1853
1853
msgid "KDE Workspace"
1854
1854
msgstr "KDE-ov radni prostor"
1856
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:62
1856
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:63
1858
1858
msgid "Trash: Emptied"
1859
1859
msgstr "Otpad: Ispražnjeno"
1861
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:139
1861
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:140
1862
1862
msgctxt "Comment"
1863
1863
msgid "The trash has been emptied"
1864
1864
msgstr "Otpad je ispražnjen"
1866
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:221
1866
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:222
1868
1868
msgid "Textcompletion: Rotation"
1869
1869
msgstr "Dovršetak teksta: rotacija"
1871
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:296
1871
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:297
1872
1872
msgctxt "Comment"
1873
1873
msgid "The end of the list of matches has been reached"
1874
1874
msgstr "Dosegnut je kraj popisa podudarnosti"
1876
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:377
1876
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378
1878
1878
msgid "Textcompletion: No Match"
1879
1879
msgstr "Dovršetak teksta: nema podudarnosti"
1881
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:453
1881
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:454
1882
1882
msgctxt "Comment"
1883
1883
msgid "No matching completion was found"
1884
1884
msgstr "Nije pronađen podudardni dovršetak"
1886
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:534
1886
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:535
1888
1888
msgid "Textcompletion: Partial Match"
1889
1889
msgstr "Dovršetak teksta: djelomična podudarnost"
1891
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:610
1891
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:611
1892
1892
msgctxt "Comment"
1893
1893
msgid "There is more than one possible match"
1894
1894
msgstr "Postoji više od jedne moguće podudarnosti"
1896
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:691
1896
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:692
1898
1898
msgid "Fatal Error"
1899
1899
msgstr "Ozbiljna pogreška"
1901
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:771
1901
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:772
1902
1902
msgctxt "Comment"
1903
1903
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
1904
1904
msgstr "Došlo je do ozbiljne pogreške koja je uzrokovala završetak programa"
1906
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:853
1907
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:282
1906
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:854
1907
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:284
1909
1909
msgid "Notification"
1910
1910
msgstr "Obavijest"
1912
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:935
1912
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:936
1913
1913
msgctxt "Comment"
1914
1914
msgid "Something special happened in the program"
1915
1915
msgstr "Nešto posebno se je dogodilo u programu"
1917
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1016
1918
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:103
1919
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:129
1917
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1017
1918
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:106
1919
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:131
1921
1921
msgid "Warning"
1922
1922
msgstr "Upozorenje"
1924
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1099
1924
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1100
1925
1925
msgctxt "Comment"
1926
1926
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
1927
1927
msgstr "Došlo je do pogreške u programu koja bi mogla uzrokovati probleme"
1929
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1180
1929
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1181
1931
1931
msgid "Catastrophe"
1932
1932
msgstr "Katastrofa"
1934
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1257
1934
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1258
1935
1935
msgctxt "Comment"
1936
1936
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
1938
1938
"Dogodila se je vrlo ozbiljna pogreška, koja je uzrokovala završetak barem "
1939
1939
"jednog programa"
1941
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1337
1941
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1338
1942
1942
#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
1945
1945
msgstr "Prijava"
1947
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1419
1947
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1420
1948
1948
msgctxt "Comment"
1949
1949
msgid "KDE is starting up"
1950
1950
msgstr "Pokretanje KDE"
1952
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1504
1952
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1505
1953
1953
#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
1956
1956
msgstr "Odjava"
1958
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1586
1958
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1587
1959
1959
msgctxt "Comment"
1960
1960
msgid "KDE is exiting"
1961
1961
msgstr "Napuštanje KDE"
1963
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1671
1963
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1672
1965
1965
msgid "Logout Canceled"
1966
1966
msgstr "Odjava prekinuta"
1968
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1751
1968
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1752
1969
1969
msgctxt "Comment"
1970
1970
msgid "KDE logout was canceled"
1971
1971
msgstr "Odjava iz KDE-a je prekinuta"
1973
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1832
1973
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1833
1975
1975
msgid "Print Error"
1976
1976
msgstr "Pogreška ispisivanja"
1978
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1913
1978
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1914
1979
1979
msgctxt "Comment"
1980
1980
msgid "A print error has occurred"
1981
1981
msgstr "Došlo je do pogreške ispisivanja"
1983
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1995
1983
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1996
1985
1985
msgid "Information Message"
1986
1986
msgstr "Poruka informacije"
1988
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2076
1988
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2077
1989
1989
msgctxt "Comment"
1990
1990
msgid "An information message is being shown"
1991
1991
msgstr "Prikazana je poruka s informacijama"
1993
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2158
1993
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2159
1995
1995
msgid "Warning Message"
1996
1996
msgstr "Poruka upozorenja"
1998
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2239
1998
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2240
1999
1999
msgctxt "Comment"
2000
2000
msgid "A warning message is being shown"
2001
2001
msgstr "Prikazana je poruka upozorenja"
2003
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2321
2003
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2322
2005
2005
msgid "Critical Message"
2006
2006
msgstr "Kritična poruka"
2008
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2397
2008
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2398
2009
2009
msgctxt "Comment"
2010
2010
msgid "A critical message is being shown"
2011
2011
msgstr "Prikazana je kritična poruka"
2013
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2478
2013
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2479
2015
2015
msgid "Question"
2016
2016
msgstr "Pitanje"
2018
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2561
2018
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2562
2019
2019
msgctxt "Comment"
2020
2020
msgid "A question is being asked"
2021
2021
msgstr "Postavljeno je pitanje"
2023
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2644
2023
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2645
2026
2026
msgstr "Zvučni signal"
2028
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2725
2028
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2726
2029
2029
msgctxt "Comment"
2030
2030
msgid "Sound bell"
2031
2031
msgstr "Zvuk zvona"
9478
9463
msgid "KWin Window Manager"
9479
9464
msgstr "Upravitelj prozora KWin"
9481
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:56
9466
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:58
9483
9468
msgid "Change to Desktop 1"
9484
9469
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 1"
9486
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:140
9471
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:142
9487
9472
msgctxt "Comment"
9488
9473
msgid "Virtual desktop one is selected"
9489
9474
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 1"
9491
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:225
9476
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:227
9493
9478
msgid "Change to Desktop 2"
9494
9479
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 2"
9496
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:309
9481
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:311
9497
9482
msgctxt "Comment"
9498
9483
msgid "Virtual desktop two is selected"
9499
9484
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 2"
9501
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:395
9486
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:397
9503
9488
msgid "Change to Desktop 3"
9504
9489
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 3"
9506
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:479
9491
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:481
9507
9492
msgctxt "Comment"
9508
9493
msgid "Virtual desktop three is selected"
9509
9494
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 3"
9511
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:565
9496
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:567
9513
9498
msgid "Change to Desktop 4"
9514
9499
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 4"
9516
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:649
9501
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:651
9517
9502
msgctxt "Comment"
9518
9503
msgid "Virtual desktop four is selected"
9519
9504
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 4"
9521
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:734
9506
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:736
9523
9508
msgid "Change to Desktop 5"
9524
9509
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 5"
9526
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:818
9511
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:820
9527
9512
msgctxt "Comment"
9528
9513
msgid "Virtual desktop five is selected"
9529
9514
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 5"
9531
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:904
9516
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:906
9533
9518
msgid "Change to Desktop 6"
9534
9519
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 6"
9536
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:988
9521
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:990
9537
9522
msgctxt "Comment"
9538
9523
msgid "Virtual desktop six is selected"
9539
9524
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 6"
9541
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1072
9526
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1074
9543
9528
msgid "Change to Desktop 7"
9544
9529
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 7"
9546
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1156
9531
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1158
9547
9532
msgctxt "Comment"
9548
9533
msgid "Virtual desktop seven is selected"
9549
9534
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 7"
9551
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1242
9536
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1244
9553
9538
msgid "Change to Desktop 8"
9554
9539
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 8"
9556
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1326
9541
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1328
9557
9542
msgctxt "Comment"
9558
9543
msgid "Virtual desktop eight is selected"
9559
9544
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 8"
9561
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1412
9546
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1414
9563
9548
msgid "Change to Desktop 9"
9564
9549
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 9"
9566
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1494
9551
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1496
9567
9552
msgctxt "Comment"
9568
9553
msgid "Virtual desktop nine is selected"
9569
9554
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 9"
9571
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1578
9556
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1580
9573
9558
msgid "Change to Desktop 10"
9574
9559
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 10"
9576
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1660
9561
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1662
9577
9562
msgctxt "Comment"
9578
9563
msgid "Virtual desktop ten is selected"
9579
9564
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 10"
9581
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1744
9566
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1746
9583
9568
msgid "Change to Desktop 11"
9584
9569
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 11"
9586
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1826
9571
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1828
9587
9572
msgctxt "Comment"
9588
9573
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
9589
9574
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 11"
9591
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1909
9576
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1911
9593
9578
msgid "Change to Desktop 12"
9594
9579
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 12"
9596
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1991
9581
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1993
9597
9582
msgctxt "Comment"
9598
9583
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
9599
9584
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 12"
9601
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2074
9586
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2076
9603
9588
msgid "Change to Desktop 13"
9604
9589
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 13"
9606
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2156
9591
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2158
9607
9592
msgctxt "Comment"
9608
9593
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
9609
9594
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 13"
9611
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2240
9596
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2242
9613
9598
msgid "Change to Desktop 14"
9614
9599
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 14"
9616
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2322
9601
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2324
9617
9602
msgctxt "Comment"
9618
9603
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
9619
9604
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 14"
9621
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2405
9606
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2407
9623
9608
msgid "Change to Desktop 15"
9624
9609
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 15"
9626
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2487
9611
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2489
9627
9612
msgctxt "Comment"
9628
9613
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
9629
9614
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 15"
9631
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2571
9616
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2573
9633
9618
msgid "Change to Desktop 16"
9634
9619
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 16"
9636
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2653
9621
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2655
9637
9622
msgctxt "Comment"
9638
9623
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
9639
9624
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 16"
9641
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2737
9626
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2739
9643
9628
msgid "Change to Desktop 17"
9644
9629
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 17"
9646
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2819
9631
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2821
9647
9632
msgctxt "Comment"
9648
9633
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
9649
9634
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 17"
9651
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2902
9636
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2904
9653
9638
msgid "Change to Desktop 18"
9654
9639
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 18"
9656
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2984
9641
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2986
9657
9642
msgctxt "Comment"
9658
9643
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
9659
9644
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 18"
9661
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3068
9646
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3070
9663
9648
msgid "Change to Desktop 19"
9664
9649
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 19"
9666
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3150
9651
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3152
9667
9652
msgctxt "Comment"
9668
9653
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
9669
9654
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 19"
9671
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3234
9656
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3236
9673
9658
msgid "Change to Desktop 20"
9674
9659
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 20"
9676
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3316
9661
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3318
9677
9662
msgctxt "Comment"
9678
9663
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
9679
9664
msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 20"
9681
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3400
9666
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3402
9683
9668
msgid "Activate Window"
9684
9669
msgstr "Aktiviraj prozor"
9686
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3480
9671
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3482
9687
9672
msgctxt "Comment"
9688
9673
msgid "Another window is activated"
9689
9674
msgstr "Aktiviran je drugi prozor"
9691
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3648
9676
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3650
9692
9677
msgctxt "Comment"
9693
9678
msgid "New window"
9694
9679
msgstr "Novi prozor"
9696
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3734
9681
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3736
9698
9683
msgid "Delete Window"
9699
9684
msgstr "Izbriši prozor"
9701
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3813
9686
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3815
9702
9687
msgctxt "Comment"
9703
9688
msgid "Delete window"
9704
9689
msgstr "Brisanje prozora"
9706
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3897
9691
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3899
9708
9693
msgid "Window Close"
9709
9694
msgstr "Zatvori prozor"
9711
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3978
9696
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3980
9712
9697
msgctxt "Comment"
9713
9698
msgid "A window closes"
9714
9699
msgstr "Prozor se zatvara"
9716
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4064
9701
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4066
9718
9703
msgid "Window Shade Up"
9719
9704
msgstr "Zamotaj prozor"
9721
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4140
9706
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4142
9722
9707
msgctxt "Comment"
9723
9708
msgid "A window is shaded up"
9724
9709
msgstr "Prozor je zamotan"
9726
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4218
9711
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4220
9728
9713
msgid "Window Shade Down"
9729
9714
msgstr "Odmotaj prozor"
9731
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4293
9716
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4295
9732
9717
msgctxt "Comment"
9733
9718
msgid "A window is shaded down"
9734
9719
msgstr "Prozor je odmotan"
9736
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4369
9721
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4371
9738
9723
msgid "Window Minimize"
9739
9724
msgstr "Minimiziraj prozor"
9741
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4448
9726
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4450
9742
9727
msgctxt "Comment"
9743
9728
msgid "A window is minimized"
9744
9729
msgstr "Prozor je minimiziran"
9746
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4531
9731
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4533
9748
9733
msgid "Window Unminimize"
9749
9734
msgstr "Vrati minimiziran prozor"
9751
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4606
9736
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4608
9752
9737
msgctxt "Comment"
9753
9738
msgid "A Window is restored"
9754
9739
msgstr "Prozor je obnovljen"
9756
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4688
9741
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4690
9758
9743
msgid "Window Maximize"
9759
9744
msgstr "Maksimiziraj prozor"
9761
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4768
9746
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4770
9762
9747
msgctxt "Comment"
9763
9748
msgid "A window is maximized"
9764
9749
msgstr "Prozor je maksimiziran"
9766
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4851
9751
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4853
9768
9753
msgid "Window Unmaximize"
9769
9754
msgstr "Vrati maksimiziran prozor"
9771
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4929
9756
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4931
9772
9757
msgctxt "Comment"
9773
9758
msgid "A window loses maximization"
9774
9759
msgstr "Prozor gubi maksimiziranost"
9776
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5008
9761
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5010
9778
9763
msgid "Window on All Desktops"
9779
9764
msgstr "Prozor na svim radnim površinama"
9781
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5084
9766
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5086
9782
9767
msgctxt "Comment"
9783
9768
msgid "A window is made visible on all desktops"
9784
9769
msgstr "Prozor je vidljiv na svim radnim površinama"
9786
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5166
9771
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5168
9788
9773
msgid "Window Not on All Desktops"
9789
9774
msgstr "Prozor nije na svim radnim površinama"
9791
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5240
9776
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242
9792
9777
msgctxt "Comment"
9793
9778
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
9794
9779
msgstr "Prozor više nije vidljiv na svim radnim površinama"
9796
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5320
9781
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5322
9798
9783
msgid "New Dialog"
9799
9784
msgstr "Novi dijalog"
9801
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5404
9786
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5406
9802
9787
msgctxt "Comment"
9803
9788
msgid "Transient window (a dialog) appears"
9804
9789
msgstr "Pojavljuje se prijelazni prozor (dijalog)"
9806
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5479
9791
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5481
9808
9793
msgid "Delete Dialog"
9809
9794
msgstr "Izbriši dijalog"
9811
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5561
9796
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5563
9812
9797
msgctxt "Comment"
9813
9798
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
9814
9799
msgstr "Prijelazni prozor (dijalog) je uklonjen"
9816
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5637
9801
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5639
9818
9803
msgid "Window Move Start"
9819
9804
msgstr "Početak micanja prozora"
9821
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5715
9806
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5717
9822
9807
msgctxt "Comment"
9823
9808
msgid "A window has begun moving"
9824
9809
msgstr "Prozor je započeo pomicanje"
9826
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5792
9811
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5794
9828
9813
msgid "Window Move End"
9829
9814
msgstr "Završetak micanja prozora"
9831
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5870
9816
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5872
9832
9817
msgctxt "Comment"
9833
9818
msgid "A window has completed its moving"
9834
9819
msgstr "Prozor je završio pomicanje"
9836
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5947
9821
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5949
9838
9823
msgid "Window Resize Start"
9839
9824
msgstr "Početak promjene veličine"
9841
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6025
9826
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6027
9842
9827
msgctxt "Comment"
9843
9828
msgid "A window has begun resizing"
9844
9829
msgstr "Prozor je započeo promjenu veličine"
9846
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6102
9831
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6104
9848
9833
msgid "Window Resize End"
9849
9834
msgstr "Završetak promjene veličine"
9851
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6180
9836
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6182
9852
9837
msgctxt "Comment"
9853
9838
msgid "A window has finished resizing"
9854
9839
msgstr "Prozor je završio s promjenom veličine"
9856
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6257
9841
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6259
9858
9843
msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
9859
9844
msgstr "Prozor na trenutnoj radnoj površini zahtijeva pažnju"
9861
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6326
9846
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6328
9862
9847
msgctxt "Comment"
9863
9848
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
9864
9849
msgstr "Prozor na trenutnoj virtualnoj radnoj površini zahtijeva pažnju"
9866
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6399
9851
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6401
9868
9853
msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
9869
9854
msgstr "Prozor na drugoj radnoj površini zahtijeva pažnju"
9871
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6468
9856
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6470
9872
9857
msgctxt "Comment"
9873
9858
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
9874
9859
msgstr "Prozor na neaktivnoj virtualnoj radnoj površini zahtijeva pažnju"
9876
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6538
9861
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6540
9878
9863
msgid "Compositing Performance Is Slow"
9879
9864
msgstr "Usporen rad miješanja"
9881
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6600
9866
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6602
9882
9867
msgctxt "Comment"
9884
9869
"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
9885
9870
msgstr "Brzina miješanja je bila prespora pa je miješanje pauzirano"
9887
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6664
9872
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6666
9889
9874
msgid "Compositing has been suspended"
9890
9875
msgstr "Miješanje je pauzirano"
9892
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6722
9877
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6725
9893
9878
msgctxt "Comment"
9894
9879
msgid "Another application has requested to suspend compositing."
9895
9880
msgstr "Neka aplikacija je dala zahtjev za paziranjem miješanja."
9897
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6780
9882
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6784
9899
9884
msgid "Effects not supported"
9900
9885
msgstr "Efekti nisu podržani"
9902
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6842
9887
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6846
9903
9888
msgctxt "Comment"
9904
9889
msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
9905
9890
msgstr "Neki efekti nisu podržani od strane hardvera"
9907
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6902
9892
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6906
9909
9894
msgid "Tiling Enabled"
9895
msgstr "Slaganje omogućeno"
9912
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6945
9915
#| msgid "A modifier key has been locked"
9897
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6952
9916
9898
msgctxt "Comment"
9917
9899
msgid "Tiling mode has been enabled"
9918
msgstr "Tipka modifikatora je zaključana"
9900
msgstr "Omogućeno je slaganje"
9920
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6989
9902
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6999
9922
9904
msgid "Tiling Disabled"
9905
msgstr "Slaganje onemogućeno"
9925
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7032
9907
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7045
9926
9908
msgctxt "Comment"
9927
9909
msgid "Tiling mode has been disabled"
9928
9910
msgstr "Popločavanje je onemogućeno"
9930
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7077
9912
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7092
9932
9914
msgid "Tiling Layout Changed"
9915
msgstr "Promijenjen je raspored slaganja"
9935
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7118
9917
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7136
9936
9918
msgctxt "Comment"
9937
9919
msgid "Tiling Layout has been changed"
9920
msgstr "Promijenjen je raspored slaganja"
9940
9922
#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2