453
515
"*.gpx|Dados de GPS\n"
454
516
"*.kml|Google Earth KML"
456
#: src/marble_part.cpp:180
518
#: src/marble_part.cpp:207
457
519
msgid "Open File"
458
520
msgstr "Abrir um Ficheiro"
460
#: src/marble_part.cpp:200
522
#: src/marble_part.cpp:220
461
523
msgid "Images *.jpg *.png"
462
524
msgstr "Imagens *.jpg *.png"
464
#: src/marble_part.cpp:201
526
#: src/marble_part.cpp:221
465
527
msgid "Export Map"
466
528
msgstr "Exportar o Mapa"
468
#: src/marble_part.cpp:215
530
#: src/marble_part.cpp:235
469
531
msgctxt "Application name"
473
#: src/marble_part.cpp:216
535
#: src/marble_part.cpp:236
474
536
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
475
537
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar gravar o ficheiro.\n"
477
#: src/marble_part.cpp:606
539
#: src/marble_part.cpp:660
478
540
msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
479
541
msgid "Download Region..."
480
542
msgstr "Obter uma Região..."
482
#: src/marble_part.cpp:620
544
#: src/marble_part.cpp:674
483
545
msgctxt "Action for saving the map to a file"
484
546
msgid "&Export Map..."
485
547
msgstr "&Exportar o Mapa..."
487
#: src/marble_part.cpp:629
549
#: src/marble_part.cpp:683
488
550
msgctxt "Action for toggling offline mode"
489
551
msgid "&Work Offline"
490
552
msgstr "&Funcionar Desligado"
492
#: src/marble_part.cpp:640
554
#: src/marble_part.cpp:694
493
555
msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
494
556
msgid "Current Location"
495
557
msgstr "Localização Actual"
497
#: src/marble_part.cpp:649
559
#: src/marble_part.cpp:703
498
560
msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
499
561
msgid "&Copy Map"
500
562
msgstr "&Copiar o Mapa"
502
#: src/marble_part.cpp:656
564
#: src/marble_part.cpp:710
503
565
msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
504
566
msgid "C&opy Coordinates"
505
567
msgstr "C&opiar as Coordenadas"
507
#: src/marble_part.cpp:663
569
#: src/marble_part.cpp:717
508
570
msgctxt "Action for opening a file"
510
572
msgstr "&Abrir..."
512
#: src/marble_part.cpp:671
574
#: src/marble_part.cpp:725
513
575
msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
514
576
msgid "Download Maps..."
515
577
msgstr "Obter Mapas..."
517
#: src/marble_part.cpp:675
579
#: src/marble_part.cpp:729
518
580
msgctxt "Status tip"
519
581
msgid "Download new maps"
520
582
msgstr "Obter mapas novos"
522
#: src/marble_part.cpp:682
584
#: src/marble_part.cpp:736
523
585
msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
524
586
msgid "Show &Navigation Panel"
525
587
msgstr "Mostrar o Painel de &Navegação"
527
#: src/marble_part.cpp:687
589
#: src/marble_part.cpp:741
528
590
msgctxt "Status tip"
529
591
msgid "Show Navigation Panel"
530
592
msgstr "Mostrar o Painel de Navegação"
532
#: src/marble_part.cpp:701
594
#: src/marble_part.cpp:755
533
595
msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
534
596
msgid "&Atmosphere"
535
597
msgstr "&Atmosfera"
537
#: src/marble_part.cpp:721
599
#: src/marble_part.cpp:775
538
600
msgctxt "Action for toggling clouds"
542
#: src/marble_part.cpp:728
604
#: src/marble_part.cpp:782
543
605
msgctxt "Action for sun control dialog"
544
606
msgid "S&un Control..."
545
607
msgstr "Controlo do S&ol..."
547
#: src/marble_part.cpp:739
609
#: src/marble_part.cpp:791
610
msgctxt "Action for time control dialog"
611
msgid "&Time Control..."
612
msgstr "Controlo da &Hora..."
614
#: src/marble_part.cpp:800
548
615
msgctxt "Action for locking float items on the map"
549
616
msgid "Lock Position"
550
617
msgstr "Bloquear a Posição"
552
#: src/marble_part.cpp:940
619
#: src/marble_part.cpp:810
621
msgstr "Mostrar a Sombra"
623
#: src/marble_part.cpp:813
625
msgstr "Esconder a Sombra"
627
#: src/marble_part.cpp:814
628
msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
629
msgstr "Mostra e esconde a sombra do sol"
631
#: src/marble_part.cpp:818
633
msgstr "Mostrar o Zénite"
635
#: src/marble_part.cpp:821
637
msgstr "Esconder o Zénite"
639
#: src/marble_part.cpp:822
640
msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
641
msgstr "Mostra e esconde a localização do zénite do Sol"
643
#: src/marble_part.cpp:835
644
msgctxt "Add Bookmark"
645
msgid "&Add Bookmark"
646
msgstr "&Adicionar aos Favoritos"
648
#: src/marble_part.cpp:845
649
msgctxt "Remove All Bookmarks"
650
msgid "&Remove All Bookmarks"
651
msgstr "&Remover Todos os Favoritos"
653
#: src/marble_part.cpp:853
654
msgctxt "New Bookmark Folder"
655
msgid "&New Bookmark Folder"
656
msgstr "&Nova Pasta de Favoritos"
658
#: src/marble_part.cpp:1100
553
659
msgctxt "Action for toggling"
554
660
msgid "Show Position"
555
661
msgstr "Mostrar a Posição"
557
#: src/marble_part.cpp:942
663
#: src/marble_part.cpp:1102
664
msgctxt "Action for toggling"
665
msgid "Show Date and Time"
666
msgstr "Mostrar a Data e Hora"
668
#: src/marble_part.cpp:1104
558
669
msgctxt "Action for toggling"
559
670
msgid "Show Altitude"
560
671
msgstr "Mostrar a Altitude"
562
#: src/marble_part.cpp:945
673
#: src/marble_part.cpp:1107
563
674
msgctxt "Action for toggling"
564
675
msgid "Show Tile Zoom Level"
565
676
msgstr "Mostrar o Nível de Ampliação do Padrão"
567
#: src/marble_part.cpp:947
678
#: src/marble_part.cpp:1109
568
679
msgctxt "Action for toggling"
569
680
msgid "Show Download Progress Bar"
570
681
msgstr "Mostrar a Evolução da Transferência"
572
#: src/marble_part.cpp:1054
683
#: src/marble_part.cpp:1219
576
687
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:252
577
688
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
578
#: src/marble_part.cpp:1060 rc.cpp:859
689
#: src/marble_part.cpp:1225 rc.cpp:957
582
#: src/marble_part.cpp:1063
693
#: src/marble_part.cpp:1228
583
694
msgid "Native (X11)"
584
695
msgstr "Nativo (X11)"
586
#: src/marble_part.cpp:1066
697
#: src/marble_part.cpp:1231
587
698
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
588
699
msgstr "Nativo (Gráficos de Base do Mac OS X)"
590
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:68
591
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, NavigationTab)
701
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:14
702
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationWidget)
592
703
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:14
593
704
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationSmall)
594
705
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:13
595
706
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Navigation)
596
#: src/marble_part.cpp:1077 rc.cpp:1120 rc.cpp:1526 rc.cpp:1565
707
#: src/marble_part.cpp:1242 rc.cpp:1455 rc.cpp:1716 rc.cpp:1755
597
708
msgid "Navigation"
598
709
msgstr "Navegação"
600
#: src/marble_part.cpp:1083
711
#: src/marble_part.cpp:1248
601
712
msgid "Cache & Proxy"
602
713
msgstr "'Cache' & 'Proxy'"
604
#: src/marble_part.cpp:1104
715
#: src/marble_part.cpp:1261
719
#: src/marble_part.cpp:1282
606
721
msgstr "'Plugins'"
608
#: src/marble_part.cpp:1223
723
#: src/marble_part.cpp:1422
610
725
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
611
726
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
1132
1249
"(OSM).</p><p>O OSM é uma comunidade aberta que cria mapas livres e "
1133
1250
"editáveis. Os dados do OSM foram representados com o Mapnik.</p>"
1135
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 90
1252
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 98
1137
1254
msgid "Transportation"
1138
1255
msgstr "Transportes"
1140
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 174
1257
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 182
1145
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 94
1262
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 102
1147
1264
msgid "Motorway"
1148
1265
msgstr "Via motorizada"
1150
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 98
1267
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
1152
1269
msgid "Trunk road"
1153
1270
msgstr "Estrada de camiões"
1155
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 102
1272
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 110
1157
1274
msgid "Primary road"
1158
1275
msgstr "Estrada principal"
1160
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
1277
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 114
1162
1279
msgid "Secondary road"
1163
1280
msgstr "Estrada secundária"
1165
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 110
1282
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 118
1167
1284
msgid "Unclassified road"
1168
1285
msgstr "Estrada não classificada"
1170
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 114
1287
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 122
1172
1289
msgid "Unsurfaced road"
1173
1290
msgstr "Estrada sem superfície"
1175
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 118
1292
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 126
1178
1295
msgstr "Caminho"
1180
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 122
1297
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 130
1183
1300
msgstr "Caminho privado"
1185
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 126
1302
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 134
1187
1304
msgid "Bridleway"
1188
1305
msgstr "Caminho para animais"
1190
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 130
1307
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 138
1192
1309
msgid "Cycleway"
1193
1310
msgstr "Ciclovia"
1195
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 134
1312
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 142
1197
1314
msgid "Footway"
1198
1315
msgstr "Passeio Pedonal"
1200
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 138
1317
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 146
1202
1319
msgid "Railway"
1203
1320
msgstr "Comboio"
1205
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 142
1322
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 150
1210
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 146
1327
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 154
1212
1329
msgid "Lightrail, tram"
1213
1330
msgstr "Eléctrico"
1215
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 150
1332
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 158
1217
1334
msgid "Airport runway, taxiway"
1218
1335
msgstr "Pista, pista de táxi de aeroporto"
1220
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 154
1337
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 162
1222
1339
msgid "Airport apron, terminal"
1223
1340
msgstr "Terminal de aeroporto"
1225
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 158
1342
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 166
1227
1344
msgid "Administrative boundary"
1228
1345
msgstr "Fronteira administrativa"
1230
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 162
1347
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 170
1235
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 166
1352
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 174
1240
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 170
1357
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 178
1242
1359
msgid "Railway station"
1243
1360
msgstr "Estação de comboios"
1245
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 178
1362
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 186
1248
1365
msgstr "Floresta"
1250
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 182
1367
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 190
1253
1370
msgstr "Madeira"
1255
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 186
1372
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 194
1257
1374
msgid "Golf course"
1258
1375
msgstr "Campo de golfe"
1260
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 190
1377
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
1263
1380
msgstr "Parque"
1265
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 194
1382
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202
1267
1384
msgid "Residential Area"
1268
1385
msgstr "Área Residencial"
1270
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
1387
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206
1272
1389
msgid "Tourist attraction"
1273
1390
msgstr "Atracção turística"
1275
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202
1392
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210
1277
1394
msgid "Common, meadow"
1278
1395
msgstr "Prado comum"
1280
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206
1397
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214
1282
1399
msgid "Retail area"
1283
1400
msgstr "Área de retalho"
1285
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210
1402
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218
1287
1404
msgid "Industrial Area"
1288
1405
msgstr "Área Industrial"
1290
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214
1407
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222
1292
1409
msgid "Commercial Area"
1293
1410
msgstr "Área Comercial"
1295
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218
1412
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226
1297
1414
msgid "Heathland"
1298
1415
msgstr "Área Hospitalar"
1300
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222
1417
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230
1302
1419
msgid "Lake, reservoir"
1303
1420
msgstr "Lago, reservatório"
1305
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226
1422
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234
1308
1425
msgstr "Quinta"
1310
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230
1427
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238
1312
1429
msgid "Brownfield site"
1313
1430
msgstr "Local de campo"
1315
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234
1432
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242
1317
1434
msgid "Cemetery"
1318
1435
msgstr "Cemitério"
1320
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238
1437
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246
1322
1439
msgid "Allotments"
1323
1440
msgstr "Loteamentos"
1325
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242
1442
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250
1327
1444
msgid "Sports pitch"
1328
1445
msgstr "Campo desportivo"
1330
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246
1447
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254
1332
1449
msgid "Sports centre"
1333
1450
msgstr "Centro desportivo"
1335
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250
1452
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 258
1337
1454
msgid "Nature reserve"
1338
1455
msgstr "Reserva natural"
1340
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254
1457
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 262
1342
1459
msgid "Military area"
1343
1460
msgstr "Área militar"
1345
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 261
1462
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 269
1347
1464
msgid "School, university"
1348
1465
msgstr "Escola, universidade"
1350
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 265
1467
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 273
1352
1469
msgid "Significant Building"
1353
1470
msgstr "Edifício Significativo"
1355
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 269
1472
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 277
1357
1474
msgid "Summit, peak"
1918
1969
#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
1919
1970
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_plugins)
1921
1972
msgid "P&lugins"
1922
1973
msgstr "'P&lugins'"
1924
1975
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:25
1925
1976
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_deg)
1930
1981
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:35
1931
1982
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_min)
1936
1987
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:51
1937
1988
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_sec)
1942
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:17
1943
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LatLonBoxWidget)
1945
msgid "Select a geographic region"
1946
msgstr "Seleccione uma região geográfica"
1948
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:41
1949
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, northSpinBox)
1951
msgid "Northern Latitude"
1952
msgstr "Latitude a Norte"
1954
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:63
1955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, northLabel)
1960
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:90
1961
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, westSpinBox)
1963
msgid "Western Longitude"
1964
msgstr "Longitude a Oeste"
1966
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:112
1967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, westLabel)
1972
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:139
1973
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eastSpinBox)
1975
msgid "Eastern Longitude"
1976
msgstr "Longitude a Este"
1978
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:161
1979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eastLabel)
1984
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:188
1985
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, southSpinBox)
1987
msgid "Southern Latitude"
1988
msgstr "Latitude a Sul"
1990
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:210
1991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, southLabel)
1996
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:17
1997
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2002
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:25
2003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tileLevelLabel)
2005
msgid "&Tile Level Range:"
2006
msgstr "In&tervalo de Níveis dos Padrões:"
2008
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:35
2009
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, topSpinBox)
2011
msgid "Minimum Tile Level"
2012
msgstr "Nível Mínimo dos Padrões"
2014
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:51
2015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toLabel)
2020
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:58
2021
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, bottomSpinBox)
2023
msgid "Maximum Tile Level"
2024
msgstr "Nível Máximo dos Padrões"
2026
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:20
2027
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DataMigrationWidget)
2029
msgid "Data Migration"
2030
msgstr "Migração de Dados"
2032
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:26
2033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
2036
"Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
2037
"this data get converted so that it can be used by the current version?"
2039
"O Marble encontrou dados de mapas armazenados por uma versão anterior do "
2040
"Marble.<br/>Deseja converter estes dados, de modo a serem usados pela versão "
1993
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
1994
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeZone)
1997
msgstr "Fuso-Horário"
1999
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
2000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_utc)
2005
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
2006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTimezone)
2008
msgid "System time zone"
2009
msgstr "Fuso-horário do sistema"
2011
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
2012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_customTimezone)
2014
msgid "Choose Time zone"
2015
msgstr "Escolher o Fuso-Horário"
2017
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
2018
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2020
msgid "Greenwich Mean Time"
2021
msgstr "Hora Média de Greenwich"
2023
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
2024
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2026
msgid "European Central Time"
2027
msgstr "Hora Central da Europa"
2029
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
2030
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2032
msgid "Eastern European Time"
2033
msgstr "Hora da Europa Oriental"
2035
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
2036
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2038
msgid "Egypt Standard Time"
2039
msgstr "Hora-Padrão do Egipto"
2041
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
2042
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2044
msgid "Eastern African Time"
2045
msgstr "Hora da África Oriental"
2047
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
2048
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2050
msgid "Middle East Time"
2051
msgstr "Hora do Médio-Oriente"
2053
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
2054
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2056
msgid "Near East Time"
2057
msgstr "Hora Oriental"
2059
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
2060
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2062
msgid "Pakistan Lahore Time"
2063
msgstr "Hora Lahore do Paquistão"
2065
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
2066
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2068
msgid "India Standard Time"
2069
msgstr "Hora-Padrão da Índia"
2071
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
2072
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2074
msgid "Bangladesh Standard Time"
2075
msgstr "Hora-Padrão do Bangladesh"
2077
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
2078
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2080
msgid "Vietnam Standard Time"
2081
msgstr "Hora-Padrão do Vietname"
2083
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
2084
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2086
msgid "China Taiwan Time"
2087
msgstr "Hora-Padrão da Formosa"
2089
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
2090
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2092
msgid "Japan Standard Time"
2093
msgstr "Hora-Padrão do Japão"
2095
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
2096
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2098
msgid "Australia Central Time"
2099
msgstr "Hora da Austrália Central"
2101
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
2102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2104
msgid "Australia Eastern Time"
2105
msgstr "Hora da Austrália Oriental"
2107
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
2108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2110
msgid "Solomon Standard Time"
2111
msgstr "Hora-Padrão das Salomão"
2113
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
2114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2116
msgid "New Zealand Standard Time"
2117
msgstr "Hora-Padrão da Nova-Zelândia"
2119
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
2120
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2122
msgid "Midway Islands Time"
2123
msgstr "Hora das Ilhas Midway"
2125
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
2126
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2128
msgid "Hawaii Standard Time"
2129
msgstr "Hora-Padrão do Havai"
2131
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
2132
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2134
msgid "Alaska Standard Time"
2135
msgstr "Hora-Padrão do Alasca"
2137
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
2138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2140
msgid "Pacific Standard Time"
2141
msgstr "Hora-Padrão do Pacífico"
2143
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
2144
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2146
msgid "Phoenix Standard Time"
2147
msgstr "Hora-Padrão de Phoenix"
2149
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
2150
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2152
msgid "Mountain Standard Time"
2153
msgstr "Hora-Padrão da Montanha"
2155
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
2156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2158
msgid "Central Standard Time"
2159
msgstr "Hora-Padrão Central"
2161
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
2162
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2164
msgid "Eastern Standard Time"
2165
msgstr "Hora-Padrão Oriental"
2167
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
2168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2170
msgid "Indiana Eastern Standard Time"
2171
msgstr "Hora-Padrão Oriental de Indiana"
2173
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
2174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2176
msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
2177
msgstr "Hora de Porto Rico e Ilhas Virgens"
2179
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
2180
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2182
msgid "Canada Newfoundland Time"
2183
msgstr "Hora de Newfoundland no Canadá"
2185
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
2186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2188
msgid "Argentina Standard Time"
2189
msgstr "Hora-Padrão da Argentina"
2191
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
2192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2194
msgid "Brazil Eastern Time"
2195
msgstr "Hora do Brasil Oriental"
2197
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
2198
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2200
msgid "Central African Time"
2201
msgstr "Hora da África Central"
2203
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
2204
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, whenMarbleStarts)
2206
msgid "When Marble starts"
2207
msgstr "Quando o Marble arranca"
2209
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
2210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTime)
2212
msgid "Load system time"
2213
msgstr "Carregar a hora do sistema"
2215
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
2216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_lastSessionTime)
2218
msgid "Load last session time"
2219
msgstr "Carregar a hora da última sessão"
2221
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:20
2222
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
2225
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2227
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2228
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2229
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2230
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2231
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
2232
"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
2233
"computer's memory. Increasing the value will make the application more "
2234
"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
2235
"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
2236
"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
2237
"issue. </p></body></html>"
2239
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2241
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2242
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2243
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2244
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2245
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Existem duas 'caches' que "
2246
"são usadas pelo Marble: A 'cache' da memória física que é necessária para "
2247
"manter os dados do mapa na memória do computador. Se aumentar o valor, fará "
2248
"com que a aplicação responda mais depressa. A 'cache' do disco rígido é "
2249
"usada para guardar o conteúdo transferido da Internet (p.ex., os dados do "
2250
"Wikipédia ou os dados do mapa). Diminua este valor se quiser poupar espaço "
2251
"no disco rígido e se não for um problema a utilização da Internet. </p></"
2254
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
2255
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
2260
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
2261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_volatileCache)
2263
msgid "&Physical memory:"
2264
msgstr "Memória &física:"
2266
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:64
2267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBVolatileCache)
2268
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:141
2269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBPersistentCache)
2270
#: rc.cpp:814 rc.cpp:826
2274
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:77
2275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearVolatileCache)
2280
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:109
2281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_persistentCache)
2284
msgstr "Disco &rígido:"
2286
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:128
2287
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_persistentTileCacheLimit)
2292
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:154
2293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearPersistentCache)
2298
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:180
2299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
2302
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2304
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2305
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2306
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2307
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2308
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
2309
"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
2311
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2313
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2314
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2315
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2316
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2317
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A configuração do 'proxy' "
2318
"para a sua Intranet local. Deixe-o em branco se não usar nenhum 'proxy'.</"
2321
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
2322
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
2327
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:191
2328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyUrl)
2333
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:208
2334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyPort)
2339
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:248
2340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyType)
2343
msgstr "Tipo de 'proxy':"
2345
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:258
2346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
2351
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:263
2352
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
2357
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:286
2358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_proxyAuth)
2360
msgid "Requires authentication"
2361
msgstr "Necessita de autenticação"
2363
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:309
2364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_username)
2367
msgstr "&Utilizador:"
2369
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:342
2370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_password)
2043
2375
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
2044
2376
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_units)
2047
2379
msgstr "&Unidades"
2049
2381
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
2050
2382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_distanceUnit)
2052
2384
msgid "&Distance:"
2053
2385
msgstr "&Distância:"
2055
2387
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:57
2056
2388
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit)
2059
2391
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2359
2691
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">O tipo de letra "
2360
2692
"predefinido que é usado no mapa.</p></body></html>"
2362
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:19
2363
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SunControlWidget)
2694
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:14
2695
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExternalEditor)
2697
msgid "External Map Editor Selection"
2698
msgstr "Selecção do Editor de Mapas Externo"
2700
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:22
2701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2703
msgid "External Map Editor"
2704
msgstr "Editor de Mapas Externo"
2706
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:30
2707
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
2709
msgid "Web browser (Potlatch)"
2710
msgstr "Navegador Web (Potlatch)"
2712
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:48
2713
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
2716
"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
2717
"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
2718
"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
2719
"the Marble Settings."
2721
"Desactive para lhe ser pedida a selecção de um editor de mapas da próxima "
2722
"vez. Caso contrário, a sua escolha é recordada e será usada automaticamente "
2723
"no futuro. Se quiser alterar posteriormente o editor de mapas predefinido, "
2724
"podê-lo-á fazer na Configuração do Marble."
2726
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:51
2727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
2729
msgid "Make my selection the default map editor"
2730
msgstr "Tornar a minha selecção o editor de mapas predefinido"
2732
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:69
2733
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2735
msgid "Editor Details"
2736
msgstr "Detalhes do Editor"
2738
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:81
2739
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, screenshotLabel)
2741
msgid "Editor Preview"
2742
msgstr "Antevisão do Editor"
2744
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:103
2745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2748
"Potlatch is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. "
2749
"It requires a web browser with flash support."
2751
"O Potlatch é um editor do OpenStreetMap para editar rapidamente os trajectos "
2752
"e os pontos. Necessita de um navegador Web com suporte para Flash."
2754
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:20
2755
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TileCreatorDialog)
2757
msgid "Creating Map"
2758
msgstr "A Criar o Mapa"
2760
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:507
2761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2764
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
2765
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2766
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
2767
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
2768
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
2769
"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2770
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
2771
"seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
2772
"Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
2774
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
2775
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2776
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
2777
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
2778
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
2779
"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2780
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A Terra "
2781
"vista do espaço. Este mapa baseia-se nas imagens da NASA \"Blue Marble Next "
2782
"Generation\". Créditos: Observatório Terrestre da NASA</p></body></html>"
2784
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:517
2785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
2788
"Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
2789
"take a few seconds."
2791
"O Marble precisa de criar este mapa. Só terá de ser feito uma vez, e poderá "
2792
"levar alguns segundos."
2794
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:555
2795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
2796
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:72
2797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancel)
2798
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:124
2799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
2800
#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1113 rc.cpp:1653
2804
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:19
2805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preferenceLabel)
2810
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:27
2811
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
2813
msgid "Car (fastest)"
2814
msgstr "Carro (mais rápido)"
2816
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:32
2817
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
2819
msgid "Car (shortest)"
2820
msgstr "Carro (mais curto)"
2822
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:37
2823
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
2828
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:42
2829
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
2834
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:63
2835
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optionsLabel)
2837
msgid "Show or hide routing options"
2838
msgstr "Mostrar ou esconder as opções do trajecto"
2840
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:66
2841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionsLabel)
2843
msgid "<a href=\"http://edu.kde.org\">Configure</a>"
2844
msgstr "<a href=\"http://edu.kde.org\">Configurar</a>"
2846
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:80
2847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
2852
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:100
2853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton)
2858
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:125
2859
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox)
2861
msgid "Choose alternative routes"
2862
msgstr "Escolher as rotas alternativas"
2864
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
2865
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingProfileSettingsDialog)
2867
msgid "Configure Routing Profile"
2868
msgstr "Configurar o Perfil do Trajecto"
2870
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
2871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2876
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
2877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2879
msgid "Active Route Services"
2880
msgstr "Serviços de Trajectos Activos"
2882
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
2883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2885
msgid "Service Settings"
2886
msgstr "Configuração do Serviço"
2888
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:91
2889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2891
msgid "No configuration available"
2892
msgstr "Não está disponível nenhuma configuração"
2894
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:102
2895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2897
msgid "Select Service to Configure"
2898
msgstr "Seleccionar o Serviço a Configurar"
2900
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:113
2901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
2902
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:31
2903
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2904
#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2074
2908
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
2909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
2914
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
2915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
2918
msgstr "&Configurar"
2920
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
2921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
2926
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
2927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
2932
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
2933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
2938
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:14
2939
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog)
2940
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:14
2941
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BookmarkInfoDialog)
2942
#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1620
2946
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:22
2947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_namelbl)
2948
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:25
2949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_lbl)
2950
#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1623
2954
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:65
2955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_save)
2956
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:117
2957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
2958
#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1650
2962
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:20
2963
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SunControlWidget)
2365
2965
msgid "Sun Control"
2366
2966
msgstr "Controlo do Sol"
2368
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:25
2369
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, speedGroupBox)
2372
msgstr "&Velocidade"
2374
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:47
2375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
2380
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:57
2381
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateGroupBox)
2386
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:82
2387
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeGroupBox)
2392
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:93
2393
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, timeEdit)
2394
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:112
2395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, timeSlider)
2396
#: rc.cpp:913 rc.cpp:922
2398
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2400
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2401
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2402
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2403
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2404
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></"
2407
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2409
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2410
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2411
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2412
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2413
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Mudar a hora do sol</p></"
2416
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:100
2417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nowToolButton)
2422
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:128
2423
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunGroupBox)
2428
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:136
2429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2431
msgid "Sun sh&ading:"
2432
msgstr "Sombr&a do Sol:"
2434
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:147
2435
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sunShadingComboBox)
2968
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:29
2969
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunShading)
2972
msgstr "Sombra do Sol"
2974
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:41
2975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showShadow)
2438
2978
msgstr "Sombra"
2440
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:152
2441
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sunShadingComboBox)
2980
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:51
2981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap)
2443
2983
msgid "Night Map"
2444
2984
msgstr "Mapa Nocturno"
2446
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:167
2447
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, centerToolButton)
2450
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2452
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2453
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2454
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2455
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2456
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
2457
"position</p></body></html>"
2459
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2461
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2462
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2463
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2464
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2465
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Centrar o mapa na posição "
2466
"do Sol</p></body></html>"
2468
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:170
2469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, centerToolButton)
2474
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:189
2475
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, showToolButton)
2478
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2480
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2481
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2482
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2483
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2484
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Display sun position</p></"
2487
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2489
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2490
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2491
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2492
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2493
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Mostrar a posição do Sol</"
2496
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:192
2497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, showToolButton)
2986
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:61
2987
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith)
2989
msgid "Sun is Zenith at"
2990
msgstr "O Sol tem o seu Zénite às"
2992
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:70
2993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith)
2998
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:77
2999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith)
3004
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:108
3005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
3006
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:181
3007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
3008
#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1680
3012
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:115
3013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3014
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:188
3015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3016
#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1683
3020
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:122
3021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3022
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:198
3023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3024
#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1686
3028
#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:14
3029
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GoTo)
3034
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:14
3035
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarbleAboutDialog)
3037
msgid "About Marble"
3038
msgstr "Acerca do Marble"
3040
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:52
3041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleTitleLabel)
3044
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3046
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3047
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3048
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3049
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3050
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3051
"weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
3053
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3055
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3056
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3057
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3058
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3059
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3060
"weight:600;\">Globo Virtual Marble</span></p></body></html>"
3062
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:59
3063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleVersionLabel)
3065
msgid "Version Unknown"
3066
msgstr "Versão Desconhecida"
3068
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:86
3069
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_aboutTab)
3074
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:105
3075
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAboutBrowser)
3078
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3079
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3080
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3082
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3083
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3084
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3085
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3086
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3087
"size:9pt;\"></p>\n"
3088
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3089
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3090
"size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
3091
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3092
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3093
"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
3094
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3095
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3096
"size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
3098
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3099
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3100
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3102
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3103
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3104
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3105
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3106
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3107
"size:9pt;\"></p>\n"
3108
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3109
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3110
"size:9pt;\">(c) 2007, O Projecto do Marble</span></p>\n"
3111
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3112
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3113
"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
3114
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3115
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3116
"size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
3118
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:116
3119
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_authorsTab)
3124
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:132
3125
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAuthorsBrowser)
3126
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:159
3127
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleDataBrowser)
3128
#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1187
3130
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3131
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3132
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3134
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3135
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3136
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3137
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3138
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3139
"size:9pt;\"></p></body></html>"
3141
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3142
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3143
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3145
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3146
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3147
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3148
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3149
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3150
"size:9pt;\"></p></body></html>"
3152
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:143
3153
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dataTab)
3158
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:170
3159
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_licenseTab)
3161
msgid "&License Agreement"
3162
msgstr "Acordo de &Licença"
3164
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:186
3165
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleLicenseBrowser)
3168
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3169
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3170
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3172
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3173
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3174
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3175
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3176
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3177
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
3179
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3180
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3181
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3183
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3184
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3185
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3186
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3187
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3188
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
2502
3190
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:62
2503
3191
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2504
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:267
3192
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:197
2505
3193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2506
3194
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90
2507
3195
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2508
#: rc.cpp:958 rc.cpp:1171 rc.cpp:1601
3196
#: rc.cpp:1204 rc.cpp:1506 rc.cpp:1791
2512
3200
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:65
2513
3201
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2514
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:270
3202
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:200
2515
3203
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2516
3204
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93
2517
3205
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2518
#: rc.cpp:961 rc.cpp:1174 rc.cpp:1604
3206
#: rc.cpp:1207 rc.cpp:1509 rc.cpp:1794
2519
3207
msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
2520
3208
msgstr "Desloca o eixo da Terra em direcção ao utilizador."
2632
3320
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
2633
3321
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:128
2634
3322
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveRightButton)
2635
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:250
3323
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:180
2636
3324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
2637
3325
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:73
2638
3326
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
2639
#: rc.cpp:991 rc.cpp:1000 rc.cpp:1162 rc.cpp:1592
3327
#: rc.cpp:1237 rc.cpp:1246 rc.cpp:1497 rc.cpp:1782
2641
3329
msgstr "Direita"
2643
3331
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:119
2644
3332
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2645
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:253
3333
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:183
2646
3334
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2647
3335
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:76
2648
3336
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2649
#: rc.cpp:994 rc.cpp:1165 rc.cpp:1595
3337
#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1500 rc.cpp:1785
2650
3338
msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
2651
3339
msgstr "Roda a Terra no sentido horário em torno do seu eixo."
2653
3341
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:135
2654
3342
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2655
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:344
3343
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:274
2656
3344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2657
3345
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167
2658
3346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2659
#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1198 rc.cpp:1628
3347
#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1533 rc.cpp:1818
2661
3349
msgstr "Descer"
2663
3351
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:138
2664
3352
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2665
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:347
3353
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:277
2666
3354
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2667
3355
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170
2668
3356
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2669
#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1201 rc.cpp:1631
3357
#: rc.cpp:1252 rc.cpp:1536 rc.cpp:1821
2670
3358
msgid "Tilts the earth's axis away from the user."
2671
3359
msgstr "Desloca o eixo da Terra para longe do utilizador."
2673
3361
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:151
2674
3362
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2675
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:324
3363
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:254
2676
3364
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2677
3365
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:46
2678
3366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2679
3367
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147
2680
3368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2681
#: rc.cpp:1012 rc.cpp:1186 rc.cpp:1541 rc.cpp:1616
3369
#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1521 rc.cpp:1731 rc.cpp:1806
2682
3370
msgid "Zoom In"
2683
3371
msgstr "Ampliar"
2685
3373
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:154
2686
3374
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2687
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:327
3375
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:257
2688
3376
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2689
3377
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:49
2690
3378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2691
3379
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150
2692
3380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2693
#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1189 rc.cpp:1544 rc.cpp:1619
3381
#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1524 rc.cpp:1734 rc.cpp:1809
2694
3382
msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
2695
3383
msgstr "Amplie, ao carregar neste botão, para ver mais detalhes."
2697
3385
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:163
2698
3386
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2699
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:337
3387
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:267
2700
3388
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2701
3389
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:65
2702
3390
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2703
3391
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:160
2704
3392
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2705
#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1195 rc.cpp:1550 rc.cpp:1625
3393
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:225
3394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
3395
#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1530 rc.cpp:1740 rc.cpp:1815 rc.cpp:2041
2709
3399
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:178
2710
3400
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2711
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:290
3401
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:220
2712
3402
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2713
3403
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:113
2714
3404
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2715
#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1180 rc.cpp:1610
3405
#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1515 rc.cpp:1800
2716
3406
msgid "Zoom Slider"
2717
3407
msgstr "Barra de Ampliação"
2719
3409
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:181
2720
3410
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2721
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:293
3411
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:223
2722
3412
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2723
3413
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:116
2724
3414
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2725
#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1183 rc.cpp:1613
3415
#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1518 rc.cpp:1803
2726
3416
msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
2727
3417
msgstr "Use esta barra para ajustar o nível de ampliação do mapa."
2729
3419
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:209
2730
3420
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2731
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:210
3421
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:140
2732
3422
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2733
3423
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:72
2734
3424
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2735
3425
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:33
2736
3426
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2737
#: rc.cpp:1030 rc.cpp:1138 rc.cpp:1553 rc.cpp:1568
3427
#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1473 rc.cpp:1743 rc.cpp:1758
2738
3428
msgid "Zoom Out"
2739
3429
msgstr "Reduzir"
2741
3431
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:212
2742
3432
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2743
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:213
3433
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:143
2744
3434
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2745
3435
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:75
2746
3436
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2747
3437
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:36
2748
3438
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2749
#: rc.cpp:1033 rc.cpp:1141 rc.cpp:1556 rc.cpp:1571
3439
#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1476 rc.cpp:1746 rc.cpp:1761
2750
3440
msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
2751
3441
msgstr "Faça uma redução, ao carregar neste botão, para ver menos detalhes."
2753
3443
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:221
2754
3444
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2755
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:223
3445
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:153
2756
3446
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2757
3447
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:91
2758
3448
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2759
3449
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:46
2760
3450
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2761
#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1147 rc.cpp:1562 rc.cpp:1577
3451
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:193
3452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3453
#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1482 rc.cpp:1752 rc.cpp:1767 rc.cpp:2035
2765
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:20
2766
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
2769
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2771
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2772
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2773
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2774
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2775
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
2776
"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
2777
"computer's memory. Increasing the value will make the application more "
2778
"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
2779
"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
2780
"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
2781
"issue. </p></body></html>"
2783
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2785
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2786
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2787
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2788
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2789
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Existem duas 'caches' que "
2790
"são usadas pelo Marble: A 'cache' da memória física que é necessária para "
2791
"manter os dados do mapa na memória do computador. Se aumentar o valor, fará "
2792
"com que a aplicação responda mais depressa. A 'cache' do disco rígido é "
2793
"usada para guardar o conteúdo transferido da Internet (p.ex., os dados do "
2794
"Wikipédia ou os dados do mapa). Diminua este valor se quiser poupar espaço "
2795
"no disco rígido e se não for um problema a utilização da Internet. </p></"
2798
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
2799
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
2804
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
2805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_volatileCache)
2807
msgid "&Physical memory:"
2808
msgstr "Memória &física:"
2810
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:64
2811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBVolatileCache)
2812
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:141
2813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBPersistentCache)
2814
#: rc.cpp:1054 rc.cpp:1066
2818
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:77
2819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearVolatileCache)
2824
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:109
2825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_persistentCache)
2828
msgstr "Disco &rígido:"
2830
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:128
2831
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_persistentTileCacheLimit)
2836
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:154
2837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearPersistentCache)
2842
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:180
2843
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
2846
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2848
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2849
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2850
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2851
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2852
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
2853
"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
2855
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2857
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2858
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2859
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2860
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2861
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A configuração do 'proxy' "
2862
"para a sua Intranet local. Deixe-o em branco se não usar nenhum 'proxy'.</"
2865
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
2866
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
2871
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:191
2872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyUrl)
2877
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:208
2878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyPort)
2883
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:248
2884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyType)
2887
msgstr "Tipo de 'proxy':"
2889
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:258
2890
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
2895
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:263
2896
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
2901
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:286
2902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_proxyAuth)
2904
msgid "Requires authentication"
2905
msgstr "Necessita de autenticação"
2907
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:309
2908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_username)
2911
msgstr "&Utilizador:"
2913
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:342
2914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_password)
2919
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:20
2920
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TileCreatorDialog)
2922
msgid "Creating Map"
2923
msgstr "A Criar o Mapa"
2925
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:507
2926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2929
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
2930
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2931
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
2932
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
2933
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
2934
"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2935
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
2936
"seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
2937
"Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
2939
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
2940
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2941
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
2942
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
2943
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
2944
"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2945
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A Terra "
2946
"vista do espaço. Este mapa baseia-se nas imagens da NASA \"Blue Marble Next "
2947
"Generation\". Créditos: Observatório Terrestre da NASA</p></body></html>"
2949
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:517
2950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
2953
"Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
2954
"take a few seconds."
2956
"O Marble precisa de criar este mapa. Só terá de ser feito uma vez, e poderá "
2957
"levar alguns segundos."
2959
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:555
2960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
2965
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:53
2966
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolBox, toolBox)
2969
"This control panel allows you to adjust the map according to your needs."
2971
"Este painel de controlo permite-lhe ajustar o mapa de acordo com as suas "
2974
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:95
2975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2)
2980
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:111
2981
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
2984
msgstr "Linha de procura"
2986
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:114
2987
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
2989
msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
2990
msgstr "Aqui poderá indicar o nome da localização que deseja procurar."
2992
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:142
2993
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
2995
msgid "Location Browser"
2996
msgstr "Navegador de Locais"
2998
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:145
2999
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
3001
msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
3002
msgstr "Faça duplo-click num item desta lista para o mostrar no mapa."
3004
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:230
3005
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3006
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20
3007
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3008
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53
3009
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3010
#: rc.cpp:1150 rc.cpp:1529 rc.cpp:1580
3011
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
3012
msgstr "Navegar para a sua 'Localização Inicial'"
3014
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:435
3015
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, LegendTab)
3020
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:463
3021
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, MapViewTab)
3024
msgstr "Área do Mapa"
3026
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:469
3027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2)
3032
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:483
3033
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
3038
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:492
3039
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
3044
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:501
3045
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
3046
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:80
3047
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
3048
#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1751
3052
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:523
3053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel)
3055
msgid "&Celestial Body"
3056
msgstr "&Corpo Celeste"
3058
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:556
3059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel)
3064
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:572
3065
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView)
3067
msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
3069
"Aqui poderá escolher a vista do mapa preferida, com base nos diferentes "
3072
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:594
3073
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, FileViewTab)
3076
msgstr "Janela do Ficheiro"
3078
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:633
3079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
3084
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:643
3085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
3090
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:661
3091
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, CurrentLocationTab)
3093
msgid "Current Location"
3094
msgstr "Localização Actual"
3096
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:667
3097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_3)
3099
msgid "Position Tracking"
3100
msgstr "Seguimento da Posição"
3102
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:678
3103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, positionTrackingComboBox)
3106
msgstr "Desactivado"
3108
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:698
3109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
3111
msgid "No position available."
3112
msgstr "Não está disponível qualquer posição."
3114
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:14
3115
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarbleAboutDialog)
3117
msgid "About Marble"
3118
msgstr "Acerca do Marble"
3120
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:52
3121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleTitleLabel)
3124
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3126
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3127
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3128
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3129
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3130
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3131
"weight:600;\">Marble Desktop Globe</span></p></body></html>"
3133
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3135
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3136
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3137
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3138
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3139
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3140
"weight:600;\">Globo do Ecrã Marble</span></p></body></html>"
3142
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:59
3143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleVersionLabel)
3145
msgid "Version Unknown"
3146
msgstr "Versão Desconhecida"
3148
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:86
3149
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_aboutTab)
3154
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:105
3155
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAboutBrowser)
3158
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3159
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3160
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3162
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3163
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3164
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3165
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3166
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3167
"size:9pt;\"></p>\n"
3168
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3169
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3170
"size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
3171
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3172
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3173
"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
3174
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3175
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3176
"size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
3178
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3179
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3180
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3182
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3183
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3184
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3185
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3186
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3187
"size:9pt;\"></p>\n"
3188
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3189
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3190
"size:9pt;\">(c) 2007, O Projecto do Marble</span></p>\n"
3191
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3192
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3193
"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
3194
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3195
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3196
"size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
3198
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:116
3199
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_authorsTab)
3204
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:132
3205
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAuthorsBrowser)
3206
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:159
3207
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleDataBrowser)
3208
#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1302
3210
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3211
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3212
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3214
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3215
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3216
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3217
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3218
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3219
"size:9pt;\"></p></body></html>"
3221
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3222
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3223
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3225
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3226
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3227
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3228
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3229
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3230
"size:9pt;\"></p></body></html>"
3232
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:143
3233
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dataTab)
3238
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:170
3239
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_licenseTab)
3457
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:17
3458
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LatLonBoxWidget)
3460
msgid "Select a geographic region"
3461
msgstr "Seleccione uma região geográfica"
3463
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:41
3464
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, northSpinBox)
3466
msgid "Northern Latitude"
3467
msgstr "Latitude a Norte"
3469
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:63
3470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, northLabel)
3475
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:90
3476
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, westSpinBox)
3478
msgid "Western Longitude"
3479
msgstr "Longitude a Oeste"
3481
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:112
3482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, westLabel)
3487
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:139
3488
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eastSpinBox)
3490
msgid "Eastern Longitude"
3491
msgstr "Longitude a Este"
3493
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:161
3494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eastLabel)
3499
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:188
3500
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, southSpinBox)
3241
msgid "&License Agreement"
3242
msgstr "Acordo de &Licença"
3502
msgid "Southern Latitude"
3503
msgstr "Latitude a Sul"
3244
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:186
3245
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleLicenseBrowser)
3505
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:210
3506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, southLabel)
3248
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3249
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3250
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3252
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3253
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3254
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3255
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3256
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3257
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
3259
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3260
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3261
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3263
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3264
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3265
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3266
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3267
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3268
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
3270
3511
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14
3271
3512
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog)
3273
3514
msgid "Marble Infocenter"
3274
3515
msgstr "Centro de Informações do Marble"
3276
3517
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30
3277
3518
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3279
3520
msgid "Data Sheet"
3280
3521
msgstr "Folha de Dados"
3440
3680
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242
3441
3681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl)
3443
3683
msgid "Elevation:"
3444
3684
msgstr "Elevação:"
3446
3686
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255
3447
3687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl)
3449
3689
msgid "9000.0 m"
3450
3690
msgstr "9000,0 m"
3452
3692
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284
3453
3693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl)
3455
3695
msgid "Country:"
3458
3698
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297
3459
3699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl)
3700
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:131
3701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3702
#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2092
3461
3703
msgid "Country"
3464
3706
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323
3465
3707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl)
3467
3709
msgid "1000000"
3468
3710
msgstr "1000000"
3470
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:339
3471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timezone_lbl)
3474
msgstr "Fuso-horário:"
3476
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:352
3477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timezone_val_lbl)
3482
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:365
3712
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336
3483
3713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl)
3488
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:378
3718
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349
3489
3719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl)
3491
3721
msgid "0.0 sq km"
3492
3722
msgstr "0,0 km^2"
3494
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:391
3724
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362
3495
3725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl)
3497
3727
msgid "Diameter:"
3498
3728
msgstr "Diâmetro:"
3500
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:440
3730
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388
3731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl)
3733
msgid "Timezone (Normal/DST):"
3734
msgstr "Fuso-horário (Normal/DST):"
3736
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395
3737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl)
3742
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402
3743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl)
3748
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439
3501
3749
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3503
3751
msgid "Wikipedia"
3504
3752
msgstr "Wikipédia"
3506
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:463
3754
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462
3507
3755
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3508
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:469
3756
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468
3509
3757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3510
#: rc.cpp:1420 rc.cpp:1426
3758
#: rc.cpp:1422 rc.cpp:1428
3512
3760
msgstr "Recuar"
3514
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:466
3762
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465
3515
3763
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3517
3765
msgid "Move backwards one step in the browsing history."
3518
3766
msgstr "Recua um passo no histórico de navegação."
3520
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:483
3768
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482
3521
3769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton)
3523
3771
msgid "Print Page"
3524
3772
msgstr "Imprimir a Página"
3774
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:20
3775
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DataMigrationWidget)
3777
msgid "Data Migration"
3778
msgstr "Migração de Dados"
3780
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:26
3781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
3784
"Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
3785
"this data get converted so that it can be used by the current version?"
3787
"O Marble encontrou dados de mapas armazenados por uma versão anterior do "
3788
"Marble.<br/>Deseja converter estes dados, de modo a serem usados pela versão "
3791
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:17
3792
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3797
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:25
3798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tileLevelLabel)
3800
msgid "&Tile Level Range:"
3801
msgstr "In&tervalo de Níveis dos Padrões:"
3803
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:35
3804
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, topSpinBox)
3806
msgid "Minimum Tile Level"
3807
msgstr "Nível Mínimo dos Padrões"
3809
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:51
3810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toLabel)
3815
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:58
3816
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, bottomSpinBox)
3818
msgid "Maximum Tile Level"
3819
msgstr "Nível Máximo dos Padrões"
3821
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:20
3822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2)
3827
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:36
3828
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
3831
msgstr "Linha de procura"
3833
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:39
3834
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
3836
msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
3837
msgstr "Aqui poderá indicar o nome da localização que deseja procurar."
3839
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:67
3840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
3842
msgid "Location Browser"
3843
msgstr "Navegador de Locais"
3845
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:70
3846
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
3848
msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
3849
msgstr "Faça duplo-click num item desta lista para o mostrar no mapa."
3851
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:160
3852
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3853
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20
3854
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3855
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53
3856
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3857
#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1719 rc.cpp:1770
3858
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
3859
msgstr "Navegar para a sua 'Localização Inicial'"
3861
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:14
3862
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MapViewWidget)
3865
msgstr "Área do Mapa"
3867
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:20
3868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2)
3873
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:34
3874
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
3879
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:43
3880
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
3885
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:52
3886
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
3887
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77
3888
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
3889
#: rc.cpp:1563 rc.cpp:2123
3893
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:74
3894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel)
3896
msgid "&Celestial Body"
3897
msgstr "&Corpo Celeste"
3899
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:107
3900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel)
3905
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:129
3906
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView)
3908
msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
3910
"Aqui poderá escolher a vista do mapa preferida, com base nos diferentes "
3913
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:14
3914
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CurrentLocationWidget)
3916
msgid "Current Location"
3917
msgstr "Localização Actual"
3919
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:26
3920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_3)
3922
msgid "Position Tracking"
3923
msgstr "Seguimento da Posição"
3925
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:37
3926
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, positionTrackingComboBox)
3929
msgstr "Desactivado"
3931
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:57
3932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
3934
msgid "No position available."
3935
msgstr "Não está disponível qualquer posição."
3937
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:79
3938
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recenterLabel)
3940
msgctxt "Select the method to use to recenter your GPS location on map."
3941
msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
3942
msgstr "Seleccione o método para voltar a centrar a sua posição GPS no mapa."
3944
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:82
3945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recenterLabel)
3948
msgstr "Centrar de novo"
3950
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:93
3951
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
3953
msgctxt "Disable Auto Recenter"
3955
msgstr "Desactivado"
3957
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:98
3958
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
3960
msgctxt "Always keep gps location at the center of the map"
3961
msgid "Keep at Center"
3962
msgstr "Manter no Centro"
3964
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:103
3965
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
3967
msgctxt "Auto center when required"
3968
msgid "When required"
3969
msgstr "Quando pedido"
3971
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:114
3972
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox)
3974
msgctxt "Auto Zoom to appropriate zoom level"
3975
msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
3976
msgstr "Auto-ajustar o nível de ampliação adequado"
3978
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:117
3979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox)
3982
msgstr "Auto-Ampliação"
3984
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:14
3985
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileViewWidget)
3988
msgstr "Janela do Ficheiro"
3990
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:47
3991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
3996
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:57
3997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
4002
#. i18n: file: src/lib/LegendWidget.ui:14
4003
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegendWidget)
4004
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:72
4005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, legendCheckBox)
4006
#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1701
4010
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:45
4011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
4013
msgid "&Description"
4016
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:73
4017
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, description)
4020
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4021
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
4022
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4024
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4025
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
4026
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4027
"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
4028
"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
4030
"<td style=\"border: none;\">\n"
4031
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4032
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
4034
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4035
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
4037
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4038
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
4040
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4041
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
4042
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
4043
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4044
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
4045
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
4046
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4047
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
4048
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p></td></tr></table></body></html>"
4050
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4051
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
4052
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4054
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4055
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
4056
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4057
"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
4058
"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
4060
"<td style=\"border: none;\">\n"
4061
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4062
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
4064
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4065
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
4067
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4068
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
4070
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4071
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
4072
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
4073
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4074
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
4075
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
4076
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4077
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
4078
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p></td></tr></table></body></html>"
4080
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:80
4081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folder_lbl)
4086
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:110
4087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newFolderButton)
4090
msgstr "&Adicionar uma Pasta"
4092
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:14
4093
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeControlWidget)
4095
msgid "Time Control"
4096
msgstr "Controlo da Hora"
4098
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:20
4099
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, time)
4104
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:29
4105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
4107
msgid "Current Date Time :"
4108
msgstr "Hora/Data Actual :"
4110
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:39
4111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newLabel)
4113
msgid "New Date Time :"
4114
msgstr "Nova Hora da Data:"
4116
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:55
4117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nowToolButton)
4122
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:75
4123
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, newDateTimeEdit)
4124
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:109
4125
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, currentDateTimeEdit)
4126
#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674
4127
msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
4128
msgstr "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
4130
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:119
4131
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeSpeed)
4134
msgstr "Velocidade do Tempo"
4136
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:14
4137
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions)
4142
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:20
4143
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mapGroupBox)
4148
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:26
4149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapCheckBox)
4151
msgid "Visible Globe Region"
4152
msgstr "Região Visível do Globo"
4154
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:52
4155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox)
4158
msgstr "Espaço Exterior"
4160
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:98
4161
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, routeGroupBox)
4166
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:104
4167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, routeSummaryCheckBox)
4169
msgid "Route Summary"
4170
msgstr "Resumo do Trajecto"
4172
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:111
4173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsCheckBox)
4175
msgid "Driving Instructions"
4176
msgstr "Instruções de Condução"
4178
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:118
4179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsAdviceCheckBox)
3526
4184
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
3527
4185
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget)
3529
4187
msgid "Configure Weather Plugin"
3530
4188
msgstr "Configurar o 'Plugin' Meteorológico"
3532
4190
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
3533
4191
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox)
3535
4193
msgid "Information"
3536
4194
msgstr "Informação"
3538
4196
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:30
3539
4197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox)
3542
4200
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3543
4201
"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
3909
4579
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3910
4580
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
3911
4581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3912
#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1715 rc.cpp:1724
4582
#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 rc.cpp:2017
3914
4584
msgstr "Ficheiro"
3916
4586
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
3917
4587
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFile)
3919
4589
msgid "Should information be gathered from a file?"
3920
4590
msgstr "Se a informação deverá ser recolhida a partir de um ficheiro?"
3922
4592
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
3923
4593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFile)
3925
4595
msgid "Collect data from a file"
3926
4596
msgstr "Recolher os dados de um ficheiro"
3928
4598
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
3929
4599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_filedump)
3931
4601
msgid "Dump file records to the debug stream"
3932
4602
msgstr "Mostrar os registos do ficheiro na sequência de depuração"
3934
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
3935
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WikipediaConfigWidget)
3937
msgid "Configure Wikipedia Plugin"
3938
msgstr "Configurar o 'Plugin' do Wikipedia"
3940
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
3941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showThumbnailCheckBox)
3943
msgid "Show thumbnail images"
3944
msgstr "Mostrar as imagens em miniatura"
3946
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
3947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel)
3949
msgid "Number of items on the screen"
3950
msgstr "Número de itens no ecrã"
4604
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
4605
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, routingButton)
4607
msgid "Guidance Mode"
4608
msgstr "Modo de Condução"
4610
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:135
4611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, routingButton)
4616
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:161
4617
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gpsButton)
4620
msgstr "Comutar o GPS"
4622
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
4623
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
4628
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
4629
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
4634
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:263
4635
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, destinationDistanceLabel)
4637
msgid "total time remaining"
4638
msgstr "tempo total restante"
4640
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:22
4641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4644
msgstr "Preferência:"
4646
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:32
4647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noMotorways)
4649
msgid "Avoid motorways"
4650
msgstr "Evitar as vias motorizadas"
4652
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:39
4653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noTollways)
4655
msgid "Avoid tollways"
4656
msgstr "Evitar as portagens"
4658
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
4659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4662
msgstr "Transporte:"
4664
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:30
4665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4670
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:44
4671
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4676
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:50
4677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fastest)
4680
msgstr "Mais Rápido"
4682
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:57
4683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortest)
4688
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:14
4689
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MonavConfigWidget)
4691
msgid "Monav Configuration"
4692
msgstr "Configuração do Monav"
4694
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:37
4695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4697
msgid "Transport Type:"
4698
msgstr "Tipo de Transporte:"
4700
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:48
4701
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_transportTypeComboBox)
4706
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:79
4707
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
4710
msgstr "Gerir os Mapas"
4712
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:108
4713
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
4716
msgstr "Instalar um Novo"
4718
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:117
4719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4724
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:145
4725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_regionLabel)
4727
msgid "Download Variant"
4728
msgstr "Obter uma Variante"
4730
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:159
4731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_installButton)
4736
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:187
4737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_progressLabel)
4739
msgid "Nothing to do."
4740
msgstr "Nada a fazer."
4742
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:203
4743
#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_progressBar)
4749
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:210
4750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
4753
msgstr "Interromper"
3952
4755
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:35
3953
4756
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, worldclockConfig)
3955
4758
msgid "Worldclock Applet Configuration"
3956
4759
msgstr "Configuração da 'Applet' do Relógio Mundial"
3958
4761
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:51
3959
4762
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3961
4764
msgid "Map Display"
3962
4765
msgstr "Apresentação do Mapa"
3964
4767
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:57
3965
4768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3967
4770
msgid "Projection:"
3968
4771
msgstr "Projecção:"
3970
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:71
4773
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:68
3971
4774
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
3973
4776
msgid "Equirectangular"
3974
4777
msgstr "Equi-rectangular"
3976
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:98
4779
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:95
3977
4780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, longitudeButton)
3979
4782
msgid "Center map on longitude:"
3980
4783
msgstr "Centrar o mapa na longitude:"
3982
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:117
4785
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:114
3983
4786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, daylightButton)
3985
4788
msgid "Center map on daylight"
3986
4789
msgstr "Centrar o mapa na luz do sol"
3988
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:137
4791
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:134
3989
4792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showdate)
3991
4794
msgid "Show date"
3992
4795
msgstr "Mostrar a data"
3994
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:177
4797
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:174
3995
4798
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3997
4800
msgid "Time Zones"
3998
4801
msgstr "Fusos-Horários"
4000
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:186
4803
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:183
4001
4804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customTz)
4003
4806
msgid "Use custom timezone selection"
4004
4807
msgstr "Usar uma selecção personalizada de fuso-horário"
4006
4809
#. i18n: file: src/marble.kcfg:55
4810
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
4812
msgid "The date and time of marble clock"
4813
msgstr "A data e hora do relógio do Marble"
4815
#. i18n: file: src/marble.kcfg:58
4816
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
4818
msgid "The speed of marble clock"
4819
msgstr "A velocidade do relógio do Marble"
4821
#. i18n: file: src/marble.kcfg:84
4007
4822
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4009
4824
msgid "The unit chosen to measure distances."
4010
4825
msgstr "A unidade escolhida para medir as distâncias."
4012
#. i18n: file: src/marble.kcfg:63
4827
#. i18n: file: src/marble.kcfg:92
4013
4828
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4015
4830
msgid "The unit chosen to measure angles."
4016
4831
msgstr "A unidade escolhida para medir os ângulos."
4018
#. i18n: file: src/marble.kcfg:72
4833
#. i18n: file: src/marble.kcfg:101
4019
4834
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4021
4836
msgid "The quality at which a still map gets painted."
4022
4837
msgstr "A qualidade com que é pintado um mapa estático."
4024
#. i18n: file: src/marble.kcfg:83
4839
#. i18n: file: src/marble.kcfg:112
4025
4840
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4027
4842
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
4028
4843
msgstr "A qualidade com que é pintado um mapa dinâmico."
4030
#. i18n: file: src/marble.kcfg:94
4845
#. i18n: file: src/marble.kcfg:123
4031
4846
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4033
4848
msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics."
4034
4849
msgstr "O sistema gráfico que é usado pelo Qt para representar os gráficos."
4036
#. i18n: file: src/marble.kcfg:103
4851
#. i18n: file: src/marble.kcfg:132
4037
4852
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4039
4854
msgid "The localization of the labels."
4040
4855
msgstr "A localização das legendas."
4042
#. i18n: file: src/marble.kcfg:112
4857
#. i18n: file: src/marble.kcfg:141
4043
4858
#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
4045
4860
msgid "The general font used on the map."
4046
4861
msgstr "O tipo de letra geral que é usado no mapa."
4048
#. i18n: file: src/marble.kcfg:129
4863
#. i18n: file: src/marble.kcfg:158
4049
4864
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4051
4866
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
4052
4867
msgstr "O comportamento dos eixos do planeta ao arrastar o rato."
4054
#. i18n: file: src/marble.kcfg:137
4869
#. i18n: file: src/marble.kcfg:166
4055
4870
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4057
4872
msgid "The location shown on application startup."
4058
4873
msgstr "A localização apresentada no arranque da aplicação."
4060
#. i18n: file: src/marble.kcfg:145
4875
#. i18n: file: src/marble.kcfg:174
4061
4876
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4063
4878
msgid "Display animation on voyage to target."
4064
4879
msgstr "Animar a viagem até ao destino."
4066
#. i18n: file: src/marble.kcfg:151
4881
#. i18n: file: src/marble.kcfg:178
4882
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4884
msgid "The external OpenStreetMap editor application"
4885
msgstr "A aplicação externa do editor do OpenStreetMap"
4887
#. i18n: file: src/marble.kcfg:183
4067
4888
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4069
4890
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
4070
4891
msgstr "'Cache' reservada para os padrões na memória física."
4072
#. i18n: file: src/marble.kcfg:157
4893
#. i18n: file: src/marble.kcfg:189
4073
4894
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4075
4896
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
4077
4898
"Espaço máximo no disco rígido que poderá ser usado para guardar os padrões."
4079
#. i18n: file: src/marble.kcfg:163
4900
#. i18n: file: src/marble.kcfg:195
4080
4901
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
4082
4903
msgid "URL for the proxy server."
4083
4904
msgstr "URL do servidor 'proxy'."
4085
#. i18n: file: src/marble.kcfg:167
4906
#. i18n: file: src/marble.kcfg:199
4086
4907
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4088
4909
msgid "Port for the proxy server."
4089
4910
msgstr "Porto do servidor 'proxy'."
4091
#. i18n: file: src/marble.kcfg:173
4912
#. i18n: file: src/marble.kcfg:205
4092
4913
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
4094
4915
msgid "Username for authorization."
4095
4916
msgstr "Utilizador para a autorização."
4097
#. i18n: file: src/marble.kcfg:176
4918
#. i18n: file: src/marble.kcfg:208
4098
4919
#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
4100
4921
msgid "Password for authorization."
4101
4922
msgstr "Senha para a autorização."
4103
#. i18n: file: src/marble.kcfg:179
4924
#. i18n: file: src/marble.kcfg:211
4104
4925
#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
4106
4927
msgid "Proxy type is HTTP"
4107
4928
msgstr "O tipo do 'proxy' é o HTTP"
4109
#. i18n: file: src/marble.kcfg:190
4930
#. i18n: file: src/marble.kcfg:222
4110
4931
#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
4112
4933
msgid "Proxy type is Socks5"
4113
4934
msgstr "O tipo do 'proxy' é o SOCKS5"
4115
#. i18n: file: src/marble.kcfg:194
4936
#. i18n: file: src/marble.kcfg:226
4116
4937
#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
4118
4939
msgid "Proxy requires Authentication"
4119
4940
msgstr "O 'proxy' necessita de autenticação"
4121
#. i18n: file: src/marble.kcfg:200
4942
#. i18n: file: src/marble.kcfg:232
4122
4943
#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins)
4124
4945
msgid "Name Ids of plugins."
4125
4946
msgstr "ID's dos nomes dos 'plugins'."
4127
#. i18n: file: src/marble.kcfg:203
4948
#. i18n: file: src/marble.kcfg:235
4128
4949
#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins)
4130
4951
msgid "List of toggles for enabling plugins."
4131
4952
msgstr "Lista de opções para activar os 'plugins'."
4133
#. i18n: file: src/marble.kcfg:206
4954
#. i18n: file: src/marble.kcfg:238
4134
4955
#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins)
4136
4957
msgid "List of toggles for making plugins visible."
4137
4958
msgstr "Lista de opções para tornar os 'plugins' visíveis."
4960
#. i18n: file: src/marble.kcfg:241
4961
#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
4963
msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
4965
"O 'plugin' de seguimento da posição usado para determinar a posição actual"
4139
4967
#. i18n: file: src/marble_part.rc:6
4140
4968
#. i18n: ectx: Menu (file)
4141
4969
#. i18n: file: src/marbleui.rc:5
4142
4970
#. i18n: ectx: Menu (file)
4143
#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1860
4971
#: rc.cpp:2220 rc.cpp:2247
4145
4973
msgstr "&Ficheiro"