સ્થાન પટ્ટીમાં સંપૂર્ણ માર્ગ બતાવો"
2188
#: settings/startupsettingspage.cpp:89
2189
msgctxt "@option:check Startup Settings"
2190
msgid "Show filter bar"
2191
msgstr "ગળણીપટ્ટી બતાવો"
2193
#: settings/startupsettingspage.cpp:122
2196
"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
2198
msgstr "ઘર ફોલ્ડર માટેનું સ્થાન અયોગ્ય છે અથવા તે અસ્તિત્વમાં નથી, તે અમલમાં મૂકાશે નહી."
2200
#: settings/contextmenusettingspage.cpp:42
2201
msgctxt "@option:check"
2202
msgid "Show 'Delete' command"
2203
msgstr "'દૂર કરો' આદેશ બતાવો"
2205
#: settings/contextmenusettingspage.cpp:45
2206
msgctxt "@option:check"
2207
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
2208
msgstr "'અહીં નકલ કરો' અને 'અહીં ખસેડો' આદેશો બતાવો"
2210
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:64
2211
msgctxt "@title:group"
2212
msgid "View Properties"
2213
msgstr "ગુણધર્મો જુઓ"
2215
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:67
2216
msgctxt "@option:radio"
2217
msgid "Remember view properties for each folder"
2218
msgstr "દરેક ફોલ્ડરનાં દેખાવ ગુણધર્મો યાદ રાખો"
2220
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:70
2221
msgctxt "@option:radio"
2222
msgid "Use common view properties for all folders"
2223
msgstr "દરેક ફોલ્ડરો માટે સમાન દેખાવ ગુણઘર્મો વાપરો"
2225
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:78
2226
msgctxt "@title:group"
2227
msgid "Ask For Confirmation When"
2228
msgstr "ખાતરી માટે પૂછો જ્યારે"
2230
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:81
2231
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
2232
msgid "Moving files or folders to trash"
2233
msgstr "ફાઇલો અથવા ફોલ્ડરો કચરાપેટીમાં ખસેડતાં હોવ"
2235
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:84
2236
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
2237
msgid "Deleting files or folders"
2238
msgstr "ફાઇલો અથવા ફોલ્ડરો દૂર કરતાં હોવ"
2240
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:87
2241
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
2242
msgid "Closing windows with multiple tabs"
2243
msgstr "અનેક ટેબ્સ સાથે વિન્ડોસ બંધ કરી રહ્યા છીએ"
2245
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:96
2246
msgctxt "@option:check"
2247
msgid "Rename inline"
2248
msgstr "અંદરનું નામ બદલો"
2250
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:103
2251
msgctxt "@option:check"
2252
msgid "Show tooltips"
2253
msgstr "ટીપ્પણીઓ બતાવો"
2255
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:115
2256
msgctxt "@option:check"
2257
msgid "Show selection marker"
2258
msgstr "પસંદગી નિશાની બતાવો"
2260
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:119
2261
msgctxt "option:check"
2262
msgid "Natural sorting of items"
2263
msgstr "વસ્તુની મૂળભૂત ગોઠવણી"
2265
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:188
2266
msgctxt "@action:button"
2267
msgid "Configure..."
2268
msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો..."
2270
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:199
2271
msgctxt "@label::textbox"
2272
msgid "Configure which data should be shown in the tooltip."
2273
msgstr "સાધનટીપ્પણીમાં કઈ માહિતી દર્શાવવી છે તે નક્કી કરો."
2275
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
2276
msgctxt "@title:window"
2277
msgid "View Properties"
2278
msgstr "દેખાવ ગુણઘર્મો"
2280
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91
2281
msgctxt "@title:group"
2285
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96
2286
msgctxt "@label:listbox"
2491
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
2492
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
2495
msgid "Show hidden files"
2496
msgstr "છુપાવેલ ફાઇલો બતાવો"
2498
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
2499
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
2501
msgctxt "@info:whatsthis"
2503
"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
2504
"will be shown in the file view."
2506
"જ્યારે આ વિકલ્પ સક્રિય હશે ત્યારે છુપાવેલી ફાઇલો, જેવી કે '.' વડે શરૂ થતી ફાઇલો ફાઇલ "
2507
"દેખાવમાં બતાવવામાં આવશે."
2509
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
2510
#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
2288
2514
msgstr "દેખાવ સ્થિતિ"
2290
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98
2291
msgctxt "@item:inlistbox"
2295
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99
2296
msgctxt "@item:inlistbox"
2300
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100
2301
msgctxt "@item:inlistbox"
2305
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102
2306
msgctxt "@label:listbox"
2310
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106
2311
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2313
msgstr "ચઢતાં ક્રમમાં"
2315
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107
2316
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2318
msgstr "ઉતરતા ક્રમનું"
2320
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110
2321
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2325
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111
2326
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2330
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112
2331
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2335
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113
2336
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2337
msgid "By Permissions"
2338
msgstr "પરવાનગીઓ વડે"
2340
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114
2341
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2345
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115
2346
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2350
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116
2351
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2355
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126
2356
msgctxt "@option:check"
2357
msgid "Show folders first"
2358
msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ દર્શાવો"
2360
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127
2361
msgctxt "@option:check"
2516
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
2517
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
2519
msgctxt "@info:whatsthis"
2521
"This option controls the style of the view. Currently supported values "
2522
"include icons (0), details (1) and column (2) views."
2524
"આ વિકલ્પ તમારા દેખાવની શૈલી નિયંત્રિત કરે છે. હાલમાં આધારિત કિંમતો છે ચિહ્નો (0), વિગતો "
2525
"(1) અને સ્થંભો (2) દેખાવો."
2527
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27
2528
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
2362
2531
msgid "Show preview"
2363
2532
msgstr "પૂર્વદર્શન બતાવો"
2365
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128
2366
msgctxt "@option:check"
2367
msgid "Show in groups"
2368
msgstr "સમૂહમાં બતાવો"
2370
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129
2371
msgctxt "@option:check"
2372
msgid "Show hidden files"
2373
msgstr "છુપાવેલી ફાઇલો બતાવો"
2375
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131
2376
msgctxt "@action:button"
2377
msgid "Additional Information"
2378
msgstr "વધારાની માહિતી"
2380
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
2381
msgctxt "@title:group"
2382
msgid "Apply View Properties To"
2383
msgstr "દેખાવ ગુણધર્મોને અહીં અમલમાં મૂકો"
2385
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182
2386
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
2387
msgid "Current folder"
2388
msgstr "હાલનું ફોલ્ડર"
2390
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:185
2391
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
2392
msgid "Current folder including all sub folders"
2393
msgstr "હાલનું ફોલ્ડર તેનાં બધાં ઉપફોલ્ડરો સાથે"
2395
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:187
2396
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
2398
msgstr "બધાં ફોલ્ડરો"
2400
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:199
2401
msgctxt "@option:check"
2402
msgid "Use as default for new folders"
2403
msgstr "નવાં ફોલ્ડરો માટે મૂળભૂત તરીકે વાપરો"
2405
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:337
2408
"The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
2410
msgstr "બધાં ઉપફોલ્ડરોનાં દેખાવ ગુણધર્મો બદલાઇ જશે. શું તમે આગળ વધવા માંગો છો?"
2412
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:372
2415
"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
2416
msgstr "બધાં ફોલ્ડરોનાં દેખાવ ગુણધર્મો બદલાઇ જશે. શું તમે આગળ વધવા માંગો છો?"
2418
#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:80
2419
msgctxt "@option:check"
2420
msgid "Expandable folders"
2421
msgstr "વિસ્તૃત કરી શકાય તેવા ફોલ્ડર્સ"
2423
#: settings/additionalinfodialog.cpp:38
2424
msgctxt "@title:window"
2425
msgid "Additional Information"
2426
msgstr "વધારાની માહિતી"
2428
#: settings/additionalinfodialog.cpp:44
2429
msgctxt "@option:check Additional Information"
2433
#: settings/additionalinfodialog.cpp:45
2434
msgctxt "@option:check Additional Information"
2438
#: settings/additionalinfodialog.cpp:46
2439
msgctxt "@option:check Additional Information"
2443
#: settings/additionalinfodialog.cpp:47
2444
msgctxt "@option:check Additional Information"
2448
#: settings/additionalinfodialog.cpp:48
2449
msgctxt "@option:check Additional Information"
2453
#: settings/additionalinfodialog.cpp:49
2454
msgctxt "@option:check Additional Information"
2458
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:78 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:91
2459
msgctxt "@info:status"
2460
msgid "Unknown size"
2461
msgstr "અજાણ્યું માપ"
2463
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:102
2465
msgctxt "@info:status Free disk space"
2469
#: dolphinviewactionhandler.cpp:84
2471
msgid "Create Folder..."
2472
msgstr "ફોલ્ડર બનાવો..."
2474
#: dolphinviewactionhandler.cpp:92
2475
msgctxt "@action:inmenu File"
2477
msgstr "નામ બદલો..."
2479
#: dolphinviewactionhandler.cpp:98
2480
msgctxt "@action:inmenu File"
2481
msgid "Move to Trash"
2482
msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડો"
2484
#: dolphinviewactionhandler.cpp:106
2485
msgctxt "@action:inmenu File"
2489
#: dolphinviewactionhandler.cpp:116
2490
msgctxt "@action:inmenu File"
2491
msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
2492
msgstr "દૂર કરો (કચરાપેટીની ટૂંકાણ કળ વાપરીને)"
2494
#: dolphinviewactionhandler.cpp:123
2495
msgctxt "@action:inmenu File"
2499
#: dolphinviewactionhandler.cpp:145
2500
msgctxt "@action:intoolbar"
2504
#: dolphinviewactionhandler.cpp:146
2506
msgid "Show preview of files and folders"
2507
msgstr "ફાઇલો અને ફોલ્ડરોનું પૂર્વદર્શન બતાવો"
2509
#: dolphinviewactionhandler.cpp:151
2510
msgctxt "@action:inmenu Sort"
2512
msgstr "ઉતરતા ક્રમનું"
2514
#: dolphinviewactionhandler.cpp:155
2515
msgctxt "@action:inmenu Sort"
2516
msgid "Folders First"
2517
msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ"
2519
#: dolphinviewactionhandler.cpp:165
2520
msgctxt "@action:inmenu View"
2521
msgid "Show in Groups"
2522
msgstr "સમૂહોમાં બતાવો"
2524
#: dolphinviewactionhandler.cpp:169
2525
msgctxt "@action:inmenu View"
2526
msgid "Show Hidden Files"
2527
msgstr "છુપાવેલી ફાઇલો બતાવો"
2529
#: dolphinviewactionhandler.cpp:174
2530
msgctxt "@action:inmenu View"
2531
msgid "Adjust View Properties..."
2532
msgstr "દેખાવ ગુણધર્મો ગોઠવો..."
2534
#: dolphinviewactionhandler.cpp:180
2535
msgctxt "@action:inmenu Tools"
2536
msgid "Find File..."
2537
msgstr "ફાઇલ શોધો..."
2539
#: dolphinviewactionhandler.cpp:192
2540
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
2544
#: dolphinviewactionhandler.cpp:197
2545
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
2549
#: dolphinviewactionhandler.cpp:202
2550
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
2554
#: dolphinviewactionhandler.cpp:207
2555
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
2559
#: dolphinviewactionhandler.cpp:212
2560
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
2564
#: dolphinviewactionhandler.cpp:217
2565
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
2569
#: dolphinviewactionhandler.cpp:232
2570
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2574
#: dolphinviewactionhandler.cpp:237
2575
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2579
#: dolphinviewactionhandler.cpp:242
2580
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2584
#: dolphinviewactionhandler.cpp:247
2585
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2589
#: dolphinviewactionhandler.cpp:252
2590
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2594
#: dolphinviewactionhandler.cpp:257
2595
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2599
#: dolphinviewactionhandler.cpp:262
2600
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2604
#: dolphinviewactionhandler.cpp:427
2605
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
2609
#: dolphinviewactionhandler.cpp:428
2611
msgid "Icons view mode"
2612
msgstr "ચિહ્ન દેખાવ સ્થિતિ"
2614
#: dolphinviewactionhandler.cpp:438
2615
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
2619
#: dolphinviewactionhandler.cpp:439
2621
msgid "Details view mode"
2622
msgstr "વિસ્તૃત દેખાવ સ્થિતિ"
2624
#: dolphinviewactionhandler.cpp:449
2625
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
2629
#: dolphinviewactionhandler.cpp:450
2631
msgid "Columns view mode"
2632
msgstr "સ્થંભ દેખાવ સ્થિતિ"
2534
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:28
2535
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
2537
msgctxt "@info:whatsthis"
2539
"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
2542
"જ્યારે વિકલ્પ સક્રિય થાય ત્યારે, ફાઇલ માહિતીનું પૂર્વદર્શન ચિહ્ન તરીકે બતાવવામાં આવશે."
2544
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33
2545
#. i18n: ectx: label, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
2548
msgid "Categorized Sorting"
2549
msgstr "વર્ગીકૃત ગોઠવણી"
2551
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:34
2552
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
2554
msgctxt "@info:whatsthis"
2556
"When this option is enabled, the sorted items are summarized by their "
2558
msgstr "જ્યારે આ વિકલ્પ સક્રિય હશે ત્યારે ગોઠવેલ વસ્તુઓનો તેમનાં વર્ગ દ્વારા સાર આપવામાં આવશે."
2560
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39
2561
#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin)
2564
msgid "Sort files by"
2565
msgstr "ફાઇલો આ વડે ગોઠવો"
2567
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:40
2568
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin)
2570
msgctxt "@info:whatsthis"
2572
"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is "
2575
"આ વિકલ્પ નક્કી કરે છે કે કયા ગુણધર્મ (નામ, માપ, તારીખ, વગેરે.) વડે ક્રમમાં ગોઠવવું જોઇએ."
2577
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:47
2578
#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
2581
msgid "Order in which to sort files"
2582
msgstr "ક્રમ કે જેના વડે ફાઇલો ગોઠવશો"
2584
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:54
2585
#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
2588
msgid "Show folders first when sorting files and folders"
2589
msgstr "ફાઇલો અને ફોલ્ડરો ગોઠવતી વખતે ફોલ્ડરો પ્રથમ દર્શાવો"
2591
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:59
2592
#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
2595
msgid "Additional information"
2596
msgstr "વધારાની માહિતી"
2598
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:64
2599
#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
2602
msgid "Properties last changed"
2603
msgstr "છેલ્લી વખત બદલવામાં આવેલ ગુણધર્મો"
2605
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:65
2606
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
2608
msgctxt "@info:whatsthis"
2609
msgid "The last time these properties were changed by the user."
2610
msgstr "છેલ્લી વખત આ ગુણધર્મો વપરાશકર્તા દ્વારા બદલવામાં આવ્યા હતા."
2612
#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:7
2613
#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2618
#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:11
2619
#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2624
#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:15
2625
#. i18n: ectx: label, entry (Criteria), group (Search)
2634
2630
#~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
2635
2631
#~ msgid "Get Service Menu..."