~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-gu/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_launcher.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.14 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-do603xf49mw12uu5
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 01:28+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:27+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 11:24+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
18
 
19
 
#: ui/flipscrollview.cpp:138 core/applicationmodel.cpp:422
20
 
msgid "All Applications"
21
 
msgstr "બધા કાર્યક્રમો"
22
 
 
23
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:81
24
 
msgid "Advanced"
25
 
msgstr "ઉચ્ચ"
26
 
 
27
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:153
28
 
msgid "Remove From Favorites"
29
 
msgstr "પસંદગીઓમાંથી દૂર કરો"
30
 
 
31
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:158
32
 
msgid "Add to Favorites"
33
 
msgstr "પસંદગીઓમાં ઉમેરો"
34
 
 
35
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:190
36
 
msgid "Add to Desktop"
37
 
msgstr "ડેસ્કટોપમાં ઉમેરો"
38
 
 
39
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:197
40
 
msgid "Add to Panel"
41
 
msgstr "પેનલમાં ઉમેરો"
42
 
 
43
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:222
44
 
msgid "Eject"
45
 
msgstr "બહાર નીકાળો"
46
 
 
47
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:224
48
 
msgid "Safely Remove"
49
 
msgstr "સલામતરીતે દૂર કરો"
50
 
 
51
 
#: ui/launcher.cpp:116 ui/launcher.cpp:175 core/favoritesmodel.cpp:48
52
 
#: core/favoritesmodel.cpp:302 simpleapplet/simpleapplet.cpp:191
 
19
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:191 core/favoritesmodel.cpp:48
 
20
#: core/favoritesmodel.cpp:302 ui/launcher.cpp:116 ui/launcher.cpp:175
53
21
msgid "Favorites"
54
22
msgstr "પસંદગીઓ"
55
23
 
56
 
#: ui/launcher.cpp:118 ui/launcher.cpp:205 core/recentlyusedmodel.cpp:120
57
 
#: core/systemmodel.cpp:84 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193
 
24
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:192
 
25
msgid "Bookmarks"
 
26
msgstr "બૂકમાર્ક્સ"
 
27
 
 
28
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 core/systemmodel.cpp:84
 
29
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 ui/launcher.cpp:118 ui/launcher.cpp:205
58
30
msgid "Applications"
59
31
msgstr "કાર્યક્રમો"
60
32
 
61
 
#: ui/launcher.cpp:118 ui/launcher.cpp:239 core/systemmodel.cpp:326
62
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194
 
33
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194 core/systemmodel.cpp:326
 
34
#: ui/launcher.cpp:118 ui/launcher.cpp:239
63
35
msgid "Computer"
64
36
msgstr "કોમ્પ્યુટર"
65
37
 
66
 
#: ui/launcher.cpp:119 ui/launcher.cpp:218 core/recentlyusedmodel.cpp:186
67
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195
 
38
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 core/recentlyusedmodel.cpp:186
 
39
#: ui/launcher.cpp:119 ui/launcher.cpp:218
68
40
msgid "Recently Used"
69
41
msgstr "હાલમાં ઉપયોગ કરેલ"
70
42
 
71
 
#: ui/launcher.cpp:163 core/leavemodel.cpp:105
72
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
 
43
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196 core/recentlyusedmodel.cpp:190
 
44
msgid "Recently Used Applications"
 
45
msgstr "હાલમાં ઉપયોગ કરેલ કાર્યક્રમો"
 
46
 
 
47
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197 core/recentlyusedmodel.cpp:188
 
48
msgid "Recently Used Documents"
 
49
msgstr "હાલમાં ઉપયોગ કરેલ દસ્તાવેજો"
 
50
 
 
51
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:198
 
52
msgid "System Settings"
 
53
msgstr "સિસ્ટમ ગોઠવણીઓ"
 
54
 
 
55
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:199 core/systemmodel.cpp:214
 
56
msgid "Run Command..."
 
57
msgstr "આદેશ ચલાવો..."
 
58
 
 
59
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200 core/leavemodel.cpp:56
 
60
msgid "Switch User"
 
61
msgstr "વપરાશકર્તા બદલો"
 
62
 
 
63
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:201 core/leavemodel.cpp:68
 
64
msgid "Save Session"
 
65
msgstr "સત્ર સંગ્રહો"
 
66
 
 
67
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:202 core/leavemodel.cpp:54
 
68
#, fuzzy
 
69
#| msgid "Lock the screen"
 
70
msgid "Lock Screen"
 
71
msgstr "સ્ક્રિનને તાળું મારો"
 
72
 
 
73
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:203 core/leavemodel.cpp:72
 
74
msgctxt "Puts the system on standby"
 
75
msgid "Standby"
 
76
msgstr "સ્ટેન્ડબાય"
 
77
 
 
78
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:204 core/leavemodel.cpp:76
 
79
msgid "Hibernate"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:205 core/leavemodel.cpp:80
 
83
msgid "Sleep"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
 
87
#, fuzzy
 
88
#| msgctxt "Restart computer"
 
89
#| msgid "Restart"
 
90
msgctxt "Restart Computer"
 
91
msgid "Restart"
 
92
msgstr "ફરી શરૂ કરો"
 
93
 
 
94
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:207 core/leavemodel.cpp:60
 
95
msgid "Shutdown"
 
96
msgstr "બંધ કરો"
 
97
 
 
98
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208 core/leavemodel.cpp:48
 
99
msgid "Logout"
 
100
msgstr "બહાર નીકળો"
 
101
 
 
102
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:209 core/leavemodel.cpp:105
 
103
#: ui/launcher.cpp:163
73
104
msgid "Leave"
74
105
msgstr "છોડો"
75
106
 
76
 
#: ui/launcher.cpp:178
77
 
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
78
 
msgstr "આલ્ફાબેટિકલ ગોઠવો (A થી Z)"
79
 
 
80
 
#: ui/launcher.cpp:181
81
 
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
82
 
msgstr "આલ્ફાબેટિકલ ગોઠવો (Z થી A)"
83
 
 
84
 
#: ui/launcher.cpp:220
85
 
msgid "Clear Recent Applications"
86
 
msgstr "હાલનાં કાર્યક્રમોની યાદી સાફ કરો"
87
 
 
88
 
#: ui/launcher.cpp:221
89
 
msgid "Clear Recent Documents"
90
 
msgstr "હાલનાં દસ્તાવેજોની યાદી સાફ કરો"
91
 
 
92
 
#: ui/launcher.cpp:528
93
 
#, kde-format
94
 
msgctxt "login name, hostname"
95
 
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
96
 
msgstr "વપરાશકર્તા <b>%1</b> <b>%2</b> પર"
97
 
 
98
 
#: ui/launcher.cpp:530
99
 
#, kde-format
100
 
msgctxt "full name, login name, hostname"
101
 
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
102
 
msgstr "<b>%3</b> પર <b>%1 (%2)</b>"
103
 
 
104
 
#: ui/searchbar.cpp:70
 
107
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:265
 
108
msgid "Application Launcher Menu"
 
109
msgstr "કાર્યક્રમ શરૂકરનાર મેનુ"
 
110
 
 
111
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:354 applet/applet.cpp:110
 
112
msgid "Menu Editor"
 
113
msgstr "મેનુ સંપાદક"
 
114
 
 
115
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:360
 
116
msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
 
117
msgstr "શરૂકરનાર મેનુ શૈલીમાં બદલો"
 
118
 
 
119
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:456
 
120
msgid "View"
 
121
msgstr "દેખાવ"
 
122
 
 
123
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463
 
124
msgid "Icon:"
 
125
msgstr "ચિહ્ન:"
 
126
 
 
127
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:470
 
128
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
 
129
msgid "Format:"
 
130
msgstr "બંધારણ:"
 
131
 
 
132
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:474
 
133
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
134
msgid "Name Only"
 
135
msgstr "માત્ર નામ"
 
136
 
 
137
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:475
 
138
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
139
msgid "Description Only"
 
140
msgstr "માત્ર વર્ણન"
 
141
 
 
142
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:476
 
143
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
144
msgid "Name Description"
 
145
msgstr "નામ વર્ણન"
 
146
 
 
147
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:477
 
148
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
149
msgid "Description (Name)"
 
150
msgstr "વર્ણન (નામ)"
 
151
 
 
152
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:478
 
153
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
154
msgid "Name - Description"
 
155
msgstr "નામ - વર્ણન"
 
156
 
 
157
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:483
 
158
msgid "Recently used applications:"
 
159
msgstr "હાલમાં ઉપયોગ કરેલ કાર્યક્રમો:"
 
160
 
 
161
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:493
 
162
msgid "Show menu titles:"
 
163
msgstr "મેનુ શીર્ષકો બતાવો:"
 
164
 
 
165
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:500
 
166
msgid "Options"
 
167
msgstr "વિકલ્પો"
 
168
 
 
169
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:623
 
170
msgid "Actions"
 
171
msgstr "ક્રિયાઓ"
 
172
 
 
173
#: applet/applet.cpp:83
 
174
msgid "Kickoff Application Launcher"
 
175
msgstr "કીકઓફ કાર્યક્રમ શરૂકરનાર"
 
176
 
 
177
#: applet/applet.cpp:84
 
178
msgid ""
 
179
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
 
180
"sessions"
 
181
msgstr "મનગમતાં, કાર્યક્રમો, કોમ્પ્યુટર જગ્યાઓ, હાલમાં ઉપયોગ કરેલ વસ્તુઓ અને ડેસ્કટોપ સત્રો"
 
182
 
 
183
#: applet/applet.cpp:116
 
184
msgid "Switch to Classic Menu Style"
 
185
msgstr "પરંપરાગત મેનુ શૈલીમાં બદલો"
 
186
 
 
187
#: applet/applet.cpp:153
105
188
#, fuzzy
106
 
#| msgid "Search:"
107
 
msgctxt "Label of the search bar textedit"
108
 
msgid "Search:"
109
 
msgstr "શોધ:"
110
 
 
111
 
#: core/leavemodel.cpp:48 simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
112
 
msgid "Logout"
113
 
msgstr "બહાર નીકળો"
 
189
#| msgid "General"
 
190
msgctxt "General configuration page"
 
191
msgid "General"
 
192
msgstr "સામાન્ય"
 
193
 
 
194
#: core/systemmodel.cpp:85
 
195
msgid "Places"
 
196
msgstr "જગ્યાઓ"
 
197
 
 
198
#: core/systemmodel.cpp:86
 
199
msgid "Removable Storage"
 
200
msgstr "સંગ્રહ દૂર કરો"
 
201
 
 
202
#: core/systemmodel.cpp:87
 
203
msgid "Storage"
 
204
msgstr "સંગ્રહ"
 
205
 
 
206
#: core/systemmodel.cpp:218
 
207
msgid "Run a command or a search query"
 
208
msgstr "આદેશ ચલાવો અથવા શોધ કરો"
114
209
 
115
210
#: core/leavemodel.cpp:50
116
211
msgid "End session"
120
215
msgid "Lock"
121
216
msgstr "તાળું મારો"
122
217
 
123
 
#: core/leavemodel.cpp:54 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
124
 
#, fuzzy
125
 
#| msgid "Lock the screen"
126
 
msgid "Lock Screen"
127
 
msgstr "સ્ક્રિનને તાળું મારો"
128
 
 
129
 
#: core/leavemodel.cpp:56 simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
130
 
msgid "Switch User"
131
 
msgstr "વપરાશકર્તા બદલો"
132
 
 
133
218
#: core/leavemodel.cpp:58
134
219
msgid "Start a parallel session as a different user"
135
220
msgstr "બીજા વપરાશકર્તા તરીકે સમાંતર સત્ર શરૂ કરો"
136
221
 
137
 
#: core/leavemodel.cpp:60 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
138
 
msgid "Shutdown"
139
 
msgstr "બંધ કરો"
140
 
 
141
222
#: core/leavemodel.cpp:62
142
223
msgid "Turn off computer"
143
224
msgstr "કોમ્પ્યુટર બંધ કરો"
153
234
msgid "Restart Computer"
154
235
msgstr "કોમ્પ્યુટર ફરી શરૂ કરો"
155
236
 
156
 
#: core/leavemodel.cpp:68 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
157
 
msgid "Save Session"
158
 
msgstr "સત્ર સંગ્રહો"
159
 
 
160
237
#: core/leavemodel.cpp:70
161
238
msgid "Save current session for next login"
162
239
msgstr "પછીનાં પ્રવેશ માટે હાલનું સત્ર સંગ્રહો"
163
240
 
164
 
#: core/leavemodel.cpp:72 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
165
 
msgctxt "Puts the system on standby"
166
 
msgid "Standby"
167
 
msgstr "સ્ટેન્ડબાય"
168
 
 
169
241
#: core/leavemodel.cpp:74
170
242
msgid "Pause without logging out"
171
243
msgstr "બહાર નીકળ્યા વગર થોભો"
172
244
 
173
 
#: core/leavemodel.cpp:76 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
174
 
msgid "Hibernate"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
245
#: core/leavemodel.cpp:78
178
246
#, fuzzy
179
247
#| msgid "Suspend to Disk"
180
248
msgid "Suspend to disk"
181
249
msgstr "ડિસ્કમાં સસ્પેન્ડ કરો"
182
250
 
183
 
#: core/leavemodel.cpp:80 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
184
 
msgid "Sleep"
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
251
#: core/leavemodel.cpp:82
188
252
msgid "Suspend to RAM"
189
253
msgstr "RAMમાં સસ્પેન્ડ કરો"
196
260
msgid "System"
197
261
msgstr "સિસ્ટમ"
198
262
 
199
 
#: core/applicationmodel.cpp:332
200
 
msgid "Games"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
263
#: core/models.cpp:121
204
264
msgid "Home Folder"
205
265
msgstr "ઘર ફોલ્ડર"
208
268
msgid "Network Folders"
209
269
msgstr "નેટવર્ક ફોલ્ડરો"
210
270
 
 
271
#: core/applicationmodel.cpp:332
 
272
msgid "Games"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: core/applicationmodel.cpp:422 ui/flipscrollview.cpp:138
 
276
msgid "All Applications"
 
277
msgstr "બધા કાર્યક્રમો"
 
278
 
211
279
#: core/recentlyusedmodel.cpp:109
212
280
msgid "Documents"
213
281
msgstr "દસ્તાવેજો"
214
282
 
215
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
216
 
msgid "Recently Used Documents"
217
 
msgstr "હાલમાં ઉપયોગ કરેલ દસ્તાવેજો"
218
 
 
219
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
220
 
msgid "Recently Used Applications"
221
 
msgstr "હાલમાં ઉપયોગ કરેલ કાર્યક્રમો"
222
 
 
223
 
#: core/systemmodel.cpp:85
224
 
msgid "Places"
225
 
msgstr "જગ્યાઓ"
226
 
 
227
 
#: core/systemmodel.cpp:86
228
 
msgid "Removable Storage"
229
 
msgstr "સંગ્રહ દૂર કરો"
230
 
 
231
 
#: core/systemmodel.cpp:87
232
 
msgid "Storage"
233
 
msgstr "સંગ્રહ"
234
 
 
235
 
#: core/systemmodel.cpp:214 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
236
 
msgid "Run Command..."
237
 
msgstr "આદેશ ચલાવો..."
238
 
 
239
 
#: core/systemmodel.cpp:218
240
 
msgid "Run a command or a search query"
241
 
msgstr "આદેશ ચલાવો અથવા શોધ કરો"
 
283
#: ui/launcher.cpp:178
 
284
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
 
285
msgstr "આલ્ફાબેટિકલ ગોઠવો (A થી Z)"
 
286
 
 
287
#: ui/launcher.cpp:181
 
288
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
 
289
msgstr "આલ્ફાબેટિકલ ગોઠવો (Z થી A)"
 
290
 
 
291
#: ui/launcher.cpp:220
 
292
msgid "Clear Recent Applications"
 
293
msgstr "હાલનાં કાર્યક્રમોની યાદી સાફ કરો"
 
294
 
 
295
#: ui/launcher.cpp:221
 
296
msgid "Clear Recent Documents"
 
297
msgstr "હાલનાં દસ્તાવેજોની યાદી સાફ કરો"
 
298
 
 
299
#: ui/launcher.cpp:528
 
300
#, kde-format
 
301
msgctxt "login name, hostname"
 
302
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
 
303
msgstr "વપરાશકર્તા <b>%1</b> <b>%2</b> પર"
 
304
 
 
305
#: ui/launcher.cpp:530
 
306
#, kde-format
 
307
msgctxt "full name, login name, hostname"
 
308
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
 
309
msgstr "<b>%3</b> પર <b>%1 (%2)</b>"
 
310
 
 
311
#: ui/contextmenufactory.cpp:81
 
312
msgid "Advanced"
 
313
msgstr "ઉચ્ચ"
 
314
 
 
315
#: ui/contextmenufactory.cpp:153
 
316
msgid "Remove From Favorites"
 
317
msgstr "પસંદગીઓમાંથી દૂર કરો"
 
318
 
 
319
#: ui/contextmenufactory.cpp:158
 
320
msgid "Add to Favorites"
 
321
msgstr "પસંદગીઓમાં ઉમેરો"
 
322
 
 
323
#: ui/contextmenufactory.cpp:190
 
324
msgid "Add to Desktop"
 
325
msgstr "ડેસ્કટોપમાં ઉમેરો"
 
326
 
 
327
#: ui/contextmenufactory.cpp:197
 
328
msgid "Add to Panel"
 
329
msgstr "પેનલમાં ઉમેરો"
 
330
 
 
331
#: ui/contextmenufactory.cpp:222
 
332
msgid "Eject"
 
333
msgstr "બહાર નીકાળો"
 
334
 
 
335
#: ui/contextmenufactory.cpp:224
 
336
msgid "Safely Remove"
 
337
msgstr "સલામતરીતે દૂર કરો"
 
338
 
 
339
#: ui/searchbar.cpp:70
 
340
#, fuzzy
 
341
#| msgid "Search:"
 
342
msgctxt "Label of the search bar textedit"
 
343
msgid "Search:"
 
344
msgstr "શોધ:"
242
345
 
243
346
#: main.cpp:32
244
347
msgid "Kickoff"
248
351
msgid "Application Launcher"
249
352
msgstr "કાર્યક્રમ શરૂકરનાર"
250
353
 
251
 
#: applet/applet.cpp:83
252
 
msgid "Kickoff Application Launcher"
253
 
msgstr "કીકઓફ કાર્યક્રમ શરૂકરનાર"
254
 
 
255
 
#: applet/applet.cpp:84
256
 
msgid ""
257
 
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
258
 
"sessions"
259
 
msgstr "મનગમતાં, કાર્યક્રમો, કોમ્પ્યુટર જગ્યાઓ, હાલમાં ઉપયોગ કરેલ વસ્તુઓ અને ડેસ્કટોપ સત્રો"
260
 
 
261
 
#: applet/applet.cpp:110 simpleapplet/simpleapplet.cpp:354
262
 
msgid "Menu Editor"
263
 
msgstr "મેનુ સંપાદક"
264
 
 
265
 
#: applet/applet.cpp:116
266
 
msgid "Switch to Classic Menu Style"
267
 
msgstr "પરંપરાગત મેનુ શૈલીમાં બદલો"
268
 
 
269
 
#: applet/applet.cpp:153
270
 
#, fuzzy
271
 
#| msgid "General"
272
 
msgctxt "General configuration page"
273
 
msgid "General"
274
 
msgstr "સામાન્ય"
275
 
 
276
354
#: rc.cpp:1
277
355
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
278
356
msgid "Your names"
307
385
msgid "Switch &tabs on hover:"
308
386
msgstr "ઉપર લઇ જતા ટેબ્સ બદલો:"
309
387
 
310
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:192
311
 
msgid "Bookmarks"
312
 
msgstr "બૂકમાર્ક્સ"
313
 
 
314
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:198
315
 
msgid "System Settings"
316
 
msgstr "સિસ્ટમ ગોઠવણીઓ"
317
 
 
318
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
319
 
#, fuzzy
320
 
#| msgctxt "Restart computer"
321
 
#| msgid "Restart"
322
 
msgctxt "Restart Computer"
323
 
msgid "Restart"
324
 
msgstr "ફરી શરૂ કરો"
325
 
 
326
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:265
327
 
msgid "Application Launcher Menu"
328
 
msgstr "કાર્યક્રમ શરૂકરનાર મેનુ"
329
 
 
330
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:360
331
 
msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
332
 
msgstr "શરૂકરનાર મેનુ શૈલીમાં બદલો"
333
 
 
334
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:456
335
 
msgid "View"
336
 
msgstr "દેખાવ"
337
 
 
338
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463
339
 
msgid "Icon:"
340
 
msgstr "ચિહ્ન:"
341
 
 
342
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:470
343
 
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
344
 
msgid "Format:"
345
 
msgstr "બંધારણ:"
346
 
 
347
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:474
348
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
349
 
msgid "Name Only"
350
 
msgstr "માત્ર નામ"
351
 
 
352
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:475
353
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
354
 
msgid "Description Only"
355
 
msgstr "માત્ર વર્ણન"
356
 
 
357
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:476
358
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
359
 
msgid "Name Description"
360
 
msgstr "નામ વર્ણન"
361
 
 
362
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:477
363
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
364
 
msgid "Description (Name)"
365
 
msgstr "વર્ણન (નામ)"
366
 
 
367
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:478
368
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
369
 
msgid "Name - Description"
370
 
msgstr "નામ - વર્ણન"
371
 
 
372
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:483
373
 
msgid "Recently used applications:"
374
 
msgstr "હાલમાં ઉપયોગ કરેલ કાર્યક્રમો:"
375
 
 
376
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:493
377
 
msgid "Show menu titles:"
378
 
msgstr "મેનુ શીર્ષકો બતાવો:"
379
 
 
380
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:500
381
 
msgid "Options"
382
 
msgstr "વિકલ્પો"
383
 
 
384
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:623
385
 
msgid "Actions"
386
 
msgstr "ક્રિયાઓ"
387
 
 
388
388
#~ msgid "run:/"
389
389
#~ msgstr "ચલાવો:/"
390
390