~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-hr/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/nepomuk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mfrom: (1.9.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-43fyyhiubnsev3za
Tags: 4:4.5.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: nepomuk\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 01:22+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-14 01:33+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 18:06+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
132
132
msgid "Configure File Indexer"
133
133
msgstr "Podesi indekser datoteka"
134
134
 
135
 
#: services/strigi/strigiservice.cpp:174
 
135
#: services/strigi/strigiservice.cpp:163
136
136
msgctxt "@info:status"
137
137
msgid "File indexer is suspended"
138
138
msgstr "Indekser datoteka je pauziran"
139
139
 
140
 
#: services/strigi/strigiservice.cpp:178
 
140
#: services/strigi/strigiservice.cpp:167
141
141
msgctxt "@info:status"
142
142
msgid "Strigi is currently indexing files"
143
143
msgstr "Strigi trenutno indeksira datoteke"
144
144
 
145
 
#: services/strigi/strigiservice.cpp:180
 
145
#: services/strigi/strigiservice.cpp:169
146
146
#, kde-format
147
147
msgctxt "@info:status"
148
148
msgid "Strigi is currently indexing files in folder %1"
149
149
msgstr "Strigi trenutno indeksira datoteke u direktoriju %1"
150
150
 
151
 
#: services/strigi/strigiservice.cpp:183
 
151
#: services/strigi/strigiservice.cpp:172
152
152
msgctxt "@info:status"
153
153
msgid "File indexer is idle"
154
154
msgstr "Indekser datoteka je besposlen"
271
271
msgid "Nepomuk Server - Manages Nepomuk storage and services"
272
272
msgstr "Nepomuk poslužitelj – Upravlja Nepomuk pohranom i uslugama"
273
273
 
274
 
#: server/main.cpp:93 servicestub/main.cpp:72
 
274
#: server/main.cpp:93 servicestub/main.cpp:73
275
275
msgid "(c) 2008, Sebastian Trüg"
276
276
msgstr "© 2008 Sebastian Trüg"
277
277
 
278
 
#: server/main.cpp:96 kcm/nepomukserverkcm.cpp:90 servicestub/main.cpp:76
 
278
#: server/main.cpp:96 kcm/nepomukserverkcm.cpp:90 servicestub/main.cpp:77
279
279
msgid "Sebastian Trüg"
280
280
msgstr "Sebastian Trüg"
281
281
 
282
 
#: server/main.cpp:96 servicestub/main.cpp:76
 
282
#: server/main.cpp:96 servicestub/main.cpp:77
283
283
msgid "Maintainer"
284
284
msgstr "Održavatelj"
285
285
 
357
357
"<filename>%1</filename><nl/> (<emphasis>neće</emphasis> biti indeksiran za "
358
358
"pretragu računala)"
359
359
 
360
 
#: servicestub/main.cpp:68 servicestub/main.cpp:70
 
360
#: servicestub/main.cpp:69 servicestub/main.cpp:71
361
361
msgid "Nepomuk Service Stub"
362
362
msgstr "Nepomuk zamjenska usluga"
363
363
 
364
 
#: servicestub/main.cpp:79
 
364
#: servicestub/main.cpp:80
365
365
msgctxt "@info:shell"
366
366
msgid "Service to start"
367
367
msgstr "Usluga za pokrenuti"
368
368
 
369
 
#: servicestub/main.cpp:91
 
369
#: servicestub/main.cpp:92
370
370
msgid "No service name specified"
371
371
msgstr "Nije specifirano ime usluge"
372
372
 
373
 
#: servicestub/main.cpp:118
 
373
#: servicestub/main.cpp:119
374
374
msgid "Unknown service name:"
375
375
msgstr "Nepoznato ime usluge:"
376
376