~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-pt/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdegames/klickety/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-3sdjlg2ahf2cbr7q
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!--IMPORTANT: please note that'do not change this!' notice does not apply to translators -->
 
3
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 
4
  <!ENTITY klickety "<application
 
5
>Klickety</application
 
6
>">
 
7
  <!ENTITY kappname "&klickety;">
 
8
  <!ENTITY package "kdegames"
 
9
><!-- do not change this! -->
 
10
  <!ENTITY kappversion "2.0"
 
11
><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.-->
 
12
  <!ENTITY % addindex "IGNORE"
 
13
><!-- do not change this! -->
 
14
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
 
15
><!-- change language only here -->
 
16
]>
 
17
 
 
18
<book lang="&language;"
 
19
><!-- do not change this! -->
 
20
<bookinfo>
 
21
<title
 
22
>O Manual do &klickety;</title
 
23
><!-- This is the title of the docbook. Leave as is unless change is necessary.-->
 
24
<!-- List of immediate authors begins here. -->
 
25
<authorgroup>
 
26
<author
 
27
><personname
 
28
> <firstname
 
29
>Thomas</firstname
 
30
> <surname
 
31
>Davey</surname
 
32
> </personname
 
33
> <email
 
34
>thomas.davey@gmail.com</email
 
35
> </author>
 
36
<author
 
37
><personname
 
38
> <firstname
 
39
>Hui</firstname
 
40
> <surname
 
41
>Ni</surname
 
42
> </personname
 
43
> <email
 
44
>shuizhuyuanluo@126.com</email
 
45
> </author>
 
46
<othercredit role="translator"
 
47
><firstname
 
48
>José</firstname
 
49
><surname
 
50
>Pires</surname
 
51
><affiliation
 
52
><address
 
53
><email
 
54
>zepires@gmail.com</email
 
55
></address
 
56
></affiliation
 
57
><contrib
 
58
>Tradução</contrib
 
59
></othercredit
 
60
 
61
</authorgroup>
 
62
 
 
63
<copyright>
 
64
<year
 
65
>2005</year>
 
66
<holder
 
67
>Thomas Davey</holder>
 
68
</copyright>
 
69
<copyright>
 
70
<year
 
71
>2010</year>
 
72
<holder
 
73
>Ni Hui</holder>
 
74
</copyright>
 
75
 
 
76
<legalnotice
 
77
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
78
 
 
79
<date
 
80
>2010-09-25</date
 
81
><!-- Date of (re)writing, or update.-->
 
82
<releaseinfo
 
83
>&kappversion;</releaseinfo
 
84
><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.-->
 
85
 
 
86
<abstract>
 
87
<para
 
88
>O &klickety; é um jogo de estratégia para o &kde;, uma adaptação do jogo <application
 
89
>Clickomania</application
 
90
>.</para>
 
91
</abstract>
 
92
 
 
93
<!--List of relevan keywords-->
 
94
<keywordset>
 
95
<keyword
 
96
>KDE</keyword
 
97
><!-- do not change this! -->
 
98
<keyword
 
99
>kdegames</keyword
 
100
><!-- do not change this! -->
 
101
<keyword
 
102
>jogo</keyword
 
103
><!-- do not change this! -->
 
104
<keyword
 
105
>Klickety</keyword
 
106
><!--Application name goes here-->
 
107
<!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
 
108
<keyword
 
109
>tabuleiro</keyword>
 
110
<keyword
 
111
>lógica</keyword>
 
112
<keyword
 
113
>estratégia</keyword>
 
114
<!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
 
115
<keyword
 
116
>um jogador</keyword>
 
117
<!--All other relevant keywords-->
 
118
</keywordset>
 
119
 
 
120
</bookinfo>
 
121
<!--Content begins here: -->
 
122
<chapter id="introduction">
 
123
<title
 
124
>Introdução</title
 
125
><!-- do not change this! -->
 
126
<note
 
127
><title
 
128
>Tipo de jogo:</title
 
129
><para
 
130
>Tabuleiro</para
 
131
></note>
 
132
<note
 
133
><title
 
134
>Número de jogadores possíveis:</title
 
135
><para
 
136
>Um</para
 
137
></note>
 
138
<para
 
139
>O &klickety; é uma adaptação do jogo Clickomania. As regras são semelhantes às do jogo Same: o seu objectivo é limpar o tabuleiro do jogo de todos os blocos coloridos, carregando nos grupos para os destruir. O intuito global é obter a menor pontuação possível. Irá oferecer entretenimento para todas as aptidões, mas é um desafio de raciocínio lógico se quiser obter uma pontuação realmente baixa. </para>
 
140
</chapter>
 
141
 
 
142
<chapter id="how-to-play">
 
143
<title
 
144
>Como Jogar</title
 
145
><!-- do not change this! -->
 
146
<note
 
147
><title
 
148
>Objectivo:</title
 
149
><para
 
150
>Limpar o tabuleiro de todas as peças coloridas, no tempo mínimo possível.</para
 
151
></note>
 
152
<!--How to play description. Don't be to specific on rules as they have a separate section in this document-->
 
153
<para
 
154
>Quando inicia o programa, irá obter um ecrã semelhante à imagem da secção anterior. A ideia do jogo é remover blocos, o que consegue fazer se carregar neles. </para>
 
155
<para
 
156
>Contudo, só poderá remover um bloco se estiver adjacente a um ou mais blocos da mesma cor numa ou mais faces dele. As ligações diagonais não contam. Irá obter um tabuleiro aleatório de cada vez que inicia um jogo. </para>
 
157
<para
 
158
>Se carregar num bloco que esteja ligado da forma descrita, ele irá desaparecer. Todos os blocos adjacentes da mesma cor, assim como todos os da mesma cor adjacentes a <emphasis
 
159
>estes</emphasis
 
160
> e assim por diante. Todos os blocos acima irão cair para preencher os buracos deixados pelas peças que desaparecem. Se limpar uma coluna inteira, todas as colunas à direita deslocar-se-ão também para preencher as lacunas. </para>
 
161
<para
 
162
>O jogo termina quando não houver mais blocos adjacentes a outros blocos da mesma cor. </para>
 
163
 
 
164
<sect1 id="game-screen">
 
165
<title
 
166
>O Ecrã do Jogo</title>
 
167
<para>
 
168
<screenshot>
 
169
<screeninfo
 
170
>Uma imagem do &klickety;</screeninfo>
 
171
<mediaobject>
 
172
<imageobject
 
173
><imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/></imageobject>
 
174
<textobject
 
175
><phrase
 
176
>Imagem</phrase
 
177
></textobject>
 
178
</mediaobject>
 
179
</screenshot>
 
180
Uma explicação rápida dos componentes do ecrã de jogo. </para>
 
181
<variablelist>
 
182
<varlistentry>
 
183
<term
 
184
>Ecrã do Jogo</term>
 
185
<listitem
 
186
><para
 
187
>O ecrã do jogo encontra-se no centro do ecrã e é a secção maior da janela. </para
 
188
></listitem>
 
189
</varlistentry>
 
190
<varlistentry>
 
191
<term
 
192
>Barra de Estado</term>
 
193
<listitem
 
194
><para
 
195
>A barra de estado encontra-se no fundo do ecrã. Mostra o número de peças que existem ainda em jogo e o tempo do mesmo, mantendo um registo do tempo decorrido desde o início do jogo até ao fim do mesmo. </para
 
196
></listitem>
 
197
</varlistentry>
 
198
</variablelist>
 
199
</sect1>
 
200
 
 
201
</chapter>
 
202
 
 
203
<chapter id="ksame_mode">
 
204
<title
 
205
>O Modo do KSame</title
 
206
><!-- do not change this! -->
 
207
<para
 
208
>O &klickety; oferece um modo de pontuação igual ao do &ksame;. </para>
 
209
<para
 
210
>A pontuação é calculada da seguinte forma:</para>
 
211
<para
 
212
>Subtraia 2 do número de berlindes retirados e eleve ao quadrado o resultado. </para>
 
213
<para
 
214
>Por exemplo, se apagar 7 bolas, recebe 25 pontos (7 menos 2 = 5. 5 ao quadrado são 25 pontos). Se apagar 8 bolas, recebe 36 pontos (8 menos 2 = 6. 6 ao quadrado são 36 pontos). </para>
 
215
<para
 
216
>Junta tantas peças iguais quanto possível e depois apague-as de uma só vez. Assim irá obter uma melhor pontuação. O jogo termina quando não é possível apagar mais peças. </para>
 
217
<para
 
218
>A pontuação é penalizada de acordo com o número de peças que sobram. Se apagar todas as peças recebe um bónus de 1000 pontos. </para>
 
219
<screenshot>
 
220
<screeninfo
 
221
>Uma imagem do &klickety; no modo do KSame</screeninfo>
 
222
<mediaobject>
 
223
<imageobject
 
224
><imagedata fileref="ksamemode.png" format="PNG"/></imageobject>
 
225
<textobject
 
226
><phrase
 
227
>Imagem</phrase
 
228
></textobject>
 
229
</mediaobject>
 
230
</screenshot>
 
231
</chapter>
 
232
 
 
233
<chapter id="interface">
 
234
<title
 
235
>Apresentação à Interface</title
 
236
><!-- do not change this! -->
 
237
<!-- This section has to do with menubar. Describe every single entry in order. Use <variablelist
 
238
> and <varlistentry
 
239
>. Split the chapter into sections using <sect1(2,3)
 
240
> for better viewing.-->
 
241
<sect1 id="default-keybindings">
 
242
<title id="keybindings-title"
 
243
>Atalhos de Teclado por Omissão</title>
 
244
<screenshot>
 
245
<screeninfo
 
246
>Janela de Configuração dos Atalhos</screeninfo>
 
247
<mediaobject>
 
248
<imageobject
 
249
><imagedata fileref="shortcuts.png" format="PNG"/></imageobject>
 
250
<textobject
 
251
><phrase
 
252
>Janela de Configuração dos Atalhos</phrase
 
253
></textobject>
 
254
</mediaobject>
 
255
</screenshot>
 
256
 
 
257
<para
 
258
>Os atalhos por omissão são:</para>
 
259
 
 
260
<table>
 
261
<title
 
262
>Atalhos</title>
 
263
<tgroup cols="2">
 
264
<tbody>
 
265
<row>
 
266
<entry
 
267
>Carregar</entry>
 
268
<entry
 
269
><keycombo action="simul"
 
270
>&Ctrl;<keycap
 
271
>O</keycap
 
272
></keycombo
 
273
></entry>
 
274
</row>
 
275
<row>
 
276
<entry
 
277
>Reiniciar o Jogo</entry>
 
278
<entry
 
279
><keycap
 
280
>F5</keycap
 
281
></entry>
 
282
</row>
 
283
<row>
 
284
<entry
 
285
>Gravar</entry>
 
286
<entry
 
287
><keycombo action="simul"
 
288
>&Ctrl;<keycap
 
289
>S</keycap
 
290
></keycombo
 
291
></entry>
 
292
</row>
 
293
<row>
 
294
<entry
 
295
>Pausa</entry>
 
296
<entry
 
297
><keycap
 
298
>P</keycap
 
299
></entry>
 
300
</row>
 
301
<row>
 
302
<entry
 
303
>Sair</entry>
 
304
<entry
 
305
><keycombo action="simul"
 
306
>&Ctrl;<keycap
 
307
>Q</keycap
 
308
></keycombo
 
309
></entry>
 
310
</row>
 
311
<row>
 
312
<entry
 
313
>Desfazer</entry>
 
314
<entry
 
315
><keycombo action="simul"
 
316
>&Ctrl;<keycap
 
317
>Z</keycap
 
318
></keycombo
 
319
></entry>
 
320
</row>
 
321
<row>
 
322
<entry
 
323
>Refazer</entry>
 
324
<entry
 
325
><keycombo action="simul"
 
326
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
327
>Z</keycap
 
328
></keycombo
 
329
></entry>
 
330
</row>
 
331
<row>
 
332
<entry
 
333
>Ajuda</entry>
 
334
<entry
 
335
><keycap
 
336
>F1</keycap
 
337
></entry>
 
338
</row>
 
339
<row>
 
340
<entry
 
341
>O que é isto?</entry>
 
342
<entry
 
343
><keycombo action="simul"
 
344
>&Shift;<keycap
 
345
>F1</keycap
 
346
></keycombo
 
347
></entry>
 
348
</row>
 
349
</tbody>
 
350
</tgroup>
 
351
</table>
 
352
</sect1>
 
353
 
 
354
<sect1 id="game-menu">
 
355
<title
 
356
>O Menu Jogo</title>
 
357
<variablelist>
 
358
 
 
359
<varlistentry>
 
360
<term
 
361
><menuchoice
 
362
><shortcut
 
363
><keycombo action="simul"
 
364
>&Ctrl;<keycap
 
365
>O</keycap
 
366
></keycombo
 
367
></shortcut
 
368
> <guimenu
 
369
>Jogo</guimenu
 
370
> <guimenuitem
 
371
>Abrir...</guimenuitem
 
372
> </menuchoice
 
373
></term>
 
374
<listitem
 
375
><para
 
376
>Carrega um jogo previamente gravado.</para
 
377
></listitem>
 
378
</varlistentry>
 
379
 
 
380
<varlistentry>
 
381
<term
 
382
><menuchoice
 
383
><shortcut
 
384
><keycap
 
385
>F5</keycap
 
386
></shortcut
 
387
> <guimenu
 
388
>Jogo</guimenu
 
389
> <guimenuitem
 
390
>Reiniciar o Jogo</guimenuitem
 
391
> </menuchoice
 
392
></term>
 
393
<listitem
 
394
><para
 
395
>Isto irá reiniciar o jogo actual.</para
 
396
></listitem>
 
397
</varlistentry>
 
398
 
 
399
<varlistentry>
 
400
<term
 
401
><menuchoice
 
402
><guimenu
 
403
>Jogo</guimenu
 
404
> <guimenuitem
 
405
>Novo Jogo Numerado...</guimenuitem
 
406
> </menuchoice
 
407
></term>
 
408
<listitem
 
409
><para
 
410
><action
 
411
>Inicia um jogo numerado específico.</action>
 
412
    <screenshot>
 
413
    <screeninfo
 
414
>Janela para Iniciar um Jogo Numerado</screeninfo>
 
415
    <mediaobject>
 
416
    <imageobject
 
417
><imagedata fileref="numbered.png" format="PNG"/></imageobject>
 
418
    <textobject
 
419
><phrase
 
420
>Janela para Iniciar um Jogo Numerado</phrase
 
421
></textobject>
 
422
    </mediaobject>
 
423
    </screenshot>
 
424
</para
 
425
></listitem>
 
426
</varlistentry>
 
427
 
 
428
<varlistentry>
 
429
<term
 
430
><menuchoice
 
431
><shortcut
 
432
><keycombo action="simul"
 
433
>&Ctrl;<keycap
 
434
>S</keycap
 
435
></keycombo
 
436
></shortcut
 
437
> <guimenu
 
438
>Jogo</guimenu
 
439
> <guimenuitem
 
440
>Gravar</guimenuitem
 
441
> </menuchoice
 
442
></term>
 
443
<listitem
 
444
><para
 
445
>Grava o estado actual do jogo no disco.</para
 
446
></listitem>
 
447
</varlistentry>
 
448
 
 
449
<varlistentry>
 
450
<term
 
451
><menuchoice
 
452
><shortcut
 
453
><keycap
 
454
>P</keycap
 
455
></shortcut
 
456
> <guimenu
 
457
>Jogo</guimenu
 
458
> <guimenuitem
 
459
>Pausa</guimenuitem
 
460
> </menuchoice
 
461
></term>
 
462
<listitem
 
463
><para
 
464
><action
 
465
>Coloca o jogo em pausa ou prossegue com ele. Enquanto o jogo está em pausa, as peças são escondidas.</action
 
466
></para
 
467
></listitem>
 
468
</varlistentry>
 
469
 
 
470
<varlistentry>
 
471
<term
 
472
><menuchoice
 
473
><shortcut
 
474
><keycombo action="simul"
 
475
>&Ctrl;<keycap
 
476
>H</keycap
 
477
></keycombo
 
478
></shortcut
 
479
> <guimenu
 
480
>Jogo</guimenu
 
481
> <guimenuitem
 
482
>Mostrar os Recordes</guimenuitem
 
483
> </menuchoice
 
484
></term>
 
485
<listitem
 
486
><para
 
487
><action
 
488
>Mostra a lista de recordes.</action>
 
489
    <screenshot>
 
490
    <screeninfo
 
491
>Mostrar os Recordes</screeninfo>
 
492
    <mediaobject>
 
493
    <imageobject
 
494
><imagedata fileref="highscore.png" format="PNG"/></imageobject>
 
495
    <textobject
 
496
><phrase
 
497
>Mostrar os Recordes</phrase
 
498
></textobject>
 
499
    </mediaobject>
 
500
    </screenshot>
 
501
</para>
 
502
<para
 
503
>Quando a sua pontuação do jogo exceder uma das dez melhores pontuações indicadas, é-lhe pedido o seu nome. </para
 
504
> </listitem>
 
505
</varlistentry>
 
506
 
 
507
<varlistentry>
 
508
<term
 
509
><menuchoice
 
510
><shortcut
 
511
><keycombo action="simul"
 
512
>&Ctrl;<keycap
 
513
>Q</keycap
 
514
></keycombo
 
515
></shortcut
 
516
> <guimenu
 
517
>Jogo</guimenu
 
518
> <guimenuitem
 
519
>Sair</guimenuitem
 
520
> </menuchoice
 
521
></term>
 
522
<listitem
 
523
><para
 
524
>Se seleccionar este item, irá terminar o seu jogo actual e sair do &klickety;.</para
 
525
></listitem>
 
526
</varlistentry>
 
527
 
 
528
</variablelist>
 
529
</sect1>
 
530
 
 
531
<sect1 id="move-menu">
 
532
<title
 
533
>O Menu Movimento</title>
 
534
<variablelist>
 
535
 
 
536
<varlistentry>
 
537
<term
 
538
><menuchoice
 
539
><shortcut
 
540
><keycombo action="simul"
 
541
>&Ctrl;<keycap
 
542
>Z</keycap
 
543
></keycombo
 
544
></shortcut
 
545
> <guimenu
 
546
>Movimento</guimenu
 
547
> <guimenuitem
 
548
>Desfazer</guimenuitem
 
549
> </menuchoice
 
550
></term>
 
551
<listitem
 
552
><para
 
553
><action
 
554
>Desfaz a última jogada que fez.</action
 
555
></para
 
556
></listitem>
 
557
</varlistentry>
 
558
 
 
559
<varlistentry>
 
560
<term
 
561
><menuchoice
 
562
><shortcut
 
563
><keycombo action="simul"
 
564
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
565
>Z</keycap
 
566
></keycombo
 
567
></shortcut
 
568
> <guimenu
 
569
>Movimento</guimenu
 
570
> <guimenuitem
 
571
>Refazer</guimenuitem
 
572
> </menuchoice
 
573
></term>
 
574
<listitem
 
575
><para
 
576
><action
 
577
>Se tiver anulado previamente uma jogada, podê-la-á repetir aqui.</action
 
578
></para
 
579
></listitem>
 
580
</varlistentry>
 
581
 
 
582
<varlistentry>
 
583
<term
 
584
><menuchoice
 
585
><guimenu
 
586
>Mover</guimenu
 
587
> <guimenuitem
 
588
>Desfazer Tudo</guimenuitem
 
589
> </menuchoice
 
590
></term>
 
591
<listitem
 
592
><para
 
593
><action
 
594
>Desfaz</action
 
595
> todas as jogadas que fez.</para
 
596
></listitem>
 
597
</varlistentry>
 
598
 
 
599
<varlistentry>
 
600
<term
 
601
><menuchoice
 
602
><guimenu
 
603
>Mover</guimenu
 
604
> <guimenuitem
 
605
>Refazer Tudo</guimenuitem
 
606
> </menuchoice
 
607
></term>
 
608
<listitem
 
609
><para
 
610
><action
 
611
>Repete</action
 
612
> todas as jogadas anuladas.</para
 
613
></listitem>
 
614
</varlistentry>
 
615
 
 
616
</variablelist>
 
617
</sect1>
 
618
 
 
619
<sect1 id="settings-menu">
 
620
<title
 
621
>O Menu Configuração</title>
 
622
<variablelist>
 
623
 
 
624
<varlistentry>
 
625
<term
 
626
><menuchoice
 
627
><guimenu
 
628
>Configuração</guimenu
 
629
> <guimenuitem
 
630
>Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem
 
631
> </menuchoice
 
632
></term>
 
633
<listitem
 
634
><para
 
635
>Mostra ou esconde a barra de ferramentas.</para
 
636
></listitem>
 
637
</varlistentry>
 
638
 
 
639
<varlistentry>
 
640
<term
 
641
><menuchoice
 
642
><guimenu
 
643
>Configuração</guimenu
 
644
> <guimenuitem
 
645
>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem
 
646
> </menuchoice
 
647
></term>
 
648
<listitem
 
649
><para
 
650
>Mostra ou esconde a barra de estado.</para
 
651
></listitem>
 
652
</varlistentry>
 
653
 
 
654
<varlistentry>
 
655
<term
 
656
><menuchoice
 
657
><guimenu
 
658
>Configuração</guimenu
 
659
> <guisubmenu
 
660
>Dificuldade</guisubmenu
 
661
> </menuchoice
 
662
></term>
 
663
<listitem>
 
664
<para
 
665
>Permite-lhe definir o nível de dificuldade a partir de um sub-menu.</para>
 
666
<para
 
667
>Existem quatro níveis de dificuldade: <itemizedlist>
 
668
<listitem
 
669
><para
 
670
><guimenuitem
 
671
>Muito fácil</guimenuitem
 
672
>: 16 linhas, 10 colunas, 3 tipos de peças.</para
 
673
></listitem>
 
674
<listitem
 
675
><para
 
676
><guimenuitem
 
677
>Fácil</guimenuitem
 
678
>: 16 linhas, 10 colunas, 4 tipos de peças.</para
 
679
></listitem>
 
680
<listitem
 
681
><para
 
682
><guimenuitem
 
683
>Médio</guimenuitem
 
684
>: 16 linhas, 10 colunas, 5 tipos de peças.</para
 
685
></listitem>
 
686
<listitem
 
687
><para
 
688
><guimenuitem
 
689
>Difícil</guimenuitem
 
690
>: 16 linhas, 10 colunas, 6 tipos de peças.</para
 
691
></listitem>
 
692
</itemizedlist>
 
693
</para>
 
694
<para
 
695
>Existe também uma configuração do nível <guimenuitem
 
696
>Personalizada</guimenuitem
 
697
>.</para>
 
698
<para
 
699
>Se seleccionar o <guimenuitem
 
700
>Personalizado</guimenuitem
 
701
>, então serão usadas as opções que tiver configurado na janela <guimenuitem
 
702
>Configurar o &klickety;</guimenuitem
 
703
>.</para>
 
704
</listitem>
 
705
</varlistentry>
 
706
 
 
707
 
 
708
<varlistentry>
 
709
<term
 
710
><menuchoice
 
711
><guimenu
 
712
>Configuração</guimenu
 
713
> <guimenuitem
 
714
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
 
715
> </menuchoice
 
716
></term>
 
717
<listitem
 
718
><para
 
719
><action
 
720
>Mostra uma janela normal de configuração de atalhos do &kde;</action
 
721
> para alterar as <link linkend="default-keybindings"
 
722
>combinações de teclas</link
 
723
> do &klickety;.</para
 
724
></listitem>
 
725
</varlistentry>
 
726
 
 
727
<varlistentry>
 
728
<term
 
729
><menuchoice
 
730
><guimenu
 
731
>Configuração</guimenu
 
732
> <guimenuitem
 
733
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
 
734
> </menuchoice
 
735
></term>
 
736
<listitem
 
737
><para
 
738
>Mostra uma janela normal do &kde; onde poderá configurar os ícones da barra de ferramentas.</para
 
739
></listitem>
 
740
</varlistentry>
 
741
 
 
742
<varlistentry>
 
743
<term
 
744
><menuchoice
 
745
><guimenu
 
746
>Configuração</guimenu
 
747
> <guimenuitem
 
748
>Configurar as Notificações...</guimenuitem
 
749
> </menuchoice
 
750
></term>
 
751
<listitem
 
752
><para
 
753
>Este item mostra uma janela normal de configuração das notificações do &kde;, onde poderá modificar as notificações (sons, mensagens visíveis, &etc;) usadas pelo &klickety;.</para
 
754
></listitem>
 
755
</varlistentry>
 
756
 
 
757
<varlistentry>
 
758
<term
 
759
><menuchoice
 
760
><guimenu
 
761
>Configuração</guimenu
 
762
><guimenuitem
 
763
>Configurar o &klickety;...</guimenuitem
 
764
> </menuchoice
 
765
></term>
 
766
<listitem
 
767
><para
 
768
><action
 
769
>Abre uma janela para configurar o &klickety;.</action
 
770
> Para mais detalhes, veja <link linkend="configuration"
 
771
>aqui</link
 
772
>.</para
 
773
></listitem>
 
774
</varlistentry>
 
775
</variablelist>
 
776
 
 
777
</sect1>
 
778
 
 
779
 
 
780
<sect1 id="help"
 
781
><!--This is a standard Help menubar entry. Only change if needed.-->
 
782
<title
 
783
>O Menu Ajuda</title>
 
784
&help.menu.documentation; </sect1>
 
785
 
 
786
</chapter>
 
787
 
 
788
<chapter id="faq">
 
789
<title
 
790
>Perguntas mais frequentes</title
 
791
> <!-- do not change this! -->
 
792
<!--This chapter is for frequently asked questions. Please use <qandaset
 
793
> <qandaentry
 
794
> only!-->
 
795
<qandaset>
 
796
 
 
797
<!--Following is a standard list of FAQ questions.-->
 
798
<qandaentry>
 
799
<question
 
800
><para
 
801
>Quero alterar a forma como este jogo aparece. Posso fazê-lo? </para
 
802
></question>
 
803
<answer
 
804
><para
 
805
>Sim. Para mudar a forma como aparece o &klickety;, use o <link linkend="settings-menu"
 
806
>menu</link
 
807
> para abrir o <link linkend="configuration"
 
808
>utilitário de configuração</link
 
809
>.</para
 
810
></answer>
 
811
</qandaentry>
 
812
<qandaentry>
 
813
<question
 
814
><para
 
815
>Posso usar o teclado para jogar este jogo?</para
 
816
></question>
 
817
<answer
 
818
><para
 
819
>Não. Este jogo não tem um modo de funcionamento com o teclado.</para
 
820
></answer>
 
821
</qandaentry>
 
822
<qandaentry>
 
823
<question
 
824
><para
 
825
>Como iniciar o jogo no modo do KSame?</para
 
826
></question>
 
827
<answer
 
828
><para
 
829
>Poderá invocar o &klickety; com o comando <userinput
 
830
>klickety --KSameMode</userinput
 
831
> ou com o item do menu &ksame; no menu K.</para
 
832
></answer>
 
833
</qandaentry>
 
834
 
 
835
</qandaset>
 
836
</chapter>
 
837
 
 
838
<chapter id="configuration">
 
839
<title
 
840
>Configuração do Jogo</title
 
841
><!-- do not change this! -->
 
842
<!--This section describes configuration &GUI;. If your game is configured using menubar exclusively, please remove this section.-->
 
843
<para
 
844
>O <menuchoice
 
845
><guimenu
 
846
>Configuração</guimenu
 
847
><guimenuitem
 
848
>Configurar o &klickety;...</guimenuitem
 
849
></menuchoice
 
850
> abre a janela para <guilabel
 
851
>Configuração - &klickety;</guilabel
 
852
>.</para>
 
853
 
 
854
<sect1 id="general-options">
 
855
<title
 
856
>Opções gerais</title>
 
857
<variablelist>
 
858
<varlistentry>
 
859
<term
 
860
><guilabel
 
861
>Mostrar as linhas envolventes</guilabel
 
862
></term>
 
863
<listitem
 
864
><para
 
865
>Esta opção irá mostrar as linhas de fronteira entre as peças com uma cor diferente. </para
 
866
></listitem>
 
867
</varlistentry>
 
868
<varlistentry>
 
869
<term
 
870
><guilabel
 
871
>Activar a animação</guilabel
 
872
></term>
 
873
<listitem
 
874
><para
 
875
>Esta opção irá activar a animação da queda e da junção das peças, quando estas são removidas. </para
 
876
></listitem>
 
877
</varlistentry>
 
878
<varlistentry>
 
879
<term
 
880
><guilabel
 
881
>Activar o realce</guilabel
 
882
></term>
 
883
<listitem
 
884
><para
 
885
>Esta opção irá activar o realce das peças, se puderem ser removidas. </para
 
886
></listitem>
 
887
</varlistentry>
 
888
</variablelist>
 
889
<screenshot>
 
890
<screeninfo
 
891
>Opções gerais</screeninfo>
 
892
<mediaobject>
 
893
<imageobject
 
894
><imagedata fileref="config-general.png" format="PNG"/></imageobject>
 
895
<textobject
 
896
><phrase
 
897
>Opções gerais</phrase
 
898
></textobject>
 
899
</mediaobject>
 
900
</screenshot>
 
901
</sect1>
 
902
 
 
903
<sect1 id="theme-options">
 
904
<title
 
905
>Opções do tema</title>
 
906
<variablelist>
 
907
<varlistentry>
 
908
<term
 
909
>Selector do <guilabel
 
910
>Tema</guilabel
 
911
></term>
 
912
<listitem
 
913
><para
 
914
>Use o selector do <guilabel
 
915
>Tema</guilabel
 
916
> para definir um tema para o jogo.</para
 
917
></listitem>
 
918
</varlistentry>
 
919
</variablelist>
 
920
<screenshot>
 
921
<screeninfo
 
922
>Opções do tema</screeninfo>
 
923
<mediaobject>
 
924
<imageobject
 
925
><imagedata fileref="config-theme.png" format="PNG"/></imageobject>
 
926
<textobject
 
927
><phrase
 
928
>Opções do tema</phrase
 
929
></textobject>
 
930
</mediaobject>
 
931
</screenshot>
 
932
</sect1>
 
933
 
 
934
<sect1 id="background-options">
 
935
<title
 
936
>Opções do fundo</title>
 
937
<para
 
938
>Poderá escolher um fundo gráfico para o jogo. Existem três tipos de fundos que poderá usar. <variablelist>
 
939
<varlistentry>
 
940
<term
 
941
><guilabel
 
942
>Tema</guilabel
 
943
></term>
 
944
<listitem
 
945
><para
 
946
>Usa o fundo enviado com o tema actual.</para
 
947
></listitem>
 
948
</varlistentry>
 
949
<varlistentry>
 
950
<term
 
951
><guilabel
 
952
>Cor</guilabel
 
953
></term>
 
954
<listitem
 
955
><para
 
956
>Usa uma cor única personalizada para o fundo.</para
 
957
></listitem>
 
958
</varlistentry>
 
959
<varlistentry>
 
960
<term
 
961
><guilabel
 
962
>Imagem</guilabel
 
963
></term>
 
964
<listitem
 
965
><para
 
966
>Usa uma imagem para o fundo.</para
 
967
></listitem>
 
968
</varlistentry>
 
969
</variablelist>
 
970
</para>
 
971
<screenshot>
 
972
<screeninfo
 
973
>Opções do fundo</screeninfo>
 
974
<mediaobject>
 
975
<imageobject
 
976
><imagedata fileref="config-background.png" format="PNG"/></imageobject>
 
977
<textobject
 
978
><phrase
 
979
>Opções do fundo</phrase
 
980
></textobject>
 
981
</mediaobject>
 
982
</screenshot>
 
983
</sect1>
 
984
 
 
985
<sect1 id="customgame-options">
 
986
<title
 
987
>Opções personalizadas do jogo</title>
 
988
<para
 
989
>Poderá definir a <guilabel
 
990
>Altura</guilabel
 
991
> e <guilabel
 
992
>Largura</guilabel
 
993
> do tabuleiro e o <guilabel
 
994
>Número de cores</guilabel
 
995
> usado no seu nível personalizado. </para>
 
996
<screenshot>
 
997
<screeninfo
 
998
>Opções personalizadas do jogo</screeninfo>
 
999
<mediaobject>
 
1000
<imageobject
 
1001
><imagedata fileref="config-customgame.png" format="PNG"/></imageobject>
 
1002
<textobject
 
1003
><phrase
 
1004
>Opções personalizadas do jogo</phrase
 
1005
></textobject>
 
1006
</mediaobject>
 
1007
</screenshot>
 
1008
</sect1>
 
1009
 
 
1010
</chapter>
 
1011
 
 
1012
<chapter id="credits">
 
1013
<title
 
1014
>Créditos e Licença</title>
 
1015
<para
 
1016
>&klickety;</para>
 
1017
<para
 
1018
>Programa com 'Copyright' &copy; 1995 de Eirik Eng</para>
 
1019
<para
 
1020
>Programa com 'Copyright' &copy; 1996&ndash;2004 de &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
 
1021
<para
 
1022
>Programa com 'Copyright' &copy; 2010 de Ni Hui <email
 
1023
>shuizhuyuanluo@126.com</email
 
1024
></para>
 
1025
<para
 
1026
>Documentação com 'Copyright' &copy; 2005 de Thomas Davey</para>
 
1027
<para
 
1028
>Documentação com 'Copyright' &copy; 2010 de Ni Hui <email
 
1029
>shuizhuyuanluo@126.com</email
 
1030
></para>
 
1031
<para
 
1032
>Tradução de José Nuno Pires <email
 
1033
>zepires@gmail.com</email
 
1034
></para
 
1035
 
1036
&underFDL; &underGPL; </chapter>
 
1037
 
 
1038
<appendix id="installation">
 
1039
<title
 
1040
>Instalação</title>
 
1041
&install.intro.documentation;
 
1042
<sect1 id="Compilation">
 
1043
<title
 
1044
>Compilação e Instalação</title>
 
1045
&install.compile.documentation; </sect1>
 
1046
</appendix>
 
1047
 
 
1048
&documentation.index;
 
1049
</book>