~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-nn/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kio_sftp.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-09-04 14:35:50 UTC
  • mfrom: (1.1.43 upstream)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110904143550-fy9rkan4kwk3u3zw
Tags: 4:4.7.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1250835, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kio_sftp\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 04:22+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-26 10:27+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 15:53+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
21
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
23
 
24
 
#: kio_sftp.cpp:200 kio_sftp.cpp:204 kio_sftp.cpp:668
 
24
#: kio_sftp.cpp:200 kio_sftp.cpp:204 kio_sftp.cpp:667
25
25
msgid "SFTP Login"
26
26
msgstr "SFTP-innlogging"
27
27
 
33
33
msgid "Could not allocate callbacks"
34
34
msgstr ""
35
35
 
36
 
#: kio_sftp.cpp:468
 
36
#: kio_sftp.cpp:465
37
37
#, kde-format
38
38
msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
39
39
msgstr "Opnar SFTP-samband til vert %1:%2"
40
40
 
41
 
#: kio_sftp.cpp:472
 
41
#: kio_sftp.cpp:469
42
42
msgid "No hostname specified."
43
43
msgstr "Ingen vert er oppgjeve."
44
44
 
45
 
#: kio_sftp.cpp:502
 
45
#: kio_sftp.cpp:501
46
46
msgid "Could not create a new SSH session."
47
47
msgstr ""
48
48
 
49
 
#: kio_sftp.cpp:511 kio_sftp.cpp:516
 
49
#: kio_sftp.cpp:510 kio_sftp.cpp:515
50
50
msgid "Could not set a timeout."
51
51
msgstr ""
52
52
 
53
 
#: kio_sftp.cpp:523 kio_sftp.cpp:529
 
53
#: kio_sftp.cpp:522 kio_sftp.cpp:528
54
54
msgid "Could not set compression."
55
55
msgstr ""
56
56
 
57
 
#: kio_sftp.cpp:536
 
57
#: kio_sftp.cpp:535
58
58
msgid "Could not set host."
59
59
msgstr ""
60
60
 
61
 
#: kio_sftp.cpp:543
 
61
#: kio_sftp.cpp:542
62
62
msgid "Could not set port."
63
63
msgstr ""
64
64
 
65
 
#: kio_sftp.cpp:552
 
65
#: kio_sftp.cpp:551
66
66
msgid "Could not set username."
67
67
msgstr ""
68
68
 
69
 
#: kio_sftp.cpp:561
 
69
#: kio_sftp.cpp:560
70
70
msgid "Could not set log verbosity."
71
71
msgstr ""
72
72
 
73
 
#: kio_sftp.cpp:569
 
73
#: kio_sftp.cpp:568
74
74
msgid "Could not parse the config file."
75
75
msgstr ""
76
76
 
77
 
#: kio_sftp.cpp:604
 
77
#: kio_sftp.cpp:603
78
78
#, kde-format
79
79
msgid ""
80
80
"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n"
90
90
"Ta kontakt med systemadministratoren.\n"
91
91
"%1"
92
92
 
93
 
#: kio_sftp.cpp:615
 
93
#: kio_sftp.cpp:614
94
94
#, kde-format
95
95
msgid ""
96
96
"The host key for the server %1 has changed.\n"
109
109
"Ta kontakt med systemadministratoren.\n"
110
110
"%3"
111
111
 
112
 
#: kio_sftp.cpp:628
 
112
#: kio_sftp.cpp:627
113
113
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
114
114
msgstr "Åtvaring: Kan ikkje stadfesta identiteten til verten."
115
115
 
116
 
#: kio_sftp.cpp:629
 
116
#: kio_sftp.cpp:628
117
117
#, kde-format
118
118
msgid ""
119
119
"The authenticity of host %1 cannot be established.\n"
124
124
"Nøkkelen er: %2\n"
125
125
"Er du sikker på at du vil halda fram tilkoplinga?"
126
126
 
127
 
#: kio_sftp.cpp:660 kio_sftp.cpp:680 kio_sftp.cpp:694 kio_sftp.cpp:736
 
127
#: kio_sftp.cpp:659 kio_sftp.cpp:679 kio_sftp.cpp:693 kio_sftp.cpp:739
128
128
msgid "Authentication failed."
129
129
msgstr "Autentiseringa mislukkast."
130
130
 
131
 
#: kio_sftp.cpp:669
 
131
#: kio_sftp.cpp:668
132
132
msgid "Please enter your username and password."
133
133
msgstr "Oppgje brukarnamn og passord."
134
134
 
135
 
#: kio_sftp.cpp:671
 
135
#: kio_sftp.cpp:670
136
136
msgid "site:"
137
137
msgstr "stad:"
138
138
 
139
 
#: kio_sftp.cpp:711
 
139
#: kio_sftp.cpp:710
140
140
msgid "Incorrect username or password"
141
141
msgstr "Feil brukarnamn eller passord"
142
142
 
143
 
#: kio_sftp.cpp:749
 
143
#: kio_sftp.cpp:752
144
144
msgid ""
145
145
"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the "
146
146
"server."
148
148
"Klarte ikkje spørja etter undersystemet til SFTP. Sjå til at SFTP er tillate "
149
149
"på tenaren."
150
150
 
151
 
#: kio_sftp.cpp:757
 
151
#: kio_sftp.cpp:760
152
152
msgid "Could not initialize the SFTP session."
153
153
msgstr "Klarte ikkje starta SFTP-økta."
154
154
 
155
 
#: kio_sftp.cpp:762
 
155
#: kio_sftp.cpp:765
156
156
#, kde-format
157
157
msgid "Successfully connected to %1"
158
158
msgstr "Vellukka tilkopling til %1"
159
159
 
160
 
#: kio_sftp.cpp:1283
 
160
#: kio_sftp.cpp:1291
161
161
#, kde-format
162
162
msgid ""
163
163
"Could not change permissions for\n"
166
166
"Klarte ikkje endra løyva for\n"
167
167
"%1"
168
168
 
169
 
#: kio_sftp.cpp:1456
 
169
#: kio_sftp.cpp:1464
170
170
#, kde-format
171
171
msgid "Could not read link: %1"
172
172
msgstr ""