~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-pt/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/marble.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-3sdjlg2ahf2cbr7q
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: marble\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:31+0200\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 12:49+0100\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-11-16 07:35+0100\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 10:36+0000\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
12
"X-POFile-IgnoreConsistency: R\n"
12
13
"X-POFile-IgnoreConsistency: Track\n"
13
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14
15
"X-POFile-SpellExtra: Blue pre Inge KML System jpg pol GpxSax wrap\n"
37
38
"X-POFile-SpellExtra: Dennis Fredrik Joeris Nienhüser TextLabel SOCKS Jain\n"
38
39
"X-POFile-SpellExtra: Harshit Holst Médéric Online Bastian Boquien\n"
39
40
"X-POFile-SpellExtra: Fahrenheit Hecto Beaufort Mac TTY APRS stream dev TNC\n"
40
 
"X-POFile-SpellExtra: ttyUSB\n"
 
41
"X-POFile-SpellExtra: ttyUSB DST Wes Hardaker UTC Bangladesh MM dd Havai\n"
 
42
"X-POFile-SpellExtra: Midway yyyy AP hh Lahore Newfoundland Potlatch JOSM\n"
 
43
"X-POFile-SpellExtra: Flash Merkaartor merkaartor josm Gupta Srivastava\n"
 
44
"X-POFile-SpellExtra: Siddharth Gaurav Monav\n"
41
45
 
42
46
#: src/kdemain.cpp:63
43
 
msgid "Marble Desktop Globe"
44
 
msgstr "Globo Marble"
 
47
msgid "Marble Virtual Globe"
 
48
msgstr "Globo Virtual Marble"
45
49
 
46
50
#: src/kdemain.cpp:65
47
51
msgid "A World Atlas."
51
55
msgid "(c) 2007, 2008, 2009, 2010"
52
56
msgstr "(c) 2007, 2008, 2009, 2010"
53
57
 
54
 
#: src/kdemain.cpp:71 src/kdemain.cpp:194
 
58
#: src/kdemain.cpp:71 src/kdemain.cpp:209
55
59
msgid "Torsten Rahn"
56
60
msgstr "Torsten Rahn"
57
61
 
59
63
msgid "Core Developer and Original Author"
60
64
msgstr "Desenvolvimento de Base e Autoria Original"
61
65
 
62
 
#: src/kdemain.cpp:74 src/kdemain.cpp:117
 
66
#: src/kdemain.cpp:74 src/kdemain.cpp:132
63
67
msgid "Patrick Spendrin"
64
68
msgstr "Patrick Spendrin"
65
69
 
87
91
"Desenvolvimento de Base: Módulos de Execução do Marble, Plasmóide do Relógio "
88
92
"Mundial"
89
93
 
90
 
#: src/kdemain.cpp:83 src/kdemain.cpp:113
 
94
#: src/kdemain.cpp:83 src/kdemain.cpp:128
91
95
msgid "Bastian Holst"
92
96
msgstr "Bastian Holst"
93
97
 
124
128
msgstr "Dennis Nienhüser"
125
129
 
126
130
#: src/kdemain.cpp:96
127
 
msgid "Navigator Float Item"
128
 
msgstr "Item Flutuante do Navegador"
 
131
msgid "Routing"
 
132
msgstr "Trajecto"
129
133
 
130
134
#: src/kdemain.cpp:98
131
135
msgid "Magnus Valle"
151
155
msgid "Bugfixes"
152
156
msgstr "Correcções de erros"
153
157
 
154
 
#: src/kdemain.cpp:109 src/kdemain.cpp:129
 
158
#: src/kdemain.cpp:107
 
159
msgid "Wes Hardaker"
 
160
msgstr "Wes Hardaker"
 
161
 
 
162
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
 
163
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AprsConfigWidget)
 
164
#: src/kdemain.cpp:108 rc.cpp:1939
 
165
msgid "APRS Plugin"
 
166
msgstr "'Plugin' de APRS"
 
167
 
 
168
#: src/kdemain.cpp:112
 
169
msgid "Gaurav Gupta"
 
170
msgstr "Gaurav Gupta"
 
171
 
 
172
#: src/kdemain.cpp:113
 
173
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
 
174
msgstr "Projecto do Google Summer of Code 2010: Favoritos"
 
175
 
 
176
#: src/kdemain.cpp:116
 
177
msgid "Harshit Jain "
 
178
msgstr "Harshit Jain "
 
179
 
 
180
#: src/kdemain.cpp:117
 
181
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
 
182
msgstr "Projecto do Google Summer of Code 2010: Suporte para Tempos"
 
183
 
 
184
#: src/kdemain.cpp:120
 
185
msgid "Siddharth Srivastava"
 
186
msgstr "Siddharth Srivastava"
 
187
 
 
188
#: src/kdemain.cpp:121
 
189
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
 
190
msgstr "Projecto do Google Summer of Code 2010: Navegação por Passos"
 
191
 
 
192
#: src/kdemain.cpp:124 src/kdemain.cpp:144
155
193
msgid "Andrew Manson"
156
194
msgstr "Andrew Manson"
157
195
 
158
 
#: src/kdemain.cpp:110
 
196
#: src/kdemain.cpp:125
159
197
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
160
198
msgstr "Projecto do Google Summer of Code 2009: Anotações OSM"
161
199
 
162
 
#: src/kdemain.cpp:114
 
200
#: src/kdemain.cpp:129
163
201
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
164
202
msgstr "Projecto do Google Summer of Code 2009: Serviços 'Online'"
165
203
 
166
 
#: src/kdemain.cpp:118
 
204
#: src/kdemain.cpp:133
167
205
msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
168
206
msgstr "Projecto do Google Summer of Code 2008: Itens Vectoriais para o Marble"
169
207
 
170
 
#: src/kdemain.cpp:121
 
208
#: src/kdemain.cpp:136
171
209
msgid "Shashank Singh"
172
210
msgstr "Shashank Singh"
173
211
 
174
 
#: src/kdemain.cpp:122
 
212
#: src/kdemain.cpp:137
175
213
msgid ""
176
214
"Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
177
215
"Marble"
179
217
"Projecto do Google Summer of Code 2008: Suporte de fotografias do "
180
218
"Panoramio / Wikipedia para o Marble"
181
219
 
182
 
#: src/kdemain.cpp:125
 
220
#: src/kdemain.cpp:140
183
221
msgid "Carlos Licea"
184
222
msgstr "Carlos Licea"
185
223
 
186
 
#: src/kdemain.cpp:126
 
224
#: src/kdemain.cpp:141
187
225
msgid ""
188
226
"Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
189
227
msgstr ""
190
228
"Projecto do Google Summer of Code 2007: Projecção Equirectangular "
191
229
"(\"Planisfério\")"
192
230
 
193
 
#: src/kdemain.cpp:130
 
231
#: src/kdemain.cpp:145
194
232
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
195
233
msgstr "Projecto do Google Summer of Code 2007: Suporte de GPS para o Marble"
196
234
 
197
 
#: src/kdemain.cpp:133
 
235
#: src/kdemain.cpp:148
198
236
msgid "Murad Tagirov"
199
237
msgstr "Murad Tagirov"
200
238
 
201
 
#: src/kdemain.cpp:134
 
239
#: src/kdemain.cpp:149
202
240
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
203
241
msgstr "Projecto do Google Summer of Code 2007: Suporte de KML para o Marble"
204
242
 
205
 
#: src/kdemain.cpp:139
 
243
#: src/kdemain.cpp:154
206
244
msgid "Inge Wallin"
207
245
msgstr "Inge Wallin"
208
246
 
209
 
#: src/kdemain.cpp:140
 
247
#: src/kdemain.cpp:155
210
248
msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
211
249
msgstr "Desenvolvimento de Base e Co-Manutenção"
212
250
 
213
 
#: src/kdemain.cpp:142
 
251
#: src/kdemain.cpp:157
214
252
msgid "Simon Schmeisser"
215
253
msgstr "Simon Schmeisser"
216
254
 
217
 
#: src/kdemain.cpp:143 src/kdemain.cpp:145 src/kdemain.cpp:147
218
 
#: src/kdemain.cpp:149 src/kdemain.cpp:151 src/kdemain.cpp:153
219
 
#: src/kdemain.cpp:155 src/kdemain.cpp:157 src/kdemain.cpp:159
220
 
#: src/kdemain.cpp:161 src/kdemain.cpp:163 src/kdemain.cpp:165
221
 
#: src/kdemain.cpp:167 src/kdemain.cpp:169 src/kdemain.cpp:171
222
 
#: src/kdemain.cpp:173 src/kdemain.cpp:175 src/kdemain.cpp:177
 
255
#: src/kdemain.cpp:158 src/kdemain.cpp:160 src/kdemain.cpp:162
 
256
#: src/kdemain.cpp:164 src/kdemain.cpp:166 src/kdemain.cpp:168
 
257
#: src/kdemain.cpp:170 src/kdemain.cpp:172 src/kdemain.cpp:174
 
258
#: src/kdemain.cpp:176 src/kdemain.cpp:178 src/kdemain.cpp:180
 
259
#: src/kdemain.cpp:182 src/kdemain.cpp:184 src/kdemain.cpp:186
 
260
#: src/kdemain.cpp:188 src/kdemain.cpp:190 src/kdemain.cpp:192
223
261
msgid "Development & Patches"
224
262
msgstr "Desenvolvimento & Correcções"
225
263
 
226
 
#: src/kdemain.cpp:144
 
264
#: src/kdemain.cpp:159
227
265
msgid "Claudiu Covaci"
228
266
msgstr "Claudiu Covaci"
229
267
 
230
 
#: src/kdemain.cpp:146
 
268
#: src/kdemain.cpp:161
231
269
msgid "David Roberts"
232
270
msgstr "David Roberts"
233
271
 
234
 
#: src/kdemain.cpp:148
 
272
#: src/kdemain.cpp:163
235
273
msgid "Nikolas Zimmermann"
236
274
msgstr "Nikolas Zimmermann"
237
275
 
238
 
#: src/kdemain.cpp:150
 
276
#: src/kdemain.cpp:165
239
277
msgid "Jan Becker"
240
278
msgstr "Jan Becker"
241
279
 
242
 
#: src/kdemain.cpp:152
 
280
#: src/kdemain.cpp:167
243
281
msgid "Stefan Asserhäll"
244
282
msgstr "Stefan Asserhäll"
245
283
 
246
 
#: src/kdemain.cpp:154
 
284
#: src/kdemain.cpp:169
247
285
msgid "Laurent Montel"
248
286
msgstr "Laurent Montel"
249
287
 
250
 
#: src/kdemain.cpp:156
 
288
#: src/kdemain.cpp:171
251
289
msgid "Prashanth Udupa"
252
290
msgstr "Prashanth Udupa"
253
291
 
254
 
#: src/kdemain.cpp:158
 
292
#: src/kdemain.cpp:173
255
293
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
256
294
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
257
295
 
258
 
#: src/kdemain.cpp:160
 
296
#: src/kdemain.cpp:175
259
297
msgid "Josef Spillner"
260
298
msgstr "Josef Spillner"
261
299
 
262
 
#: src/kdemain.cpp:162
 
300
#: src/kdemain.cpp:177
263
301
msgid "Frerich Raabe"
264
302
msgstr "Frerich Raabe"
265
303
 
266
 
#: src/kdemain.cpp:164
 
304
#: src/kdemain.cpp:179
267
305
msgid "Frederik Gladhorn"
268
306
msgstr "Frederik Gladhorn"
269
307
 
270
 
#: src/kdemain.cpp:166
 
308
#: src/kdemain.cpp:181
271
309
msgid "Fredrik Höglund"
272
310
msgstr "Fredrik Höglund"
273
311
 
274
 
#: src/kdemain.cpp:168
 
312
#: src/kdemain.cpp:183
275
313
msgid "Albert Astals Cid"
276
314
msgstr "Albert Astals Cid"
277
315
 
278
 
#: src/kdemain.cpp:170
 
316
#: src/kdemain.cpp:185
279
317
msgid "Thomas Zander"
280
318
msgstr "Thomas Zander"
281
319
 
282
 
#: src/kdemain.cpp:172
 
320
#: src/kdemain.cpp:187
283
321
msgid "Joseph Wenninger"
284
322
msgstr "Joseph Wenninger"
285
323
 
286
 
#: src/kdemain.cpp:174
 
324
#: src/kdemain.cpp:189
287
325
msgid "Kris Thomsen"
288
326
msgstr "Kris Thomsen"
289
327
 
290
 
#: src/kdemain.cpp:176
 
328
#: src/kdemain.cpp:191
291
329
msgid "Daniel Molkentin"
292
330
msgstr "Daniel Molkentin"
293
331
 
294
 
#: src/kdemain.cpp:178
 
332
#: src/kdemain.cpp:193
295
333
msgid "Tim Sutton"
296
334
msgstr "Tim Sutton"
297
335
 
298
 
#: src/kdemain.cpp:179 src/kdemain.cpp:181 src/kdemain.cpp:183
299
 
#: src/kdemain.cpp:185 src/kdemain.cpp:187 src/kdemain.cpp:189
300
 
#: src/kdemain.cpp:191
 
336
#: src/kdemain.cpp:194 src/kdemain.cpp:196 src/kdemain.cpp:198
 
337
#: src/kdemain.cpp:200 src/kdemain.cpp:202 src/kdemain.cpp:204
 
338
#: src/kdemain.cpp:206
301
339
msgid "Platforms & Distributions"
302
340
msgstr "Plataformas & Distribuições"
303
341
 
304
 
#: src/kdemain.cpp:180
 
342
#: src/kdemain.cpp:195
305
343
msgid "Christian Ehrlicher"
306
344
msgstr "Christian Ehrlicher"
307
345
 
308
 
#: src/kdemain.cpp:182
 
346
#: src/kdemain.cpp:197
309
347
msgid "Ralf Habacker"
310
348
msgstr "Ralf Habacker"
311
349
 
312
 
#: src/kdemain.cpp:184
 
350
#: src/kdemain.cpp:199
313
351
msgid "Steffen Joeris"
314
352
msgstr "Steffen Joeris"
315
353
 
316
 
#: src/kdemain.cpp:186
 
354
#: src/kdemain.cpp:201
317
355
msgid "Marcus Czeslinski"
318
356
msgstr "Marcus Czeslinski"
319
357
 
320
 
#: src/kdemain.cpp:188
 
358
#: src/kdemain.cpp:203
321
359
msgid "Marcus D. Hanwell"
322
360
msgstr "Marcus D. Hanwell"
323
361
 
324
 
#: src/kdemain.cpp:190
 
362
#: src/kdemain.cpp:205
325
363
msgid "Chitlesh Goorah"
326
364
msgstr "Chitlesh Goorah"
327
365
 
328
 
#: src/kdemain.cpp:192
 
366
#: src/kdemain.cpp:207
329
367
msgid "Nuno Pinheiro"
330
368
msgstr "Nuno Pinheiro"
331
369
 
332
 
#: src/kdemain.cpp:193 src/kdemain.cpp:195
 
370
#: src/kdemain.cpp:208 src/kdemain.cpp:210
333
371
msgid "Artwork"
334
372
msgstr "Gráficos"
335
373
 
336
 
#: src/kdemain.cpp:198
 
374
#: src/kdemain.cpp:213
337
375
msgid "Luis Silva"
338
376
msgstr "Luis Silva"
339
377
 
340
 
#: src/kdemain.cpp:199 src/kdemain.cpp:201 src/kdemain.cpp:203
341
 
#: src/kdemain.cpp:205 src/kdemain.cpp:207 src/kdemain.cpp:209
342
 
#: src/kdemain.cpp:211 src/kdemain.cpp:213 src/kdemain.cpp:215
343
 
#: src/kdemain.cpp:217
 
378
#: src/kdemain.cpp:214 src/kdemain.cpp:216 src/kdemain.cpp:218
 
379
#: src/kdemain.cpp:220 src/kdemain.cpp:222 src/kdemain.cpp:224
 
380
#: src/kdemain.cpp:226 src/kdemain.cpp:228 src/kdemain.cpp:230
 
381
#: src/kdemain.cpp:232
344
382
msgid "Various Suggestions & Testing"
345
383
msgstr "Diversas Sugestões & Testes"
346
384
 
347
 
#: src/kdemain.cpp:200
 
385
#: src/kdemain.cpp:215
348
386
msgid "Stefan Jordan"
349
387
msgstr "Stefan Jordan"
350
388
 
351
 
#: src/kdemain.cpp:202
 
389
#: src/kdemain.cpp:217
352
390
msgid "Robert Scott"
353
391
msgstr "Robert Scott"
354
392
 
355
 
#: src/kdemain.cpp:204
 
393
#: src/kdemain.cpp:219
356
394
msgid "Lubos Petrovic"
357
395
msgstr "Lubos Petrovic"
358
396
 
359
 
#: src/kdemain.cpp:206
 
397
#: src/kdemain.cpp:221
360
398
msgid "Benoit Sigoure"
361
399
msgstr "Benoit Sigoure"
362
400
 
363
 
#: src/kdemain.cpp:208
 
401
#: src/kdemain.cpp:223
364
402
msgid "Martin Konold"
365
403
msgstr "Martin Konold"
366
404
 
367
 
#: src/kdemain.cpp:210
 
405
#: src/kdemain.cpp:225
368
406
msgid "Matthias Welwarsky"
369
407
msgstr "Matthias Welwarsky"
370
408
 
371
 
#: src/kdemain.cpp:212
 
409
#: src/kdemain.cpp:227
372
410
msgid "Rainer Endres"
373
411
msgstr "Rainer Endres"
374
412
 
375
 
#: src/kdemain.cpp:214
 
413
#: src/kdemain.cpp:229
376
414
msgid "Ralf Gesellensetter"
377
415
msgstr "Ralf Gesellensetter"
378
416
 
379
 
#: src/kdemain.cpp:216
 
417
#: src/kdemain.cpp:231
380
418
msgid "Tim Alder"
381
419
msgstr "Tim Alder"
382
420
 
383
 
#: src/kdemain.cpp:218
 
421
#: src/kdemain.cpp:233
384
422
msgid "John Layt"
385
423
msgstr "John Layt"
386
424
 
387
 
#: src/kdemain.cpp:219
 
425
#: src/kdemain.cpp:234
388
426
msgid ""
389
427
"Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
390
428
"Marble's predecessor \"Kartographer\"."
392
430
"Muito obrigado por oferecer uma fonte de inspiração na criação do "
393
431
"predecessor do Marble, o \"Kartographer\"."
394
432
 
395
 
#: src/kdemain.cpp:229
 
433
#: src/kdemain.cpp:246
396
434
msgid "Enable debug output"
397
435
msgstr "Activar o resultado de depuração"
398
436
 
399
 
#: src/kdemain.cpp:230
 
437
#: src/kdemain.cpp:247
400
438
msgid "Make a time measurement to check performance"
401
439
msgstr "Faz uma medida de tempo para medir a performance"
402
440
 
403
 
#: src/kdemain.cpp:231
 
441
#: src/kdemain.cpp:248
404
442
msgid "Check speed of gps drawing"
405
443
msgstr "Verificar a velocidade de desenho do GPS"
406
444
 
407
 
#: src/kdemain.cpp:232
 
445
#: src/kdemain.cpp:249
408
446
msgid "Show frame rate"
409
447
msgstr "Mostrar a taxa de imagens"
410
448
 
411
 
#: src/kdemain.cpp:233
 
449
#: src/kdemain.cpp:250
412
450
msgid "Enable tab to show the current location"
413
451
msgstr "Activar uma página para mostrar a localização actual"
414
452
 
415
 
#: src/kdemain.cpp:235
 
453
#: src/kdemain.cpp:252
416
454
msgid "Enable tab to see gpxFileView"
417
455
msgstr "Activar a página para ver o 'gpxFileView'"
418
456
 
419
 
#: src/kdemain.cpp:236
 
457
#: src/kdemain.cpp:253
420
458
msgid "Show tile id's"
421
459
msgstr "Mostrar os ID's dos padrões"
422
460
 
423
 
#: src/marble_part.cpp:88
 
461
#: src/kdemain.cpp:254
 
462
msgid "Use a different directory which contains map data"
 
463
msgstr "Usar uma pasta diferente que contém os dados do mapa"
 
464
 
 
465
#: src/kdemain.cpp:256
 
466
msgid "Do not use the interface optimized for small screens"
 
467
msgstr "Não usar a interface optimizada para os ecrãs pequenos"
 
468
 
 
469
#: src/kdemain.cpp:259
 
470
msgid "Use the interface optimized for small screens"
 
471
msgstr "Usar a interface optimizada para ecrãs pequenos"
 
472
 
 
473
#: src/kdemain.cpp:262
 
474
msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions"
 
475
msgstr "Não usar a interface optimizada para resoluções elevadas"
 
476
 
 
477
#: src/kdemain.cpp:265
 
478
msgid "Use the interface optimized for high resolutions"
 
479
msgstr "Usar a interface optimizada para resoluções elevadas"
 
480
 
 
481
#: src/kdemain.cpp:267
 
482
msgid "One or more placemark files to be opened"
 
483
msgstr "Um ou mais ficheiros de marcação a abrir"
 
484
 
 
485
#: src/marble_part.cpp:101
424
486
#, kde-format
425
487
msgid "Position: %1"
426
488
msgstr "Posição: %1"
427
489
 
428
 
#: src/marble_part.cpp:89
 
490
#: src/marble_part.cpp:102
429
491
#, kde-format
430
492
msgid "Altitude: %1"
431
493
msgstr "Altitude: %1"
432
494
 
433
 
#: src/marble_part.cpp:90
 
495
#: src/marble_part.cpp:103
434
496
#, kde-format
435
497
msgid "Tile Zoom Level: %1"
436
498
msgstr "Nível de Ampliação do Padrão: %1"
437
499
 
438
 
#: src/marble_part.cpp:164
 
500
#: src/marble_part.cpp:191
439
501
msgid "marble_part"
440
502
msgstr "marble_part"
441
503
 
442
 
#: src/marble_part.cpp:165
443
 
msgid "A Desktop Globe"
444
 
msgstr "Um Globo para o Ambiente de Trabalho"
 
504
#: src/marble_part.cpp:192
 
505
msgid "A Virtual Globe"
 
506
msgstr "Um Globo Virtual"
445
507
 
446
 
#: src/marble_part.cpp:179
 
508
#: src/marble_part.cpp:206
447
509
msgid ""
448
510
"*.gpx *.kml|All Supported Files\n"
449
511
"*.gpx|GPS Data\n"
453
515
"*.gpx|Dados de GPS\n"
454
516
"*.kml|Google Earth KML"
455
517
 
456
 
#: src/marble_part.cpp:180
 
518
#: src/marble_part.cpp:207
457
519
msgid "Open File"
458
520
msgstr "Abrir um Ficheiro"
459
521
 
460
 
#: src/marble_part.cpp:200
 
522
#: src/marble_part.cpp:220
461
523
msgid "Images *.jpg *.png"
462
524
msgstr "Imagens *.jpg *.png"
463
525
 
464
 
#: src/marble_part.cpp:201
 
526
#: src/marble_part.cpp:221
465
527
msgid "Export Map"
466
528
msgstr "Exportar o Mapa"
467
529
 
468
 
#: src/marble_part.cpp:215
 
530
#: src/marble_part.cpp:235
469
531
msgctxt "Application name"
470
532
msgid "Marble"
471
533
msgstr "Marble"
472
534
 
473
 
#: src/marble_part.cpp:216
 
535
#: src/marble_part.cpp:236
474
536
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
475
537
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar gravar o ficheiro.\n"
476
538
 
477
 
#: src/marble_part.cpp:606
 
539
#: src/marble_part.cpp:660
478
540
msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
479
541
msgid "Download Region..."
480
542
msgstr "Obter uma Região..."
481
543
 
482
 
#: src/marble_part.cpp:620
 
544
#: src/marble_part.cpp:674
483
545
msgctxt "Action for saving the map to a file"
484
546
msgid "&Export Map..."
485
547
msgstr "&Exportar o Mapa..."
486
548
 
487
 
#: src/marble_part.cpp:629
 
549
#: src/marble_part.cpp:683
488
550
msgctxt "Action for toggling offline mode"
489
551
msgid "&Work Offline"
490
552
msgstr "&Funcionar Desligado"
491
553
 
492
 
#: src/marble_part.cpp:640
 
554
#: src/marble_part.cpp:694
493
555
msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
494
556
msgid "Current Location"
495
557
msgstr "Localização Actual"
496
558
 
497
 
#: src/marble_part.cpp:649
 
559
#: src/marble_part.cpp:703
498
560
msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
499
561
msgid "&Copy Map"
500
562
msgstr "&Copiar o Mapa"
501
563
 
502
 
#: src/marble_part.cpp:656
 
564
#: src/marble_part.cpp:710
503
565
msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
504
566
msgid "C&opy Coordinates"
505
567
msgstr "C&opiar as Coordenadas"
506
568
 
507
 
#: src/marble_part.cpp:663
 
569
#: src/marble_part.cpp:717
508
570
msgctxt "Action for opening a file"
509
571
msgid "&Open..."
510
572
msgstr "&Abrir..."
511
573
 
512
 
#: src/marble_part.cpp:671
 
574
#: src/marble_part.cpp:725
513
575
msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
514
576
msgid "Download Maps..."
515
577
msgstr "Obter Mapas..."
516
578
 
517
 
#: src/marble_part.cpp:675
 
579
#: src/marble_part.cpp:729
518
580
msgctxt "Status tip"
519
581
msgid "Download new maps"
520
582
msgstr "Obter mapas novos"
521
583
 
522
 
#: src/marble_part.cpp:682
 
584
#: src/marble_part.cpp:736
523
585
msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
524
586
msgid "Show &Navigation Panel"
525
587
msgstr "Mostrar o Painel de &Navegação"
526
588
 
527
 
#: src/marble_part.cpp:687
 
589
#: src/marble_part.cpp:741
528
590
msgctxt "Status tip"
529
591
msgid "Show Navigation Panel"
530
592
msgstr "Mostrar o Painel de Navegação"
531
593
 
532
 
#: src/marble_part.cpp:701
 
594
#: src/marble_part.cpp:755
533
595
msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
534
596
msgid "&Atmosphere"
535
597
msgstr "&Atmosfera"
536
598
 
537
 
#: src/marble_part.cpp:721
 
599
#: src/marble_part.cpp:775
538
600
msgctxt "Action for toggling clouds"
539
601
msgid "&Clouds"
540
602
msgstr "&Nuvens"
541
603
 
542
 
#: src/marble_part.cpp:728
 
604
#: src/marble_part.cpp:782
543
605
msgctxt "Action for sun control dialog"
544
606
msgid "S&un Control..."
545
607
msgstr "Controlo do S&ol..."
546
608
 
547
 
#: src/marble_part.cpp:739
 
609
#: src/marble_part.cpp:791
 
610
msgctxt "Action for time control dialog"
 
611
msgid "&Time Control..."
 
612
msgstr "Controlo da &Hora..."
 
613
 
 
614
#: src/marble_part.cpp:800
548
615
msgctxt "Action for locking float items on the map"
549
616
msgid "Lock Position"
550
617
msgstr "Bloquear a Posição"
551
618
 
552
 
#: src/marble_part.cpp:940
 
619
#: src/marble_part.cpp:810
 
620
msgid "Show Shadow"
 
621
msgstr "Mostrar a Sombra"
 
622
 
 
623
#: src/marble_part.cpp:813
 
624
msgid "Hide Shadow"
 
625
msgstr "Esconder a Sombra"
 
626
 
 
627
#: src/marble_part.cpp:814
 
628
msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
 
629
msgstr "Mostra e esconde a sombra do sol"
 
630
 
 
631
#: src/marble_part.cpp:818
 
632
msgid "Show Zenith"
 
633
msgstr "Mostrar o Zénite"
 
634
 
 
635
#: src/marble_part.cpp:821
 
636
msgid "Hide Zenith"
 
637
msgstr "Esconder o Zénite"
 
638
 
 
639
#: src/marble_part.cpp:822
 
640
msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
 
641
msgstr "Mostra e esconde a localização do zénite do Sol"
 
642
 
 
643
#: src/marble_part.cpp:835
 
644
msgctxt "Add Bookmark"
 
645
msgid "&Add Bookmark"
 
646
msgstr "&Adicionar aos Favoritos"
 
647
 
 
648
#: src/marble_part.cpp:845
 
649
msgctxt "Remove All Bookmarks"
 
650
msgid "&Remove All Bookmarks"
 
651
msgstr "&Remover Todos os Favoritos"
 
652
 
 
653
#: src/marble_part.cpp:853
 
654
msgctxt "New Bookmark Folder"
 
655
msgid "&New Bookmark Folder"
 
656
msgstr "&Nova Pasta de Favoritos"
 
657
 
 
658
#: src/marble_part.cpp:1100
553
659
msgctxt "Action for toggling"
554
660
msgid "Show Position"
555
661
msgstr "Mostrar a Posição"
556
662
 
557
 
#: src/marble_part.cpp:942
 
663
#: src/marble_part.cpp:1102
 
664
msgctxt "Action for toggling"
 
665
msgid "Show Date and Time"
 
666
msgstr "Mostrar a Data e Hora"
 
667
 
 
668
#: src/marble_part.cpp:1104
558
669
msgctxt "Action for toggling"
559
670
msgid "Show Altitude"
560
671
msgstr "Mostrar a Altitude"
561
672
 
562
 
#: src/marble_part.cpp:945
 
673
#: src/marble_part.cpp:1107
563
674
msgctxt "Action for toggling"
564
675
msgid "Show Tile Zoom Level"
565
676
msgstr "Mostrar o Nível de Ampliação do Padrão"
566
677
 
567
 
#: src/marble_part.cpp:947
 
678
#: src/marble_part.cpp:1109
568
679
msgctxt "Action for toggling"
569
680
msgid "Show Download Progress Bar"
570
681
msgstr "Mostrar a Evolução da Transferência"
571
682
 
572
 
#: src/marble_part.cpp:1054
 
683
#: src/marble_part.cpp:1219
573
684
msgid "View"
574
685
msgstr "Ver"
575
686
 
576
687
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:252
577
688
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
578
 
#: src/marble_part.cpp:1060 rc.cpp:859
 
689
#: src/marble_part.cpp:1225 rc.cpp:957
579
690
msgid "Native"
580
691
msgstr "Nativo"
581
692
 
582
 
#: src/marble_part.cpp:1063
 
693
#: src/marble_part.cpp:1228
583
694
msgid "Native (X11)"
584
695
msgstr "Nativo (X11)"
585
696
 
586
 
#: src/marble_part.cpp:1066
 
697
#: src/marble_part.cpp:1231
587
698
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
588
699
msgstr "Nativo (Gráficos de Base do Mac OS X)"
589
700
 
590
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:68
591
 
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, NavigationTab)
 
701
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:14
 
702
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationWidget)
592
703
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:14
593
704
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationSmall)
594
705
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:13
595
706
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Navigation)
596
 
#: src/marble_part.cpp:1077 rc.cpp:1120 rc.cpp:1526 rc.cpp:1565
 
707
#: src/marble_part.cpp:1242 rc.cpp:1455 rc.cpp:1716 rc.cpp:1755
597
708
msgid "Navigation"
598
709
msgstr "Navegação"
599
710
 
600
 
#: src/marble_part.cpp:1083
 
711
#: src/marble_part.cpp:1248
601
712
msgid "Cache & Proxy"
602
713
msgstr "'Cache' & 'Proxy'"
603
714
 
604
 
#: src/marble_part.cpp:1104
 
715
#: src/marble_part.cpp:1261
 
716
msgid "Date & Time"
 
717
msgstr "Data e Hora"
 
718
 
 
719
#: src/marble_part.cpp:1282
605
720
msgid "Plugins"
606
721
msgstr "'Plugins'"
607
722
 
608
 
#: src/marble_part.cpp:1223
 
723
#: src/marble_part.cpp:1422
609
724
msgid ""
610
725
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
611
726
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
615
730
"Para isto ficar definitivo, o Marble terá de ser reiniciado.\n"
616
731
"Por favor, feche a aplicação e inicie o Marble de novo."
617
732
 
618
 
#: src/marble_part.cpp:1226
 
733
#: src/marble_part.cpp:1425
619
734
msgid "Graphics System Change"
620
735
msgstr "Mudança do Sistema Gráfico"
621
736
 
695
810
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 176
696
811
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 207
697
812
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 221
698
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 258
 
813
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 266
699
814
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 207
700
815
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 200
701
816
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 207
716
831
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 240
717
832
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 299
718
833
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 349
719
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 274
 
834
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 282
720
835
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 303
721
836
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 263
722
837
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 299
934
1049
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 233
935
1050
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 240
936
1051
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 240
 
1052
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:409
 
1053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_val_lbl)
937
1054
#: rc.cpp:100 rc.cpp:142 rc.cpp:200 rc.cpp:368 rc.cpp:424 rc.cpp:468
938
 
#: rc.cpp:524
 
1055
#: rc.cpp:524 rc.cpp:1416
939
1056
msgid "State"
940
1057
msgstr "Estado"
941
1058
 
1132
1249
"(OSM).</p><p>O OSM é uma comunidade aberta que cria mapas livres e "
1133
1250
"editáveis. Os dados do OSM foram representados com o Mapnik.</p>"
1134
1251
 
1135
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 90
 
1252
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 98
1136
1253
#: rc.cpp:242
1137
1254
msgid "Transportation"
1138
1255
msgstr "Transportes"
1139
1256
 
1140
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 174
 
1257
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 182
1141
1258
#: rc.cpp:244
1142
1259
msgid "Areas"
1143
1260
msgstr "Áreas"
1144
1261
 
1145
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 94
 
1262
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 102
1146
1263
#: rc.cpp:250
1147
1264
msgid "Motorway"
1148
1265
msgstr "Via motorizada"
1149
1266
 
1150
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 98
 
1267
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
1151
1268
#: rc.cpp:252
1152
1269
msgid "Trunk road"
1153
1270
msgstr "Estrada de camiões"
1154
1271
 
1155
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 102
 
1272
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 110
1156
1273
#: rc.cpp:254
1157
1274
msgid "Primary road"
1158
1275
msgstr "Estrada principal"
1159
1276
 
1160
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
 
1277
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 114
1161
1278
#: rc.cpp:256
1162
1279
msgid "Secondary road"
1163
1280
msgstr "Estrada secundária"
1164
1281
 
1165
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 110
 
1282
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 118
1166
1283
#: rc.cpp:258
1167
1284
msgid "Unclassified road"
1168
1285
msgstr "Estrada não classificada"
1169
1286
 
1170
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 114
 
1287
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 122
1171
1288
#: rc.cpp:260
1172
1289
msgid "Unsurfaced road"
1173
1290
msgstr "Estrada sem superfície"
1174
1291
 
1175
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 118
 
1292
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 126
1176
1293
#: rc.cpp:262
1177
1294
msgid "Track"
1178
1295
msgstr "Caminho"
1179
1296
 
1180
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 122
 
1297
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 130
1181
1298
#: rc.cpp:264
1182
1299
msgid "Byway"
1183
1300
msgstr "Caminho privado"
1184
1301
 
1185
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 126
 
1302
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 134
1186
1303
#: rc.cpp:266
1187
1304
msgid "Bridleway"
1188
1305
msgstr "Caminho para animais"
1189
1306
 
1190
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 130
 
1307
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 138
1191
1308
#: rc.cpp:268
1192
1309
msgid "Cycleway"
1193
1310
msgstr "Ciclovia"
1194
1311
 
1195
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 134
 
1312
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 142
1196
1313
#: rc.cpp:270
1197
1314
msgid "Footway"
1198
1315
msgstr "Passeio Pedonal"
1199
1316
 
1200
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 138
 
1317
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 146
1201
1318
#: rc.cpp:272
1202
1319
msgid "Railway"
1203
1320
msgstr "Comboio"
1204
1321
 
1205
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 142
 
1322
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 150
1206
1323
#: rc.cpp:274
1207
1324
msgid "Subway"
1208
1325
msgstr "Metro"
1209
1326
 
1210
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 146
 
1327
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 154
1211
1328
#: rc.cpp:276
1212
1329
msgid "Lightrail, tram"
1213
1330
msgstr "Eléctrico"
1214
1331
 
1215
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 150
 
1332
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 158
1216
1333
#: rc.cpp:278
1217
1334
msgid "Airport runway, taxiway"
1218
1335
msgstr "Pista, pista de táxi de aeroporto"
1219
1336
 
1220
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 154
 
1337
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 162
1221
1338
#: rc.cpp:280
1222
1339
msgid "Airport apron, terminal"
1223
1340
msgstr "Terminal de aeroporto"
1224
1341
 
1225
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 158
 
1342
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 166
1226
1343
#: rc.cpp:282
1227
1344
msgid "Administrative boundary"
1228
1345
msgstr "Fronteira administrativa"
1229
1346
 
1230
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 162
 
1347
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 170
1231
1348
#: rc.cpp:284
1232
1349
msgid "Bridge"
1233
1350
msgstr "Ponte"
1234
1351
 
1235
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 166
 
1352
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 174
1236
1353
#: rc.cpp:286
1237
1354
msgid "Tunnel"
1238
1355
msgstr "Túnel"
1239
1356
 
1240
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 170
 
1357
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 178
1241
1358
#: rc.cpp:288
1242
1359
msgid "Railway station"
1243
1360
msgstr "Estação de comboios"
1244
1361
 
1245
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 178
 
1362
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 186
1246
1363
#: rc.cpp:290
1247
1364
msgid "Forest"
1248
1365
msgstr "Floresta"
1249
1366
 
1250
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 182
 
1367
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 190
1251
1368
#: rc.cpp:292
1252
1369
msgid "Wood"
1253
1370
msgstr "Madeira"
1254
1371
 
1255
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 186
 
1372
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 194
1256
1373
#: rc.cpp:294
1257
1374
msgid "Golf course"
1258
1375
msgstr "Campo de golfe"
1259
1376
 
1260
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 190
 
1377
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
1261
1378
#: rc.cpp:296
1262
1379
msgid "Park"
1263
1380
msgstr "Parque"
1264
1381
 
1265
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 194
 
1382
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202
1266
1383
#: rc.cpp:298
1267
1384
msgid "Residential Area"
1268
1385
msgstr "Área Residencial"
1269
1386
 
1270
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
 
1387
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206
1271
1388
#: rc.cpp:300
1272
1389
msgid "Tourist attraction"
1273
1390
msgstr "Atracção turística"
1274
1391
 
1275
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202
 
1392
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210
1276
1393
#: rc.cpp:302
1277
1394
msgid "Common, meadow"
1278
1395
msgstr "Prado comum"
1279
1396
 
1280
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206
 
1397
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214
1281
1398
#: rc.cpp:304
1282
1399
msgid "Retail area"
1283
1400
msgstr "Área de retalho"
1284
1401
 
1285
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210
 
1402
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218
1286
1403
#: rc.cpp:306
1287
1404
msgid "Industrial Area"
1288
1405
msgstr "Área Industrial"
1289
1406
 
1290
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214
 
1407
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222
1291
1408
#: rc.cpp:308
1292
1409
msgid "Commercial Area"
1293
1410
msgstr "Área Comercial"
1294
1411
 
1295
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218
 
1412
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226
1296
1413
#: rc.cpp:310
1297
1414
msgid "Heathland"
1298
1415
msgstr "Área Hospitalar"
1299
1416
 
1300
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222
 
1417
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230
1301
1418
#: rc.cpp:312
1302
1419
msgid "Lake, reservoir"
1303
1420
msgstr "Lago, reservatório"
1304
1421
 
1305
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226
 
1422
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234
1306
1423
#: rc.cpp:314
1307
1424
msgid "Farm"
1308
1425
msgstr "Quinta"
1309
1426
 
1310
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230
 
1427
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238
1311
1428
#: rc.cpp:316
1312
1429
msgid "Brownfield site"
1313
1430
msgstr "Local de campo"
1314
1431
 
1315
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234
 
1432
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242
1316
1433
#: rc.cpp:318
1317
1434
msgid "Cemetery"
1318
1435
msgstr "Cemitério"
1319
1436
 
1320
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238
 
1437
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246
1321
1438
#: rc.cpp:320
1322
1439
msgid "Allotments"
1323
1440
msgstr "Loteamentos"
1324
1441
 
1325
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242
 
1442
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250
1326
1443
#: rc.cpp:322
1327
1444
msgid "Sports pitch"
1328
1445
msgstr "Campo desportivo"
1329
1446
 
1330
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246
 
1447
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254
1331
1448
#: rc.cpp:324
1332
1449
msgid "Sports centre"
1333
1450
msgstr "Centro desportivo"
1334
1451
 
1335
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250
 
1452
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 258
1336
1453
#: rc.cpp:326
1337
1454
msgid "Nature reserve"
1338
1455
msgstr "Reserva natural"
1339
1456
 
1340
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254
 
1457
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 262
1341
1458
#: rc.cpp:328
1342
1459
msgid "Military area"
1343
1460
msgstr "Área militar"
1344
1461
 
1345
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 261
 
1462
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 269
1346
1463
#: rc.cpp:330
1347
1464
msgid "School, university"
1348
1465
msgstr "Escola, universidade"
1349
1466
 
1350
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 265
 
1467
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 273
1351
1468
#: rc.cpp:332
1352
1469
msgid "Significant Building"
1353
1470
msgstr "Edifício Significativo"
1354
1471
 
1355
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 269
 
1472
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 277
1356
1473
#: rc.cpp:334
1357
1474
msgid "Summit, peak"
1358
1475
msgstr "Pico"
1373
1490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_temperatureBox)
1374
1491
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84
1375
1492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_temperatureLabel)
1376
 
#: rc.cpp:348 rc.cpp:504 rc.cpp:1449 rc.cpp:1469
 
1493
#: rc.cpp:348 rc.cpp:504 rc.cpp:1853 rc.cpp:1873
1377
1494
msgid "Temperature"
1378
1495
msgstr "Temperatura"
1379
1496
 
1572
1689
#. i18n: file ./data/legend.html
1573
1690
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:310
1574
1691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_lbl)
1575
 
#: rc.cpp:586 rc.cpp:1395
 
1692
#: rc.cpp:586 rc.cpp:1391
1576
1693
msgid "Population:"
1577
1694
msgstr "População:"
1578
1695
 
1626
1743
msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1627
1744
msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1628
1745
 
1629
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:22
1630
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preferenceLabel)
 
1746
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:14
 
1747
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MarbleNavigationSettingsWidget)
1631
1748
#: rc.cpp:609
1632
 
msgid "Preference"
1633
 
msgstr "Preferência"
1634
 
 
1635
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:30
1636
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routePreferenceComboBox)
1637
 
#: rc.cpp:612
1638
 
msgid "Car (fastest)"
1639
 
msgstr "Carro (mais rápido)"
1640
 
 
1641
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:35
1642
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routePreferenceComboBox)
1643
 
#: rc.cpp:615
1644
 
msgid "Car (shortest)"
1645
 
msgstr "Carro (mais curto)"
1646
 
 
1647
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:40
1648
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routePreferenceComboBox)
1649
 
#: rc.cpp:618
1650
 
msgid "Bicycle"
1651
 
msgstr "Bicicleta"
1652
 
 
1653
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:45
1654
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routePreferenceComboBox)
1655
 
#: rc.cpp:621
1656
 
msgid "Pedestrian"
1657
 
msgstr "A pé"
1658
 
 
1659
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:53
1660
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avoidLabel)
1661
 
#: rc.cpp:624
1662
 
msgid "Avoid"
1663
 
msgstr "Evitar"
1664
 
 
1665
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:60
1666
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highwaysCheckBox)
1667
 
#: rc.cpp:627
1668
 
msgid "When checked, highways will be avoided in car routing"
1669
 
msgstr ""
1670
 
"Quando estiver assinalado, serão sempre evitadas as auto-estradas na escolha "
1671
 
"de trajectos"
1672
 
 
1673
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:63
1674
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highwaysCheckBox)
1675
 
#: rc.cpp:630
1676
 
msgid "Highways"
1677
 
msgstr "Auto-Estradas"
1678
 
 
1679
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:73
1680
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tollWaysCheckBox)
1681
 
#: rc.cpp:633
1682
 
msgid "When checked, toll roads will be avoided"
1683
 
msgstr "Quando estiver assinalado, serão evitadas as estradas com portagens"
1684
 
 
1685
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:76
1686
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tollWaysCheckBox)
1687
 
#: rc.cpp:636
1688
 
msgid "Toll Roads"
1689
 
msgstr "Estradas com Portagens"
1690
 
 
1691
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:90
1692
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
1693
 
#: rc.cpp:639
1694
 
msgid "Search"
1695
 
msgstr "Procurar"
1696
 
 
1697
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:110
1698
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optionsLabel)
1699
 
#: rc.cpp:642
1700
 
msgid "Show or hide routing options"
1701
 
msgstr "Mostrar ou esconder as opções do trajecto"
1702
 
 
1703
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:117
1704
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionsLabel)
1705
 
#: rc.cpp:645
1706
 
msgid ""
1707
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1708
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1709
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1710
 
"\">\n"
1711
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1712
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1713
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1714
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1715
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"http://edu.kde."
1716
 
"org/marble\"><span style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; text-"
1717
 
"decoration: underline; color:#0057ae;\">Options</span></a></p></body></html>"
1718
 
msgstr ""
1719
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1720
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1721
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1722
 
"\">\n"
1723
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1724
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1725
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1726
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1727
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"http://edu.kde."
1728
 
"org/marble\"><span style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; text-"
1729
 
"decoration: underline; color:#0057ae;\">Opções</span></a></p></body></html>"
1730
 
 
1731
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:142
1732
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
1733
 
#: rc.cpp:652
1734
 
msgid "Route Summary"
1735
 
msgstr "Resumo do Trajecto"
1736
 
 
1737
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:13
1738
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MarbleNavigationSettingsWidget)
1739
 
#: rc.cpp:655
1740
1749
msgid "Marble Cache Settings"
1741
1750
msgstr "Configuração da 'Cache' do Marble"
1742
1751
 
1743
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:33
 
1752
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:34
1744
1753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dragLocation)
1745
 
#: rc.cpp:658
 
1754
#: rc.cpp:612
1746
1755
msgid "&Drag location:"
1747
1756
msgstr "Arrastar o &local:"
1748
1757
 
1749
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50
 
1758
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:51
1750
1759
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
1751
 
#: rc.cpp:661
 
1760
#: rc.cpp:615
1752
1761
msgid ""
1753
1762
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1754
1763
"\">\n"
1782
1791
"que faz com que o local por baixo do cursor do rasto se \"afaste\" um pouco "
1783
1792
"do cursor.</p></body></html>"
1784
1793
 
1785
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:54
 
1794
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:55
1786
1795
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
1787
 
#: rc.cpp:668
 
1796
#: rc.cpp:622
1788
1797
msgid "Keep Planet Axis Vertically"
1789
1798
msgstr "Manter os Eixos do Planeta na Vertical"
1790
1799
 
1791
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:59
 
1800
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:60
1792
1801
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
1793
 
#: rc.cpp:671
 
1802
#: rc.cpp:625
1794
1803
msgid "Follow Mouse Pointer"
1795
1804
msgstr "Seguir o Cursor do Rato"
1796
1805
 
1797
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:79
 
1806
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:80
1798
1807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_onStartup)
1799
 
#: rc.cpp:674
 
1808
#: rc.cpp:628
1800
1809
msgid "&On startup:"
1801
1810
msgstr "N&o arranque:"
1802
1811
 
1803
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:92
 
1812
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:93
1804
1813
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
1805
 
#: rc.cpp:677
 
1814
#: rc.cpp:631
1806
1815
msgid ""
1807
1816
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1808
1817
"\">\n"
1826
1835
"poderá mostrar também a última posição que estava activa quando o utilizador "
1827
1836
"saiu da aplicação.</p></body></html>"
1828
1837
 
1829
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96
 
1838
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:97
1830
1839
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
1831
 
#: rc.cpp:683
 
1840
#: rc.cpp:637
1832
1841
msgid "Show Home Location"
1833
1842
msgstr "Mostrar o Local de Residência"
1834
1843
 
1835
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:101
 
1844
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:102
1836
1845
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
1837
 
#: rc.cpp:686
 
1846
#: rc.cpp:640
1838
1847
msgid "Return to Last Location Visited"
1839
1848
msgstr "Voltar ao Último Local Visitado"
1840
1849
 
1841
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:114
 
1850
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:122
 
1851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_externalEditor)
 
1852
#: rc.cpp:643
 
1853
msgid "&External Editor:"
 
1854
msgstr "Editor &Externo:"
 
1855
 
 
1856
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:132
 
1857
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
 
1858
#: rc.cpp:646
 
1859
msgid ""
 
1860
"<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
 
1861
"requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
 
1862
"josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</"
 
1863
"p>"
 
1864
msgstr ""
 
1865
"<p>A aplicação que é lançada para editar os mapas. O Potlatch (por omissão) "
 
1866
"necessita de um navegador Web com suporte de Flash instalado. Ao seleccionar "
 
1867
"o 'josm' ou o 'merkaartor', certifique-se que a aplicação respectiva está "
 
1868
"instalada.</p>"
 
1869
 
 
1870
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:136
 
1871
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
 
1872
#: rc.cpp:649
 
1873
msgid "Potlatch (Web browser)"
 
1874
msgstr "Potlatch (navegador Web)"
 
1875
 
 
1876
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:141
 
1877
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
 
1878
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:40
 
1879
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
 
1880
#: rc.cpp:652 rc.cpp:1008
 
1881
msgid "JOSM"
 
1882
msgstr "JOSM"
 
1883
 
 
1884
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:146
 
1885
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
 
1886
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:35
 
1887
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
 
1888
#: rc.cpp:655 rc.cpp:1005
 
1889
msgid "Merkaartor"
 
1890
msgstr "Merkaartor"
 
1891
 
 
1892
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159
1842
1893
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
1843
 
#: rc.cpp:689
 
1894
#: rc.cpp:658
1844
1895
msgid ""
1845
1896
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1846
1897
"\">\n"
1863
1914
"o Marble pode passar imediatamente para o novo local ou poderá mostrar uma "
1864
1915
"animação de viagem desde o local anterior até ao novo.</p></body></html>"
1865
1916
 
1866
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:117
 
1917
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:162
1867
1918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
1868
 
#: rc.cpp:695
 
1919
#: rc.cpp:664
1869
1920
msgid "&Animate voyage to the target"
1870
1921
msgstr "&Animar a viagem até ao destino"
1871
1922
 
1872
1923
#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:23
1873
1924
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_plugins)
1874
 
#: rc.cpp:698
 
1925
#: rc.cpp:667
1875
1926
msgid ""
1876
1927
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1877
1928
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1917
1968
 
1918
1969
#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
1919
1970
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_plugins)
1920
 
#: rc.cpp:707
 
1971
#: rc.cpp:676
1921
1972
msgid "P&lugins"
1922
1973
msgstr "'P&lugins'"
1923
1974
 
1924
1975
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:25
1925
1976
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_deg)
1926
 
#: rc.cpp:710
 
1977
#: rc.cpp:679
1927
1978
msgid "°"
1928
1979
msgstr "°"
1929
1980
 
1930
1981
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:35
1931
1982
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_min)
1932
 
#: rc.cpp:713
 
1983
#: rc.cpp:682
1933
1984
msgid "′"
1934
1985
msgstr "′"
1935
1986
 
1936
1987
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:51
1937
1988
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_sec)
1938
 
#: rc.cpp:716
 
1989
#: rc.cpp:685
1939
1990
msgid "″"
1940
1991
msgstr "″"
1941
1992
 
1942
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:17
1943
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LatLonBoxWidget)
1944
 
#: rc.cpp:719
1945
 
msgid "Select a geographic region"
1946
 
msgstr "Seleccione uma região geográfica"
1947
 
 
1948
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:41
1949
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, northSpinBox)
1950
 
#: rc.cpp:722
1951
 
msgid "Northern Latitude"
1952
 
msgstr "Latitude a Norte"
1953
 
 
1954
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:63
1955
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, northLabel)
1956
 
#: rc.cpp:725
1957
 
msgid "&N"
1958
 
msgstr "&N"
1959
 
 
1960
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:90
1961
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, westSpinBox)
1962
 
#: rc.cpp:728
1963
 
msgid "Western Longitude"
1964
 
msgstr "Longitude a Oeste"
1965
 
 
1966
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:112
1967
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, westLabel)
1968
 
#: rc.cpp:731
1969
 
msgid "&W"
1970
 
msgstr "&O"
1971
 
 
1972
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:139
1973
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eastSpinBox)
1974
 
#: rc.cpp:734
1975
 
msgid "Eastern Longitude"
1976
 
msgstr "Longitude a Este"
1977
 
 
1978
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:161
1979
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eastLabel)
1980
 
#: rc.cpp:737
1981
 
msgid "&E"
1982
 
msgstr "&E"
1983
 
 
1984
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:188
1985
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, southSpinBox)
1986
 
#: rc.cpp:740
1987
 
msgid "Southern Latitude"
1988
 
msgstr "Latitude a Sul"
1989
 
 
1990
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:210
1991
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, southLabel)
1992
 
#: rc.cpp:743
1993
 
msgid "&S"
1994
 
msgstr "&S"
1995
 
 
1996
 
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:17
1997
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1998
 
#: rc.cpp:746
1999
 
msgid "Zoom"
2000
 
msgstr "Ampliação"
2001
 
 
2002
 
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:25
2003
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tileLevelLabel)
2004
 
#: rc.cpp:749
2005
 
msgid "&Tile Level Range:"
2006
 
msgstr "In&tervalo de Níveis dos Padrões:"
2007
 
 
2008
 
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:35
2009
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, topSpinBox)
2010
 
#: rc.cpp:752
2011
 
msgid "Minimum Tile Level"
2012
 
msgstr "Nível Mínimo dos Padrões"
2013
 
 
2014
 
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:51
2015
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toLabel)
2016
 
#: rc.cpp:755
2017
 
msgid "to"
2018
 
msgstr "até"
2019
 
 
2020
 
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:58
2021
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, bottomSpinBox)
2022
 
#: rc.cpp:758
2023
 
msgid "Maximum Tile Level"
2024
 
msgstr "Nível Máximo dos Padrões"
2025
 
 
2026
 
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:20
2027
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DataMigrationWidget)
2028
 
#: rc.cpp:761
2029
 
msgid "Data Migration"
2030
 
msgstr "Migração de Dados"
2031
 
 
2032
 
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:26
2033
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
2034
 
#: rc.cpp:764
2035
 
msgid ""
2036
 
"Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
2037
 
"this data get converted so that it can be used by the current version?"
2038
 
msgstr ""
2039
 
"O Marble encontrou dados de mapas armazenados por uma versão anterior do "
2040
 
"Marble.<br/>Deseja converter estes dados, de modo a serem usados pela versão "
2041
 
"actual?"
 
1993
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
 
1994
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeZone)
 
1995
#: rc.cpp:688
 
1996
msgid "Time Zone"
 
1997
msgstr "Fuso-Horário"
 
1998
 
 
1999
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
 
2000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_utc)
 
2001
#: rc.cpp:691
 
2002
msgid "UTC"
 
2003
msgstr "UTC"
 
2004
 
 
2005
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
 
2006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTimezone)
 
2007
#: rc.cpp:694
 
2008
msgid "System time zone"
 
2009
msgstr "Fuso-horário do sistema"
 
2010
 
 
2011
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
 
2012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_customTimezone)
 
2013
#: rc.cpp:697
 
2014
msgid "Choose Time zone"
 
2015
msgstr "Escolher o Fuso-Horário"
 
2016
 
 
2017
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
 
2018
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2019
#: rc.cpp:700
 
2020
msgid "Greenwich Mean Time"
 
2021
msgstr "Hora Média de Greenwich"
 
2022
 
 
2023
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
 
2024
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2025
#: rc.cpp:703
 
2026
msgid "European Central Time"
 
2027
msgstr "Hora Central da Europa"
 
2028
 
 
2029
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
 
2030
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2031
#: rc.cpp:706
 
2032
msgid "Eastern European Time"
 
2033
msgstr "Hora da Europa Oriental"
 
2034
 
 
2035
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
 
2036
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2037
#: rc.cpp:709
 
2038
msgid "Egypt Standard Time"
 
2039
msgstr "Hora-Padrão do Egipto"
 
2040
 
 
2041
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
 
2042
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2043
#: rc.cpp:712
 
2044
msgid "Eastern African Time"
 
2045
msgstr "Hora da África Oriental"
 
2046
 
 
2047
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
 
2048
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2049
#: rc.cpp:715
 
2050
msgid "Middle East Time"
 
2051
msgstr "Hora do Médio-Oriente"
 
2052
 
 
2053
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
 
2054
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2055
#: rc.cpp:718
 
2056
msgid "Near East Time"
 
2057
msgstr "Hora Oriental"
 
2058
 
 
2059
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
 
2060
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2061
#: rc.cpp:721
 
2062
msgid "Pakistan Lahore Time"
 
2063
msgstr "Hora Lahore do Paquistão"
 
2064
 
 
2065
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
 
2066
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2067
#: rc.cpp:724
 
2068
msgid "India Standard Time"
 
2069
msgstr "Hora-Padrão da Índia"
 
2070
 
 
2071
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
 
2072
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2073
#: rc.cpp:727
 
2074
msgid "Bangladesh Standard Time"
 
2075
msgstr "Hora-Padrão do Bangladesh"
 
2076
 
 
2077
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
 
2078
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2079
#: rc.cpp:730
 
2080
msgid "Vietnam Standard Time"
 
2081
msgstr "Hora-Padrão do Vietname"
 
2082
 
 
2083
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
 
2084
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2085
#: rc.cpp:733
 
2086
msgid "China Taiwan Time"
 
2087
msgstr "Hora-Padrão da Formosa"
 
2088
 
 
2089
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
 
2090
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2091
#: rc.cpp:736
 
2092
msgid "Japan Standard Time"
 
2093
msgstr "Hora-Padrão do Japão"
 
2094
 
 
2095
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
 
2096
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2097
#: rc.cpp:739
 
2098
msgid "Australia Central Time"
 
2099
msgstr "Hora da Austrália Central"
 
2100
 
 
2101
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
 
2102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2103
#: rc.cpp:742
 
2104
msgid "Australia Eastern Time"
 
2105
msgstr "Hora da Austrália Oriental"
 
2106
 
 
2107
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
 
2108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2109
#: rc.cpp:745
 
2110
msgid "Solomon Standard Time"
 
2111
msgstr "Hora-Padrão das Salomão"
 
2112
 
 
2113
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
 
2114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2115
#: rc.cpp:748
 
2116
msgid "New Zealand Standard Time"
 
2117
msgstr "Hora-Padrão da Nova-Zelândia"
 
2118
 
 
2119
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
 
2120
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2121
#: rc.cpp:751
 
2122
msgid "Midway Islands Time"
 
2123
msgstr "Hora das Ilhas Midway"
 
2124
 
 
2125
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
 
2126
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2127
#: rc.cpp:754
 
2128
msgid "Hawaii Standard Time"
 
2129
msgstr "Hora-Padrão do Havai"
 
2130
 
 
2131
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
 
2132
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2133
#: rc.cpp:757
 
2134
msgid "Alaska Standard Time"
 
2135
msgstr "Hora-Padrão do Alasca"
 
2136
 
 
2137
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
 
2138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2139
#: rc.cpp:760
 
2140
msgid "Pacific Standard Time"
 
2141
msgstr "Hora-Padrão do Pacífico"
 
2142
 
 
2143
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
 
2144
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2145
#: rc.cpp:763
 
2146
msgid "Phoenix Standard Time"
 
2147
msgstr "Hora-Padrão de Phoenix"
 
2148
 
 
2149
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
 
2150
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2151
#: rc.cpp:766
 
2152
msgid "Mountain Standard Time"
 
2153
msgstr "Hora-Padrão da Montanha"
 
2154
 
 
2155
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
 
2156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2157
#: rc.cpp:769
 
2158
msgid "Central Standard Time"
 
2159
msgstr "Hora-Padrão Central"
 
2160
 
 
2161
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
 
2162
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2163
#: rc.cpp:772
 
2164
msgid "Eastern Standard Time"
 
2165
msgstr "Hora-Padrão Oriental"
 
2166
 
 
2167
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
 
2168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2169
#: rc.cpp:775
 
2170
msgid "Indiana Eastern Standard Time"
 
2171
msgstr "Hora-Padrão Oriental de Indiana"
 
2172
 
 
2173
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
 
2174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2175
#: rc.cpp:778
 
2176
msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
 
2177
msgstr "Hora de Porto Rico e Ilhas Virgens"
 
2178
 
 
2179
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
 
2180
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2181
#: rc.cpp:781
 
2182
msgid "Canada Newfoundland Time"
 
2183
msgstr "Hora de Newfoundland no Canadá"
 
2184
 
 
2185
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
 
2186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2187
#: rc.cpp:784
 
2188
msgid "Argentina Standard Time"
 
2189
msgstr "Hora-Padrão da Argentina"
 
2190
 
 
2191
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
 
2192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2193
#: rc.cpp:787
 
2194
msgid "Brazil Eastern Time"
 
2195
msgstr "Hora do Brasil Oriental"
 
2196
 
 
2197
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
 
2198
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
2199
#: rc.cpp:790
 
2200
msgid "Central African Time"
 
2201
msgstr "Hora da África Central"
 
2202
 
 
2203
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
 
2204
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, whenMarbleStarts)
 
2205
#: rc.cpp:793
 
2206
msgid "When Marble starts"
 
2207
msgstr "Quando o Marble arranca"
 
2208
 
 
2209
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
 
2210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTime)
 
2211
#: rc.cpp:796
 
2212
msgid "Load system time"
 
2213
msgstr "Carregar a hora do sistema"
 
2214
 
 
2215
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
 
2216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_lastSessionTime)
 
2217
#: rc.cpp:799
 
2218
msgid "Load last session time"
 
2219
msgstr "Carregar a hora da última sessão"
 
2220
 
 
2221
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:20
 
2222
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
 
2223
#: rc.cpp:802
 
2224
msgid ""
 
2225
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2226
"\">\n"
 
2227
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2228
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
2229
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2230
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2231
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
 
2232
"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
 
2233
"computer's memory. Increasing the value will make the application more "
 
2234
"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
 
2235
"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
 
2236
"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
 
2237
"issue. </p></body></html>"
 
2238
msgstr ""
 
2239
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2240
"\">\n"
 
2241
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2242
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
2243
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2244
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2245
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Existem duas 'caches' que "
 
2246
"são usadas pelo Marble: A 'cache' da memória física que é necessária para "
 
2247
"manter os dados do mapa na memória do computador. Se aumentar o valor, fará "
 
2248
"com que a aplicação responda mais depressa. A 'cache' do disco rígido é "
 
2249
"usada para guardar o conteúdo transferido da Internet (p.ex., os dados do "
 
2250
"Wikipédia ou os dados do mapa). Diminua este valor se quiser poupar espaço "
 
2251
"no disco rígido e se não for um problema a utilização da Internet. </p></"
 
2252
"body></html>"
 
2253
 
 
2254
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
 
2255
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
 
2256
#: rc.cpp:808
 
2257
msgid "C&ache"
 
2258
msgstr "'C&ache'"
 
2259
 
 
2260
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
 
2261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_volatileCache)
 
2262
#: rc.cpp:811
 
2263
msgid "&Physical memory:"
 
2264
msgstr "Memória &física:"
 
2265
 
 
2266
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:64
 
2267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBVolatileCache)
 
2268
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:141
 
2269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBPersistentCache)
 
2270
#: rc.cpp:814 rc.cpp:826
 
2271
msgid "MB"
 
2272
msgstr "MB"
 
2273
 
 
2274
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:77
 
2275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearVolatileCache)
 
2276
#: rc.cpp:817
 
2277
msgid "C&lear"
 
2278
msgstr "&Limpar"
 
2279
 
 
2280
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:109
 
2281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_persistentCache)
 
2282
#: rc.cpp:820
 
2283
msgid "&Hard disc:"
 
2284
msgstr "Disco &rígido:"
 
2285
 
 
2286
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:128
 
2287
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_persistentTileCacheLimit)
 
2288
#: rc.cpp:823
 
2289
msgid "Unlimited"
 
2290
msgstr "Sem Limite"
 
2291
 
 
2292
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:154
 
2293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearPersistentCache)
 
2294
#: rc.cpp:829
 
2295
msgid "Cl&ear"
 
2296
msgstr "&Limpar"
 
2297
 
 
2298
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:180
 
2299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
 
2300
#: rc.cpp:832
 
2301
msgid ""
 
2302
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2303
"\">\n"
 
2304
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2305
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
2306
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2307
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2308
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
 
2309
"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
 
2310
msgstr ""
 
2311
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2312
"\">\n"
 
2313
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2314
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
2315
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2316
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2317
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A configuração do 'proxy' "
 
2318
"para a sua Intranet local. Deixe-o em branco se não usar nenhum 'proxy'.</"
 
2319
"p></body></html>"
 
2320
 
 
2321
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
 
2322
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
 
2323
#: rc.cpp:838
 
2324
msgid "&Proxy"
 
2325
msgstr "'&Proxy'"
 
2326
 
 
2327
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:191
 
2328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyUrl)
 
2329
#: rc.cpp:841
 
2330
msgid "&Proxy:"
 
2331
msgstr "'&Proxy':"
 
2332
 
 
2333
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:208
 
2334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyPort)
 
2335
#: rc.cpp:844
 
2336
msgid "P&ort:"
 
2337
msgstr "P&orto:"
 
2338
 
 
2339
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:248
 
2340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyType)
 
2341
#: rc.cpp:847
 
2342
msgid "Proxy type:"
 
2343
msgstr "Tipo de 'proxy':"
 
2344
 
 
2345
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:258
 
2346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
 
2347
#: rc.cpp:850
 
2348
msgid "Http"
 
2349
msgstr "HTTP"
 
2350
 
 
2351
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:263
 
2352
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
 
2353
#: rc.cpp:853
 
2354
msgid "Socks5"
 
2355
msgstr "SOCKS5"
 
2356
 
 
2357
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:286
 
2358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_proxyAuth)
 
2359
#: rc.cpp:856
 
2360
msgid "Requires authentication"
 
2361
msgstr "Necessita de autenticação"
 
2362
 
 
2363
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:309
 
2364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_username)
 
2365
#: rc.cpp:859
 
2366
msgid "U&sername:"
 
2367
msgstr "&Utilizador:"
 
2368
 
 
2369
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:342
 
2370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_password)
 
2371
#: rc.cpp:862
 
2372
msgid "&Password:"
 
2373
msgstr "&Senha:"
2042
2374
 
2043
2375
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
2044
2376
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_units)
2045
 
#: rc.cpp:767
 
2377
#: rc.cpp:865
2046
2378
msgid "&Units"
2047
2379
msgstr "&Unidades"
2048
2380
 
2049
2381
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
2050
2382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_distanceUnit)
2051
 
#: rc.cpp:770
 
2383
#: rc.cpp:868
2052
2384
msgid "&Distance:"
2053
2385
msgstr "&Distância:"
2054
2386
 
2055
2387
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:57
2056
2388
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit)
2057
 
#: rc.cpp:773
 
2389
#: rc.cpp:871
2058
2390
msgid ""
2059
2391
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2060
2392
"\">\n"
2077
2409
 
2078
2410
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:61
2079
2411
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit)
2080
 
#: rc.cpp:779
 
2412
#: rc.cpp:877
2081
2413
msgid "Kilometer, Meter"
2082
2414
msgstr "Quilómetros, Metros"
2083
2415
 
2084
2416
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:66
2085
2417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit)
2086
 
#: rc.cpp:782
 
2418
#: rc.cpp:880
2087
2419
msgid "Miles, Feet"
2088
2420
msgstr "Milhas, Pés"
2089
2421
 
2090
2422
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:80
2091
2423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_angleUnit)
2092
 
#: rc.cpp:785
 
2424
#: rc.cpp:883
2093
2425
msgid "An&gle:"
2094
2426
msgstr "Ân&gulo:"
2095
2427
 
2096
2428
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:96
2097
2429
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
2098
 
#: rc.cpp:788
 
2430
#: rc.cpp:886
2099
2431
msgid ""
2100
2432
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2101
2433
"\">\n"
2121
2453
 
2122
2454
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:100
2123
2455
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
2124
 
#: rc.cpp:794
 
2456
#: rc.cpp:892
2125
2457
msgid "Degree (DMS)"
2126
2458
msgstr "Graus (GMS)"
2127
2459
 
2128
2460
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:105
2129
2461
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
2130
 
#: rc.cpp:797
 
2462
#: rc.cpp:895
2131
2463
msgid "Degree (Decimal)"
2132
2464
msgstr "Graus (Decimais)"
2133
2465
 
2134
2466
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:116
2135
2467
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_mapQuality)
2136
 
#: rc.cpp:800
 
2468
#: rc.cpp:898
2137
2469
msgid "Map &Quality"
2138
2470
msgstr "&Qualidade do Mapa"
2139
2471
 
2140
2472
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:134
2141
2473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_stillQuality)
2142
 
#: rc.cpp:803
 
2474
#: rc.cpp:901
2143
2475
msgid "&Still image:"
2144
2476
msgstr "Imagem e&stática:"
2145
2477
 
2146
2478
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:147
2147
2479
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
2148
 
#: rc.cpp:806
 
2480
#: rc.cpp:904
2149
2481
msgid ""
2150
2482
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2151
2483
"\">\n"
2172
2504
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
2173
2505
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209
2174
2506
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
2175
 
#: rc.cpp:812 rc.cpp:837
 
2507
#: rc.cpp:910 rc.cpp:935
2176
2508
msgid "Outline Quality"
2177
2509
msgstr "Qualidade do Contorno"
2178
2510
 
2180
2512
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
2181
2513
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214
2182
2514
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
2183
 
#: rc.cpp:815 rc.cpp:840
 
2515
#: rc.cpp:913 rc.cpp:938
2184
2516
msgid "Low Quality"
2185
2517
msgstr "Baixa Qualidade"
2186
2518
 
2188
2520
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
2189
2521
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
2190
2522
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
2191
 
#: rc.cpp:818 rc.cpp:843
 
2523
#: rc.cpp:916 rc.cpp:941
2192
2524
msgid "Normal"
2193
2525
msgstr "Normal"
2194
2526
 
2196
2528
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
2197
2529
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
2198
2530
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
2199
 
#: rc.cpp:821 rc.cpp:846
 
2531
#: rc.cpp:919 rc.cpp:944
2200
2532
msgid "High Quality"
2201
2533
msgstr "Alta Qualidade"
2202
2534
 
2204
2536
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
2205
2537
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
2206
2538
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
2207
 
#: rc.cpp:824 rc.cpp:849
 
2539
#: rc.cpp:922 rc.cpp:947
2208
2540
msgid "Print Quality"
2209
2541
msgstr "Qualidade da Impressão"
2210
2542
 
2211
2543
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188
2212
2544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality)
2213
 
#: rc.cpp:827
 
2545
#: rc.cpp:925
2214
2546
msgid "During &animations:"
2215
2547
msgstr "Durante as &animações:"
2216
2548
 
2217
2549
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202
2218
2550
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
2219
 
#: rc.cpp:830
 
2551
#: rc.cpp:928
2220
2552
msgid ""
2221
2553
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2222
2554
"\">\n"
2247
2579
 
2248
2580
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:237
2249
2581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_graphicsSystem)
2250
 
#: rc.cpp:852
 
2582
#: rc.cpp:950
2251
2583
msgid "G&raphics system:"
2252
2584
msgstr "Sistema g&ráfico:"
2253
2585
 
2254
2586
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:248
2255
2587
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
2256
 
#: rc.cpp:855
 
2588
#: rc.cpp:953
2257
2589
msgid ""
2258
2590
"Specifies the graphics system that Qt uses to draw the map.\n"
2259
2591
"Changing this setting might be a good idea if there are performance issues "
2265
2597
 
2266
2598
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:257
2267
2599
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
2268
 
#: rc.cpp:862
 
2600
#: rc.cpp:960
2269
2601
msgid "Raster (Software rendering)"
2270
2602
msgstr "Rasterizado (desenho por 'software'"
2271
2603
 
2272
2604
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262
2273
2605
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
2274
 
#: rc.cpp:865
 
2606
#: rc.cpp:963
2275
2607
msgid "OpenGL"
2276
2608
msgstr "OpenGL"
2277
2609
 
2278
2610
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:289
2279
2611
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_textLabels)
2280
 
#: rc.cpp:868
 
2612
#: rc.cpp:966
2281
2613
msgid "&Text Labels"
2282
2614
msgstr "Legendas de &Texto"
2283
2615
 
2284
2616
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:309
2285
2617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_labelLocalization)
2286
 
#: rc.cpp:871
 
2618
#: rc.cpp:969
2287
2619
msgid "&Place names:"
2288
2620
msgstr "Colocar os &nomes:"
2289
2621
 
2290
2622
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:325
2291
2623
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
2292
 
#: rc.cpp:874
 
2624
#: rc.cpp:972
2293
2625
msgid ""
2294
2626
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2295
2627
"\">\n"
2315
2647
 
2316
2648
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:329
2317
2649
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
2318
 
#: rc.cpp:880
 
2650
#: rc.cpp:978
2319
2651
msgid "Custom & Native Language"
2320
2652
msgstr "Língua Nativa e Personalizada"
2321
2653
 
2322
2654
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:334
2323
2655
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
2324
 
#: rc.cpp:883
 
2656
#: rc.cpp:981
2325
2657
msgid "Custom Language"
2326
2658
msgstr "Língua Personalizada"
2327
2659
 
2328
2660
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339
2329
2661
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
2330
 
#: rc.cpp:886
 
2662
#: rc.cpp:984
2331
2663
msgid "Native Language"
2332
2664
msgstr "Língua Nativa"
2333
2665
 
2334
2666
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:363
2335
2667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mapFont)
2336
 
#: rc.cpp:889
 
2668
#: rc.cpp:987
2337
2669
msgid "Default map &font:"
2338
2670
msgstr "Tipo de &letra do mapa:"
2339
2671
 
2340
2672
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:376
2341
2673
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, kcfg_mapFont)
2342
 
#: rc.cpp:892
 
2674
#: rc.cpp:990
2343
2675
msgid ""
2344
2676
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2345
2677
"\">\n"
2359
2691
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">O tipo de letra "
2360
2692
"predefinido que é usado no mapa.</p></body></html>"
2361
2693
 
2362
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:19
2363
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SunControlWidget)
2364
 
#: rc.cpp:898
 
2694
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:14
 
2695
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExternalEditor)
 
2696
#: rc.cpp:996
 
2697
msgid "External Map Editor Selection"
 
2698
msgstr "Selecção do Editor de Mapas Externo"
 
2699
 
 
2700
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:22
 
2701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2702
#: rc.cpp:999
 
2703
msgid "External Map Editor"
 
2704
msgstr "Editor de Mapas Externo"
 
2705
 
 
2706
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:30
 
2707
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
 
2708
#: rc.cpp:1002
 
2709
msgid "Web browser (Potlatch)"
 
2710
msgstr "Navegador Web (Potlatch)"
 
2711
 
 
2712
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:48
 
2713
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
 
2714
#: rc.cpp:1011
 
2715
msgid ""
 
2716
"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
 
2717
"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
 
2718
"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
 
2719
"the Marble Settings."
 
2720
msgstr ""
 
2721
"Desactive para lhe ser pedida a selecção de um editor de mapas da próxima "
 
2722
"vez. Caso contrário, a sua escolha é recordada e será usada automaticamente "
 
2723
"no futuro. Se quiser alterar posteriormente o editor de mapas predefinido, "
 
2724
"podê-lo-á fazer na Configuração do Marble."
 
2725
 
 
2726
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:51
 
2727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
 
2728
#: rc.cpp:1014
 
2729
msgid "Make my selection the default map editor"
 
2730
msgstr "Tornar a minha selecção o editor de mapas predefinido"
 
2731
 
 
2732
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:69
 
2733
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2734
#: rc.cpp:1017
 
2735
msgid "Editor Details"
 
2736
msgstr "Detalhes do Editor"
 
2737
 
 
2738
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:81
 
2739
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, screenshotLabel)
 
2740
#: rc.cpp:1020
 
2741
msgid "Editor Preview"
 
2742
msgstr "Antevisão do Editor"
 
2743
 
 
2744
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:103
 
2745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
 
2746
#: rc.cpp:1023
 
2747
msgid ""
 
2748
"Potlatch is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. "
 
2749
"It requires a web browser with flash support."
 
2750
msgstr ""
 
2751
"O Potlatch é um editor do OpenStreetMap para editar rapidamente os trajectos "
 
2752
"e os pontos. Necessita de um navegador Web com suporte para Flash."
 
2753
 
 
2754
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:20
 
2755
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TileCreatorDialog)
 
2756
#: rc.cpp:1026
 
2757
msgid "Creating Map"
 
2758
msgstr "A Criar o Mapa"
 
2759
 
 
2760
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:507
 
2761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
 
2762
#: rc.cpp:1029
 
2763
msgid ""
 
2764
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
 
2765
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
 
2766
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
 
2767
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
 
2768
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
 
2769
"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
 
2770
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
 
2771
"seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
 
2772
"Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
 
2773
msgstr ""
 
2774
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
 
2775
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
 
2776
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
 
2777
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
 
2778
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
 
2779
"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
 
2780
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A Terra "
 
2781
"vista do espaço. Este mapa baseia-se nas imagens da NASA \"Blue Marble Next "
 
2782
"Generation\". Créditos: Observatório Terrestre da  NASA</p></body></html>"
 
2783
 
 
2784
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:517
 
2785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
 
2786
#: rc.cpp:1032
 
2787
msgid ""
 
2788
"Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
 
2789
"take a few seconds."
 
2790
msgstr ""
 
2791
"O Marble precisa de criar este mapa. Só terá de ser feito uma vez, e poderá "
 
2792
"levar alguns segundos."
 
2793
 
 
2794
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:555
 
2795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
 
2796
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:72
 
2797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancel)
 
2798
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:124
 
2799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
 
2800
#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1113 rc.cpp:1653
 
2801
msgid "&Cancel"
 
2802
msgstr "&Cancelar"
 
2803
 
 
2804
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:19
 
2805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preferenceLabel)
 
2806
#: rc.cpp:1038
 
2807
msgid "Profile"
 
2808
msgstr "Perfil"
 
2809
 
 
2810
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:27
 
2811
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
 
2812
#: rc.cpp:1041
 
2813
msgid "Car (fastest)"
 
2814
msgstr "Carro (mais rápido)"
 
2815
 
 
2816
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:32
 
2817
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
 
2818
#: rc.cpp:1044
 
2819
msgid "Car (shortest)"
 
2820
msgstr "Carro (mais curto)"
 
2821
 
 
2822
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:37
 
2823
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
 
2824
#: rc.cpp:1047
 
2825
msgid "Bicycle"
 
2826
msgstr "Bicicleta"
 
2827
 
 
2828
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:42
 
2829
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
 
2830
#: rc.cpp:1050
 
2831
msgid "Pedestrian"
 
2832
msgstr "A pé"
 
2833
 
 
2834
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:63
 
2835
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optionsLabel)
 
2836
#: rc.cpp:1053
 
2837
msgid "Show or hide routing options"
 
2838
msgstr "Mostrar ou esconder as opções do trajecto"
 
2839
 
 
2840
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:66
 
2841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionsLabel)
 
2842
#: rc.cpp:1056
 
2843
msgid "<a href=\"http://edu.kde.org\">Configure</a>"
 
2844
msgstr "<a href=\"http://edu.kde.org\">Configurar</a>"
 
2845
 
 
2846
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:80
 
2847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
 
2848
#: rc.cpp:1059
 
2849
msgid "Search"
 
2850
msgstr "Procurar"
 
2851
 
 
2852
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:100
 
2853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton)
 
2854
#: rc.cpp:1062
 
2855
msgid "Open..."
 
2856
msgstr "Abrir..."
 
2857
 
 
2858
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:125
 
2859
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox)
 
2860
#: rc.cpp:1065
 
2861
msgid "Choose alternative routes"
 
2862
msgstr "Escolher as rotas alternativas"
 
2863
 
 
2864
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
 
2865
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingProfileSettingsDialog)
 
2866
#: rc.cpp:1068
 
2867
msgid "Configure Routing Profile"
 
2868
msgstr "Configurar o Perfil do Trajecto"
 
2869
 
 
2870
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
 
2871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2872
#: rc.cpp:1071
 
2873
msgid "Name:"
 
2874
msgstr "Nome:"
 
2875
 
 
2876
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
 
2877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2878
#: rc.cpp:1074
 
2879
msgid "Active Route Services"
 
2880
msgstr "Serviços de Trajectos Activos"
 
2881
 
 
2882
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
 
2883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2884
#: rc.cpp:1077
 
2885
msgid "Service Settings"
 
2886
msgstr "Configuração do Serviço"
 
2887
 
 
2888
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:91
 
2889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2890
#: rc.cpp:1080
 
2891
msgid "No configuration available"
 
2892
msgstr "Não está disponível nenhuma configuração"
 
2893
 
 
2894
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:102
 
2895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2896
#: rc.cpp:1083
 
2897
msgid "Select Service to Configure"
 
2898
msgstr "Seleccionar o Serviço a Configurar"
 
2899
 
 
2900
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:113
 
2901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
 
2902
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:31
 
2903
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
2904
#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2074
 
2905
msgid "Configure"
 
2906
msgstr "Configurar"
 
2907
 
 
2908
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
 
2909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
 
2910
#: rc.cpp:1089
 
2911
msgid "&Add"
 
2912
msgstr "&Adicionar"
 
2913
 
 
2914
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
 
2915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
 
2916
#: rc.cpp:1092
 
2917
msgid "&Configure"
 
2918
msgstr "&Configurar"
 
2919
 
 
2920
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
 
2921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 
2922
#: rc.cpp:1095
 
2923
msgid "&Remove"
 
2924
msgstr "&Remover"
 
2925
 
 
2926
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
 
2927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
 
2928
#: rc.cpp:1098
 
2929
msgid "Move &Up"
 
2930
msgstr "S&ubir"
 
2931
 
 
2932
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
 
2933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
 
2934
#: rc.cpp:1101
 
2935
msgid "Move &Down"
 
2936
msgstr "&Descer"
 
2937
 
 
2938
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:14
 
2939
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog)
 
2940
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:14
 
2941
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BookmarkInfoDialog)
 
2942
#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1620
 
2943
msgid "Dialog"
 
2944
msgstr "Janela"
 
2945
 
 
2946
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:22
 
2947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_namelbl)
 
2948
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:25
 
2949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_lbl)
 
2950
#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1623
 
2951
msgid "&Name"
 
2952
msgstr "&Nome"
 
2953
 
 
2954
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:65
 
2955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_save)
 
2956
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:117
 
2957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
 
2958
#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1650
 
2959
msgid "&OK"
 
2960
msgstr "&OK"
 
2961
 
 
2962
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:20
 
2963
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SunControlWidget)
 
2964
#: rc.cpp:1116
2365
2965
msgid "Sun Control"
2366
2966
msgstr "Controlo do Sol"
2367
2967
 
2368
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:25
2369
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, speedGroupBox)
2370
 
#: rc.cpp:901
2371
 
msgid "&Speed"
2372
 
msgstr "&Velocidade"
2373
 
 
2374
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:47
2375
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
2376
 
#: rc.cpp:904
2377
 
msgid "1x"
2378
 
msgstr "1x"
2379
 
 
2380
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:57
2381
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateGroupBox)
2382
 
#: rc.cpp:907
2383
 
msgid "&Date"
2384
 
msgstr "&Data"
2385
 
 
2386
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:82
2387
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeGroupBox)
2388
 
#: rc.cpp:910
2389
 
msgid "&Time"
2390
 
msgstr "&Hora"
2391
 
 
2392
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:93
2393
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, timeEdit)
2394
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:112
2395
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, timeSlider)
2396
 
#: rc.cpp:913 rc.cpp:922
2397
 
msgid ""
2398
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2399
 
"\">\n"
2400
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2401
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2402
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2403
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2404
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></"
2405
 
"body></html>"
2406
 
msgstr ""
2407
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2408
 
"\">\n"
2409
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2410
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2411
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2412
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2413
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Mudar a hora do sol</p></"
2414
 
"body></html>"
2415
 
 
2416
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:100
2417
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nowToolButton)
2418
 
#: rc.cpp:919
2419
 
msgid "Now"
2420
 
msgstr "Agora"
2421
 
 
2422
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:128
2423
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunGroupBox)
2424
 
#: rc.cpp:928
2425
 
msgid "S&un"
2426
 
msgstr "&Sol"
2427
 
 
2428
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:136
2429
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2430
 
#: rc.cpp:931
2431
 
msgid "Sun sh&ading:"
2432
 
msgstr "Sombr&a do Sol:"
2433
 
 
2434
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:147
2435
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sunShadingComboBox)
2436
 
#: rc.cpp:934
 
2968
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:29
 
2969
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunShading)
 
2970
#: rc.cpp:1119
 
2971
msgid "Sun Shading"
 
2972
msgstr "Sombra do Sol"
 
2973
 
 
2974
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:41
 
2975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showShadow)
 
2976
#: rc.cpp:1122
2437
2977
msgid "Shadow"
2438
2978
msgstr "Sombra"
2439
2979
 
2440
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:152
2441
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sunShadingComboBox)
2442
 
#: rc.cpp:937
 
2980
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:51
 
2981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap)
 
2982
#: rc.cpp:1125
2443
2983
msgid "Night Map"
2444
2984
msgstr "Mapa Nocturno"
2445
2985
 
2446
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:167
2447
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, centerToolButton)
2448
 
#: rc.cpp:940
2449
 
msgid ""
2450
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2451
 
"\">\n"
2452
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2453
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2454
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2455
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2456
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
2457
 
"position</p></body></html>"
2458
 
msgstr ""
2459
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2460
 
"\">\n"
2461
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2462
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2463
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2464
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2465
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Centrar o mapa na posição "
2466
 
"do Sol</p></body></html>"
2467
 
 
2468
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:170
2469
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, centerToolButton)
2470
 
#: rc.cpp:946
2471
 
msgid "&Center"
2472
 
msgstr "&Centro"
2473
 
 
2474
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:189
2475
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, showToolButton)
2476
 
#: rc.cpp:949
2477
 
msgid ""
2478
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2479
 
"\">\n"
2480
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2481
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2482
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2483
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2484
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Display sun position</p></"
2485
 
"body></html>"
2486
 
msgstr ""
2487
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2488
 
"\">\n"
2489
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2490
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2491
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2492
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2493
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Mostrar a posição do Sol</"
2494
 
"p></body></html>"
2495
 
 
2496
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:192
2497
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, showToolButton)
2498
 
#: rc.cpp:955
2499
 
msgid "Sh&ow"
2500
 
msgstr "M&ostrar"
 
2986
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:61
 
2987
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith)
 
2988
#: rc.cpp:1128
 
2989
msgid "Sun is Zenith at"
 
2990
msgstr "O Sol tem o seu Zénite às"
 
2991
 
 
2992
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:70
 
2993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith)
 
2994
#: rc.cpp:1131
 
2995
msgid "Show"
 
2996
msgstr "Mostrar"
 
2997
 
 
2998
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:77
 
2999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith)
 
3000
#: rc.cpp:1134
 
3001
msgid "Hide"
 
3002
msgstr "Esconder"
 
3003
 
 
3004
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:108
 
3005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
 
3006
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:181
 
3007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
 
3008
#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1680
 
3009
msgid "OK"
 
3010
msgstr "OK"
 
3011
 
 
3012
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:115
 
3013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
 
3014
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:188
 
3015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
 
3016
#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1683
 
3017
msgid "Apply"
 
3018
msgstr "Aplicar"
 
3019
 
 
3020
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:122
 
3021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
 
3022
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:198
 
3023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
 
3024
#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1686
 
3025
msgid "Cancel"
 
3026
msgstr "Cancelar"
 
3027
 
 
3028
#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:14
 
3029
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GoTo)
 
3030
#: rc.cpp:1146
 
3031
msgid "Go To..."
 
3032
msgstr "Ir Para..."
 
3033
 
 
3034
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:14
 
3035
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarbleAboutDialog)
 
3036
#: rc.cpp:1149
 
3037
msgid "About Marble"
 
3038
msgstr "Acerca do Marble"
 
3039
 
 
3040
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:52
 
3041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleTitleLabel)
 
3042
#: rc.cpp:1152
 
3043
msgid ""
 
3044
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3045
"\">\n"
 
3046
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3047
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3048
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
3049
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3050
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3051
"weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
 
3052
msgstr ""
 
3053
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3054
"\">\n"
 
3055
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3056
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3057
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
3058
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3059
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3060
"weight:600;\">Globo Virtual Marble</span></p></body></html>"
 
3061
 
 
3062
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:59
 
3063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleVersionLabel)
 
3064
#: rc.cpp:1158
 
3065
msgid "Version Unknown"
 
3066
msgstr "Versão Desconhecida"
 
3067
 
 
3068
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:86
 
3069
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_aboutTab)
 
3070
#: rc.cpp:1161
 
3071
msgid "&About"
 
3072
msgstr "&Acerca"
 
3073
 
 
3074
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:105
 
3075
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAboutBrowser)
 
3076
#: rc.cpp:1164
 
3077
msgid ""
 
3078
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3079
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3080
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3081
"\">\n"
 
3082
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3083
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
3084
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3085
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3086
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
3087
"size:9pt;\"></p>\n"
 
3088
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3089
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3090
"size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
 
3091
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3092
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
3093
"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
 
3094
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3095
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3096
"size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
 
3097
msgstr ""
 
3098
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3099
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3100
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3101
"\">\n"
 
3102
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3103
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
3104
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3105
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3106
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
3107
"size:9pt;\"></p>\n"
 
3108
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3109
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3110
"size:9pt;\">(c) 2007, O Projecto do Marble</span></p>\n"
 
3111
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3112
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
3113
"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
 
3114
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3115
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3116
"size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
 
3117
 
 
3118
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:116
 
3119
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_authorsTab)
 
3120
#: rc.cpp:1174
 
3121
msgid "A&uthors"
 
3122
msgstr "A&utores"
 
3123
 
 
3124
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:132
 
3125
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAuthorsBrowser)
 
3126
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:159
 
3127
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleDataBrowser)
 
3128
#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1187
 
3129
msgid ""
 
3130
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3131
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3132
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3133
"\">\n"
 
3134
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3135
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
3136
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3137
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3138
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
3139
"size:9pt;\"></p></body></html>"
 
3140
msgstr ""
 
3141
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3142
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3143
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3144
"\">\n"
 
3145
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3146
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
3147
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3148
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3149
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
3150
"size:9pt;\"></p></body></html>"
 
3151
 
 
3152
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:143
 
3153
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dataTab)
 
3154
#: rc.cpp:1184
 
3155
msgid "&Data"
 
3156
msgstr "&Dados"
 
3157
 
 
3158
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:170
 
3159
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_licenseTab)
 
3160
#: rc.cpp:1194
 
3161
msgid "&License Agreement"
 
3162
msgstr "Acordo de &Licença"
 
3163
 
 
3164
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:186
 
3165
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleLicenseBrowser)
 
3166
#: rc.cpp:1197
 
3167
msgid ""
 
3168
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3169
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3170
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3171
"\">\n"
 
3172
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3173
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
3174
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3175
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3176
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
3177
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
 
3178
msgstr ""
 
3179
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3180
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3181
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3182
"\">\n"
 
3183
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3184
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
3185
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3186
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3187
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
3188
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
2501
3189
 
2502
3190
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:62
2503
3191
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2504
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:267
 
3192
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:197
2505
3193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2506
3194
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90
2507
3195
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2508
 
#: rc.cpp:958 rc.cpp:1171 rc.cpp:1601
 
3196
#: rc.cpp:1204 rc.cpp:1506 rc.cpp:1791
2509
3197
msgid "Up"
2510
3198
msgstr "Subir"
2511
3199
 
2512
3200
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:65
2513
3201
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2514
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:270
 
3202
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:200
2515
3203
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2516
3204
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93
2517
3205
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2518
 
#: rc.cpp:961 rc.cpp:1174 rc.cpp:1604
 
3206
#: rc.cpp:1207 rc.cpp:1509 rc.cpp:1794
2519
3207
msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
2520
3208
msgstr "Desloca o eixo da Terra em direcção ao utilizador."
2521
3209
 
2533
3221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
2534
3222
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:215
2535
3223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2536
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:216
 
3224
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:146
2537
3225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2538
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:236
 
3226
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:166
2539
3227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
2540
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:256
 
3228
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:186
2541
3229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
2542
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:273
 
3230
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:203
2543
3231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
2544
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:330
 
3232
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:260
2545
3233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
2546
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:350
 
3234
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:280
2547
3235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
2548
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:367
 
3236
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:297
2549
3237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2550
3238
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:26
2551
3239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
2567
3255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
2568
3256
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:190
2569
3257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2570
 
#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:985 rc.cpp:997 rc.cpp:1009 rc.cpp:1018
2571
 
#: rc.cpp:1036 rc.cpp:1144 rc.cpp:1156 rc.cpp:1168 rc.cpp:1177 rc.cpp:1192
2572
 
#: rc.cpp:1204 rc.cpp:1213 rc.cpp:1535 rc.cpp:1547 rc.cpp:1559 rc.cpp:1574
2573
 
#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1598 rc.cpp:1607 rc.cpp:1622 rc.cpp:1634 rc.cpp:1643
 
3258
#: rc.cpp:1210 rc.cpp:1219 rc.cpp:1231 rc.cpp:1243 rc.cpp:1255 rc.cpp:1264
 
3259
#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1479 rc.cpp:1491 rc.cpp:1503 rc.cpp:1512 rc.cpp:1527
 
3260
#: rc.cpp:1539 rc.cpp:1548 rc.cpp:1725 rc.cpp:1737 rc.cpp:1749 rc.cpp:1764
 
3261
#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1788 rc.cpp:1797 rc.cpp:1812 rc.cpp:1824 rc.cpp:1833
2574
3262
msgid "..."
2575
3263
msgstr "..."
2576
3264
 
2578
3266
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2579
3267
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:90
2580
3268
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2581
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:361
 
3269
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:291
2582
3270
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2583
3271
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:184
2584
3272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2585
 
#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:1207 rc.cpp:1637
 
3273
#: rc.cpp:1213 rc.cpp:1222 rc.cpp:1542 rc.cpp:1827
2586
3274
msgid "Left"
2587
3275
msgstr "Esquerda"
2588
3276
 
2589
3277
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:81
2590
3278
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2591
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:364
 
3279
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:294
2592
3280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2593
3281
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:187
2594
3282
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2595
 
#: rc.cpp:970 rc.cpp:1210 rc.cpp:1640
 
3283
#: rc.cpp:1216 rc.cpp:1545 rc.cpp:1830
2596
3284
msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
2597
3285
msgstr "Roda a Terra no sentido anti-horário em torno do seu eixo."
2598
3286
 
2599
3287
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:97
2600
3288
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2601
 
#: rc.cpp:979
 
3289
#: rc.cpp:1225
2602
3290
msgid "Reset View"
2603
3291
msgstr "Repor a Janela"
2604
3292
 
2605
3293
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:100
2606
3294
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2607
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:233
 
3295
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:163
2608
3296
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2609
3297
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:23
2610
3298
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2611
3299
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:56
2612
3300
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2613
 
#: rc.cpp:982 rc.cpp:1153 rc.cpp:1532 rc.cpp:1583
 
3301
#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1488 rc.cpp:1722 rc.cpp:1773
2614
3302
msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
2615
3303
msgstr ""
2616
3304
"Carregue neste botão para repor o nível de ampliação e ângulo de visão "
2618
3306
 
2619
3307
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:109
2620
3308
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2621
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:243
 
3309
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:173
2622
3310
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2623
3311
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:39
2624
3312
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2625
3313
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:66
2626
3314
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2627
 
#: rc.cpp:988 rc.cpp:1159 rc.cpp:1538 rc.cpp:1589
 
3315
#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1494 rc.cpp:1728 rc.cpp:1779
2628
3316
msgid "Home"
2629
3317
msgstr "Início"
2630
3318
 
2632
3320
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
2633
3321
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:128
2634
3322
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveRightButton)
2635
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:250
 
3323
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:180
2636
3324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
2637
3325
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:73
2638
3326
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
2639
 
#: rc.cpp:991 rc.cpp:1000 rc.cpp:1162 rc.cpp:1592
 
3327
#: rc.cpp:1237 rc.cpp:1246 rc.cpp:1497 rc.cpp:1782
2640
3328
msgid "Right"
2641
3329
msgstr "Direita"
2642
3330
 
2643
3331
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:119
2644
3332
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2645
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:253
 
3333
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:183
2646
3334
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2647
3335
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:76
2648
3336
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2649
 
#: rc.cpp:994 rc.cpp:1165 rc.cpp:1595
 
3337
#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1500 rc.cpp:1785
2650
3338
msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
2651
3339
msgstr "Roda a Terra no sentido horário em torno do seu eixo."
2652
3340
 
2653
3341
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:135
2654
3342
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2655
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:344
 
3343
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:274
2656
3344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2657
3345
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167
2658
3346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2659
 
#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1198 rc.cpp:1628
 
3347
#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1533 rc.cpp:1818
2660
3348
msgid "Down"
2661
3349
msgstr "Descer"
2662
3350
 
2663
3351
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:138
2664
3352
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2665
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:347
 
3353
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:277
2666
3354
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2667
3355
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170
2668
3356
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2669
 
#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1201 rc.cpp:1631
 
3357
#: rc.cpp:1252 rc.cpp:1536 rc.cpp:1821
2670
3358
msgid "Tilts the earth's axis away from the user."
2671
3359
msgstr "Desloca o eixo da Terra para longe do utilizador."
2672
3360
 
2673
3361
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:151
2674
3362
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2675
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:324
 
3363
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:254
2676
3364
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2677
3365
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:46
2678
3366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2679
3367
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147
2680
3368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2681
 
#: rc.cpp:1012 rc.cpp:1186 rc.cpp:1541 rc.cpp:1616
 
3369
#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1521 rc.cpp:1731 rc.cpp:1806
2682
3370
msgid "Zoom In"
2683
3371
msgstr "Ampliar"
2684
3372
 
2685
3373
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:154
2686
3374
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2687
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:327
 
3375
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:257
2688
3376
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2689
3377
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:49
2690
3378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2691
3379
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150
2692
3380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2693
 
#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1189 rc.cpp:1544 rc.cpp:1619
 
3381
#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1524 rc.cpp:1734 rc.cpp:1809
2694
3382
msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
2695
3383
msgstr "Amplie, ao carregar neste botão, para ver mais detalhes."
2696
3384
 
2697
3385
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:163
2698
3386
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2699
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:337
 
3387
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:267
2700
3388
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2701
3389
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:65
2702
3390
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2703
3391
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:160
2704
3392
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2705
 
#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1195 rc.cpp:1550 rc.cpp:1625
 
3393
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:225
 
3394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3395
#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1530 rc.cpp:1740 rc.cpp:1815 rc.cpp:2041
2706
3396
msgid "+"
2707
3397
msgstr "+"
2708
3398
 
2709
3399
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:178
2710
3400
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2711
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:290
 
3401
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:220
2712
3402
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2713
3403
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:113
2714
3404
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2715
 
#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1180 rc.cpp:1610
 
3405
#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1515 rc.cpp:1800
2716
3406
msgid "Zoom Slider"
2717
3407
msgstr "Barra de Ampliação"
2718
3408
 
2719
3409
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:181
2720
3410
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2721
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:293
 
3411
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:223
2722
3412
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2723
3413
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:116
2724
3414
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2725
 
#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1183 rc.cpp:1613
 
3415
#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1518 rc.cpp:1803
2726
3416
msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
2727
3417
msgstr "Use esta barra para ajustar o nível de ampliação do mapa."
2728
3418
 
2729
3419
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:209
2730
3420
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2731
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:210
 
3421
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:140
2732
3422
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2733
3423
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:72
2734
3424
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2735
3425
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:33
2736
3426
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2737
 
#: rc.cpp:1030 rc.cpp:1138 rc.cpp:1553 rc.cpp:1568
 
3427
#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1473 rc.cpp:1743 rc.cpp:1758
2738
3428
msgid "Zoom Out"
2739
3429
msgstr "Reduzir"
2740
3430
 
2741
3431
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:212
2742
3432
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2743
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:213
 
3433
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:143
2744
3434
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2745
3435
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:75
2746
3436
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2747
3437
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:36
2748
3438
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2749
 
#: rc.cpp:1033 rc.cpp:1141 rc.cpp:1556 rc.cpp:1571
 
3439
#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1476 rc.cpp:1746 rc.cpp:1761
2750
3440
msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
2751
3441
msgstr "Faça uma redução, ao carregar neste botão, para ver menos detalhes."
2752
3442
 
2753
3443
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:221
2754
3444
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2755
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:223
 
3445
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:153
2756
3446
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2757
3447
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:91
2758
3448
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2759
3449
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:46
2760
3450
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2761
 
#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1147 rc.cpp:1562 rc.cpp:1577
 
3451
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:193
 
3452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3453
#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1482 rc.cpp:1752 rc.cpp:1767 rc.cpp:2035
2762
3454
msgid "-"
2763
3455
msgstr "-"
2764
3456
 
2765
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:20
2766
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
2767
 
#: rc.cpp:1042
2768
 
msgid ""
2769
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2770
 
"\">\n"
2771
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2772
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2773
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2774
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2775
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
2776
 
"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
2777
 
"computer's memory. Increasing the value will make the application more "
2778
 
"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
2779
 
"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
2780
 
"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
2781
 
"issue. </p></body></html>"
2782
 
msgstr ""
2783
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2784
 
"\">\n"
2785
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2786
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2787
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2788
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2789
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Existem duas 'caches' que "
2790
 
"são usadas pelo Marble: A 'cache' da memória física que é necessária para "
2791
 
"manter os dados do mapa na memória do computador. Se aumentar o valor, fará "
2792
 
"com que a aplicação responda mais depressa. A 'cache' do disco rígido é "
2793
 
"usada para guardar o conteúdo transferido da Internet (p.ex., os dados do "
2794
 
"Wikipédia ou os dados do mapa). Diminua este valor se quiser poupar espaço "
2795
 
"no disco rígido e se não for um problema a utilização da Internet. </p></"
2796
 
"body></html>"
2797
 
 
2798
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
2799
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
2800
 
#: rc.cpp:1048
2801
 
msgid "C&ache"
2802
 
msgstr "'C&ache'"
2803
 
 
2804
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
2805
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_volatileCache)
2806
 
#: rc.cpp:1051
2807
 
msgid "&Physical memory:"
2808
 
msgstr "Memória &física:"
2809
 
 
2810
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:64
2811
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBVolatileCache)
2812
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:141
2813
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBPersistentCache)
2814
 
#: rc.cpp:1054 rc.cpp:1066
2815
 
msgid "MB"
2816
 
msgstr "MB"
2817
 
 
2818
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:77
2819
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearVolatileCache)
2820
 
#: rc.cpp:1057
2821
 
msgid "C&lear"
2822
 
msgstr "&Limpar"
2823
 
 
2824
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:109
2825
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_persistentCache)
2826
 
#: rc.cpp:1060
2827
 
msgid "&Hard disc:"
2828
 
msgstr "Disco &rígido:"
2829
 
 
2830
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:128
2831
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_persistentTileCacheLimit)
2832
 
#: rc.cpp:1063
2833
 
msgid "Unlimited"
2834
 
msgstr "Sem Limite"
2835
 
 
2836
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:154
2837
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearPersistentCache)
2838
 
#: rc.cpp:1069
2839
 
msgid "Cl&ear"
2840
 
msgstr "&Limpar"
2841
 
 
2842
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:180
2843
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
2844
 
#: rc.cpp:1072
2845
 
msgid ""
2846
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2847
 
"\">\n"
2848
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2849
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2850
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2851
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2852
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
2853
 
"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
2854
 
msgstr ""
2855
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2856
 
"\">\n"
2857
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2858
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2859
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2860
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2861
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A configuração do 'proxy' "
2862
 
"para a sua Intranet local. Deixe-o em branco se não usar nenhum 'proxy'.</"
2863
 
"p></body></html>"
2864
 
 
2865
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
2866
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
2867
 
#: rc.cpp:1078
2868
 
msgid "&Proxy"
2869
 
msgstr "'&Proxy'"
2870
 
 
2871
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:191
2872
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyUrl)
2873
 
#: rc.cpp:1081
2874
 
msgid "&Url:"
2875
 
msgstr "&URL:"
2876
 
 
2877
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:208
2878
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyPort)
2879
 
#: rc.cpp:1084
2880
 
msgid "P&ort:"
2881
 
msgstr "P&orto:"
2882
 
 
2883
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:248
2884
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyType)
2885
 
#: rc.cpp:1087
2886
 
msgid "Proxy type:"
2887
 
msgstr "Tipo de 'proxy':"
2888
 
 
2889
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:258
2890
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
2891
 
#: rc.cpp:1090
2892
 
msgid "Http"
2893
 
msgstr "HTTP"
2894
 
 
2895
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:263
2896
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
2897
 
#: rc.cpp:1093
2898
 
msgid "Socks5"
2899
 
msgstr "SOCKS5"
2900
 
 
2901
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:286
2902
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_proxyAuth)
2903
 
#: rc.cpp:1096
2904
 
msgid "Requires authentication"
2905
 
msgstr "Necessita de autenticação"
2906
 
 
2907
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:309
2908
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_username)
2909
 
#: rc.cpp:1099
2910
 
msgid "U&sername:"
2911
 
msgstr "&Utilizador:"
2912
 
 
2913
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:342
2914
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_password)
2915
 
#: rc.cpp:1102
2916
 
msgid "&Password:"
2917
 
msgstr "&Senha:"
2918
 
 
2919
 
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:20
2920
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TileCreatorDialog)
2921
 
#: rc.cpp:1105
2922
 
msgid "Creating Map"
2923
 
msgstr "A Criar o Mapa"
2924
 
 
2925
 
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:507
2926
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2927
 
#: rc.cpp:1108
2928
 
msgid ""
2929
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
2930
 
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2931
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
2932
 
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
2933
 
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
2934
 
"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2935
 
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
2936
 
"seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
2937
 
"Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
2938
 
msgstr ""
2939
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
2940
 
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2941
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
2942
 
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
2943
 
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
2944
 
"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2945
 
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A Terra "
2946
 
"vista do espaço. Este mapa baseia-se nas imagens da NASA \"Blue Marble Next "
2947
 
"Generation\". Créditos: Observatório Terrestre da  NASA</p></body></html>"
2948
 
 
2949
 
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:517
2950
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
2951
 
#: rc.cpp:1111
2952
 
msgid ""
2953
 
"Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
2954
 
"take a few seconds."
2955
 
msgstr ""
2956
 
"O Marble precisa de criar este mapa. Só terá de ser feito uma vez, e poderá "
2957
 
"levar alguns segundos."
2958
 
 
2959
 
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:555
2960
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
2961
 
#: rc.cpp:1114
2962
 
msgid "&Cancel"
2963
 
msgstr "&Cancelar"
2964
 
 
2965
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:53
2966
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolBox, toolBox)
2967
 
#: rc.cpp:1117
2968
 
msgid ""
2969
 
"This control panel allows you to adjust the map according to your needs."
2970
 
msgstr ""
2971
 
"Este painel de controlo permite-lhe ajustar o mapa de acordo com as suas "
2972
 
"necessidades."
2973
 
 
2974
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:95
2975
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2)
2976
 
#: rc.cpp:1123
2977
 
msgid "&Search"
2978
 
msgstr "&Procurar"
2979
 
 
2980
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:111
2981
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
2982
 
#: rc.cpp:1126
2983
 
msgid "Search line"
2984
 
msgstr "Linha de procura"
2985
 
 
2986
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:114
2987
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
2988
 
#: rc.cpp:1129
2989
 
msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
2990
 
msgstr "Aqui poderá indicar o nome da localização que deseja procurar."
2991
 
 
2992
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:142
2993
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
2994
 
#: rc.cpp:1132
2995
 
msgid "Location Browser"
2996
 
msgstr "Navegador de Locais"
2997
 
 
2998
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:145
2999
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
3000
 
#: rc.cpp:1135
3001
 
msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
3002
 
msgstr "Faça duplo-click num item desta lista para o mostrar no mapa."
3003
 
 
3004
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:230
3005
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3006
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20
3007
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3008
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53
3009
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3010
 
#: rc.cpp:1150 rc.cpp:1529 rc.cpp:1580
3011
 
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
3012
 
msgstr "Navegar para a sua 'Localização Inicial'"
3013
 
 
3014
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:435
3015
 
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, LegendTab)
3016
 
#: rc.cpp:1216
3017
 
msgid "Legend"
3018
 
msgstr "Legenda"
3019
 
 
3020
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:463
3021
 
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, MapViewTab)
3022
 
#: rc.cpp:1219
3023
 
msgid "Map View"
3024
 
msgstr "Área do Mapa"
3025
 
 
3026
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:469
3027
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2)
3028
 
#: rc.cpp:1222
3029
 
msgid "&Projection"
3030
 
msgstr "&Projecção"
3031
 
 
3032
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:483
3033
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
3034
 
#: rc.cpp:1225
3035
 
msgid "Globe"
3036
 
msgstr "Globo"
3037
 
 
3038
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:492
3039
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
3040
 
#: rc.cpp:1228
3041
 
msgid "Flat Map"
3042
 
msgstr "Mapa Plano"
3043
 
 
3044
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:501
3045
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
3046
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:80
3047
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
3048
 
#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1751
3049
 
msgid "Mercator"
3050
 
msgstr "Mercator"
3051
 
 
3052
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:523
3053
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel)
3054
 
#: rc.cpp:1234
3055
 
msgid "&Celestial Body"
3056
 
msgstr "&Corpo Celeste"
3057
 
 
3058
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:556
3059
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel)
3060
 
#: rc.cpp:1237
3061
 
msgid "&Theme"
3062
 
msgstr "&Tema"
3063
 
 
3064
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:572
3065
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView)
3066
 
#: rc.cpp:1240
3067
 
msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
3068
 
msgstr ""
3069
 
"Aqui poderá escolher a vista do mapa preferida, com base nos diferentes "
3070
 
"tópicos."
3071
 
 
3072
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:594
3073
 
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, FileViewTab)
3074
 
#: rc.cpp:1243
3075
 
msgid "File View"
3076
 
msgstr "Janela do Ficheiro"
3077
 
 
3078
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:633
3079
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
3080
 
#: rc.cpp:1246
3081
 
msgid "&Save"
3082
 
msgstr "&Gravar"
3083
 
 
3084
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:643
3085
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
3086
 
#: rc.cpp:1249
3087
 
msgid "&Close"
3088
 
msgstr "Fe&char"
3089
 
 
3090
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:661
3091
 
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, CurrentLocationTab)
3092
 
#: rc.cpp:1252
3093
 
msgid "Current Location"
3094
 
msgstr "Localização Actual"
3095
 
 
3096
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:667
3097
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_3)
3098
 
#: rc.cpp:1255
3099
 
msgid "Position Tracking"
3100
 
msgstr "Seguimento da Posição"
3101
 
 
3102
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:678
3103
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, positionTrackingComboBox)
3104
 
#: rc.cpp:1258
3105
 
msgid "Disabled"
3106
 
msgstr "Desactivado"
3107
 
 
3108
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:698
3109
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
3110
 
#: rc.cpp:1261
3111
 
msgid "No position available."
3112
 
msgstr "Não está disponível qualquer posição."
3113
 
 
3114
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:14
3115
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarbleAboutDialog)
3116
 
#: rc.cpp:1264
3117
 
msgid "About Marble"
3118
 
msgstr "Acerca do Marble"
3119
 
 
3120
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:52
3121
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleTitleLabel)
3122
 
#: rc.cpp:1267
3123
 
msgid ""
3124
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3125
 
"\">\n"
3126
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3127
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3128
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3129
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3130
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3131
 
"weight:600;\">Marble Desktop Globe</span></p></body></html>"
3132
 
msgstr ""
3133
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3134
 
"\">\n"
3135
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3136
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3137
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3138
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3139
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3140
 
"weight:600;\">Globo do Ecrã Marble</span></p></body></html>"
3141
 
 
3142
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:59
3143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleVersionLabel)
3144
 
#: rc.cpp:1273
3145
 
msgid "Version Unknown"
3146
 
msgstr "Versão Desconhecida"
3147
 
 
3148
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:86
3149
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_aboutTab)
3150
 
#: rc.cpp:1276
3151
 
msgid "&About"
3152
 
msgstr "&Acerca"
3153
 
 
3154
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:105
3155
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAboutBrowser)
3156
 
#: rc.cpp:1279
3157
 
msgid ""
3158
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3159
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3160
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3161
 
"\">\n"
3162
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3163
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3164
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3165
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3166
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3167
 
"size:9pt;\"></p>\n"
3168
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3169
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3170
 
"size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
3171
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3172
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3173
 
"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
3174
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3175
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3176
 
"size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
3177
 
msgstr ""
3178
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3179
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3180
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3181
 
"\">\n"
3182
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3183
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3184
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3185
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3186
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3187
 
"size:9pt;\"></p>\n"
3188
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3189
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3190
 
"size:9pt;\">(c) 2007, O Projecto do Marble</span></p>\n"
3191
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3192
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3193
 
"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
3194
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3195
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3196
 
"size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
3197
 
 
3198
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:116
3199
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_authorsTab)
3200
 
#: rc.cpp:1289
3201
 
msgid "A&uthors"
3202
 
msgstr "A&utores"
3203
 
 
3204
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:132
3205
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAuthorsBrowser)
3206
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:159
3207
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleDataBrowser)
3208
 
#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1302
3209
 
msgid ""
3210
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3211
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3212
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3213
 
"\">\n"
3214
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3215
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3216
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3217
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3218
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3219
 
"size:9pt;\"></p></body></html>"
3220
 
msgstr ""
3221
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3222
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3223
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3224
 
"\">\n"
3225
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3226
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3227
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3228
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3229
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3230
 
"size:9pt;\"></p></body></html>"
3231
 
 
3232
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:143
3233
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dataTab)
3234
 
#: rc.cpp:1299
3235
 
msgid "&Data"
3236
 
msgstr "&Dados"
3237
 
 
3238
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:170
3239
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_licenseTab)
 
3457
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:17
 
3458
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LatLonBoxWidget)
 
3459
#: rc.cpp:1288
 
3460
msgid "Select a geographic region"
 
3461
msgstr "Seleccione uma região geográfica"
 
3462
 
 
3463
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:41
 
3464
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, northSpinBox)
 
3465
#: rc.cpp:1291
 
3466
msgid "Northern Latitude"
 
3467
msgstr "Latitude a Norte"
 
3468
 
 
3469
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:63
 
3470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, northLabel)
 
3471
#: rc.cpp:1294
 
3472
msgid "&N"
 
3473
msgstr "&N"
 
3474
 
 
3475
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:90
 
3476
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, westSpinBox)
 
3477
#: rc.cpp:1297
 
3478
msgid "Western Longitude"
 
3479
msgstr "Longitude a Oeste"
 
3480
 
 
3481
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:112
 
3482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, westLabel)
 
3483
#: rc.cpp:1300
 
3484
msgid "&W"
 
3485
msgstr "&O"
 
3486
 
 
3487
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:139
 
3488
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eastSpinBox)
 
3489
#: rc.cpp:1303
 
3490
msgid "Eastern Longitude"
 
3491
msgstr "Longitude a Este"
 
3492
 
 
3493
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:161
 
3494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eastLabel)
 
3495
#: rc.cpp:1306
 
3496
msgid "&E"
 
3497
msgstr "&E"
 
3498
 
 
3499
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:188
 
3500
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, southSpinBox)
3240
3501
#: rc.cpp:1309
3241
 
msgid "&License Agreement"
3242
 
msgstr "Acordo de &Licença"
 
3502
msgid "Southern Latitude"
 
3503
msgstr "Latitude a Sul"
3243
3504
 
3244
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:186
3245
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleLicenseBrowser)
 
3505
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:210
 
3506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, southLabel)
3246
3507
#: rc.cpp:1312
3247
 
msgid ""
3248
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3249
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3250
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3251
 
"\">\n"
3252
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3253
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3254
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3255
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3256
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3257
 
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
3258
 
msgstr ""
3259
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3260
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3261
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3262
 
"\">\n"
3263
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3264
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3265
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3266
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3267
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3268
 
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
 
3508
msgid "&S"
 
3509
msgstr "&S"
3269
3510
 
3270
3511
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14
3271
3512
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog)
3272
 
#: rc.cpp:1319
 
3513
#: rc.cpp:1315
3273
3514
msgid "Marble Infocenter"
3274
3515
msgstr "Centro de Informações do Marble"
3275
3516
 
3276
3517
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30
3277
3518
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3278
 
#: rc.cpp:1322
 
3519
#: rc.cpp:1318
3279
3520
msgid "Data Sheet"
3280
3521
msgstr "Folha de Dados"
3281
3522
 
3283
3524
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl)
3284
3525
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47
3285
3526
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl)
3286
 
#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1328
 
3527
#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1324
3287
3528
msgid "Name of the location"
3288
3529
msgstr "Nome do local"
3289
3530
 
3290
3531
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53
3291
3532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl)
3292
 
#: rc.cpp:1331
 
3533
#: rc.cpp:1327
3293
3534
msgid ""
3294
3535
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3295
3536
"\">\n"
3311
3552
 
3312
3553
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95
3313
3554
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl)
3314
 
#: rc.cpp:1337
 
3555
#: rc.cpp:1333
3315
3556
msgid "Role"
3316
3557
msgstr "Papel"
3317
3558
 
3318
3559
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98
3319
3560
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl)
3320
 
#: rc.cpp:1340
 
3561
#: rc.cpp:1336
3321
3562
msgid "Role of the location."
3322
3563
msgstr "Papel da localização."
3323
3564
 
3324
3565
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104
3325
3566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl)
3326
 
#: rc.cpp:1343
 
3567
#: rc.cpp:1339
3327
3568
msgid ""
3328
3569
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3329
3570
"\">\n"
3345
3586
 
3346
3587
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114
3347
3588
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3348
 
#: rc.cpp:1349
 
3589
#: rc.cpp:1345
3349
3590
msgid "Alternative name"
3350
3591
msgstr "Nome alternativo"
3351
3592
 
3352
3593
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117
3353
3594
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3354
 
#: rc.cpp:1352
 
3595
#: rc.cpp:1348
3355
3596
msgid "Alternative name of the location."
3356
3597
msgstr "O nome alternativo do local."
3357
3598
 
3358
3599
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120
3359
3600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3360
 
#: rc.cpp:1355
 
3601
#: rc.cpp:1351
3361
3602
msgid "Alternative Name"
3362
3603
msgstr "Nome Alternativo"
3363
3604
 
3364
3605
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132
3365
3606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
3366
 
#: rc.cpp:1358
 
3607
#: rc.cpp:1354
3367
3608
msgid "Short description:"
3368
3609
msgstr "Descrição breve:"
3369
3610
 
3370
3611
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145
3371
3612
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3372
 
#: rc.cpp:1361
 
3613
#: rc.cpp:1357
3373
3614
msgid "Description"
3374
3615
msgstr "Descrição"
3375
3616
 
3376
3617
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148
3377
3618
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3378
 
#: rc.cpp:1364
 
3619
#: rc.cpp:1360
3379
3620
msgid "Description field"
3380
3621
msgstr "Campo da descrição"
3381
3622
 
3382
3623
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157
3383
3624
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3384
 
#: rc.cpp:1367
 
3625
#: rc.cpp:1363
3385
3626
msgid ""
3386
3627
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3387
3628
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3388
3629
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3389
3630
"\">\n"
3390
3631
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3391
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3632
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3392
3633
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3393
3634
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3394
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3395
 
"family:'Sans Serif';\">No description available.</span></p>\n"
 
3635
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description available.</"
 
3636
"p>\n"
3396
3637
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3397
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3398
 
"family:'Sans Serif';\"></p>\n"
 
3638
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
3639
"p>\n"
3399
3640
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3400
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3401
 
"family:'Sans Serif';\">If you are connected to the Internet please click the "
3402
 
"\"Wikipedia\" tab at the top of this page to get more information.</span></"
3403
 
"p></body></html>"
 
3641
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
 
3642
"the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
 
3643
"get more information.</p></body></html>"
3404
3644
msgstr ""
3405
3645
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3406
3646
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3423
3663
 
3424
3664
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182
3425
3665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl)
3426
 
#: rc.cpp:1376
 
3666
#: rc.cpp:1372
3427
3667
msgid "Coordinates:"
3428
3668
msgstr "Coordenadas:"
3429
3669
 
3430
3670
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196
3431
3671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl)
3432
 
#: rc.cpp:1379
 
3672
#: rc.cpp:1375
3433
3673
msgid ""
3434
3674
"000° 00' 00\" N\n"
3435
3675
"000° 00' 00\" E "
3439
3679
 
3440
3680
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242
3441
3681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl)
3442
 
#: rc.cpp:1383
 
3682
#: rc.cpp:1379
3443
3683
msgid "Elevation:"
3444
3684
msgstr "Elevação:"
3445
3685
 
3446
3686
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255
3447
3687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl)
3448
 
#: rc.cpp:1386
 
3688
#: rc.cpp:1382
3449
3689
msgid "9000.0 m"
3450
3690
msgstr "9000,0 m"
3451
3691
 
3452
3692
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284
3453
3693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl)
3454
 
#: rc.cpp:1389
 
3694
#: rc.cpp:1385
3455
3695
msgid "Country:"
3456
3696
msgstr "País:"
3457
3697
 
3458
3698
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297
3459
3699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl)
3460
 
#: rc.cpp:1392
 
3700
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:131
 
3701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3702
#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2092
3461
3703
msgid "Country"
3462
3704
msgstr "País"
3463
3705
 
3464
3706
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323
3465
3707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl)
3466
 
#: rc.cpp:1398
 
3708
#: rc.cpp:1394
3467
3709
msgid "1000000"
3468
3710
msgstr "1000000"
3469
3711
 
3470
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:339
3471
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timezone_lbl)
3472
 
#: rc.cpp:1401
3473
 
msgid "Timezone:"
3474
 
msgstr "Fuso-horário:"
3475
 
 
3476
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:352
3477
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timezone_val_lbl)
3478
 
#: rc.cpp:1404
3479
 
msgid "GMT"
3480
 
msgstr "GMT"
3481
 
 
3482
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:365
 
3712
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336
3483
3713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl)
3484
 
#: rc.cpp:1407
 
3714
#: rc.cpp:1397
3485
3715
msgid "Area:"
3486
3716
msgstr "Área:"
3487
3717
 
3488
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:378
 
3718
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349
3489
3719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl)
3490
 
#: rc.cpp:1410
 
3720
#: rc.cpp:1400
3491
3721
msgid "0.0 sq km"
3492
3722
msgstr "0,0 km^2"
3493
3723
 
3494
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:391
 
3724
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362
3495
3725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl)
3496
 
#: rc.cpp:1413
 
3726
#: rc.cpp:1403
3497
3727
msgid "Diameter:"
3498
3728
msgstr "Diâmetro:"
3499
3729
 
3500
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:440
 
3730
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388
 
3731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl)
 
3732
#: rc.cpp:1407
 
3733
msgid "Timezone (Normal/DST):"
 
3734
msgstr "Fuso-horário (Normal/DST):"
 
3735
 
 
3736
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395
 
3737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl)
 
3738
#: rc.cpp:1410
 
3739
msgid "gmt / dst"
 
3740
msgstr "GMT / DST"
 
3741
 
 
3742
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402
 
3743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl)
 
3744
#: rc.cpp:1413
 
3745
msgid "State:"
 
3746
msgstr "Estado:"
 
3747
 
 
3748
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439
3501
3749
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3502
 
#: rc.cpp:1417
 
3750
#: rc.cpp:1419
3503
3751
msgid "Wikipedia"
3504
3752
msgstr "Wikipédia"
3505
3753
 
3506
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:463
 
3754
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462
3507
3755
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3508
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:469
 
3756
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468
3509
3757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3510
 
#: rc.cpp:1420 rc.cpp:1426
 
3758
#: rc.cpp:1422 rc.cpp:1428
3511
3759
msgid "Back"
3512
3760
msgstr "Recuar"
3513
3761
 
3514
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:466
 
3762
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465
3515
3763
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3516
 
#: rc.cpp:1423
 
3764
#: rc.cpp:1425
3517
3765
msgid "Move backwards one step in the browsing history."
3518
3766
msgstr "Recua um passo no histórico de navegação."
3519
3767
 
3520
 
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:483
 
3768
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482
3521
3769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton)
3522
 
#: rc.cpp:1429
 
3770
#: rc.cpp:1431
3523
3771
msgid "Print Page"
3524
3772
msgstr "Imprimir a Página"
3525
3773
 
 
3774
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:20
 
3775
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DataMigrationWidget)
 
3776
#: rc.cpp:1434
 
3777
msgid "Data Migration"
 
3778
msgstr "Migração de Dados"
 
3779
 
 
3780
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:26
 
3781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
 
3782
#: rc.cpp:1437
 
3783
msgid ""
 
3784
"Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
 
3785
"this data get converted so that it can be used by the current version?"
 
3786
msgstr ""
 
3787
"O Marble encontrou dados de mapas armazenados por uma versão anterior do "
 
3788
"Marble.<br/>Deseja converter estes dados, de modo a serem usados pela versão "
 
3789
"actual?"
 
3790
 
 
3791
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:17
 
3792
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
3793
#: rc.cpp:1440
 
3794
msgid "Zoom"
 
3795
msgstr "Ampliação"
 
3796
 
 
3797
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:25
 
3798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tileLevelLabel)
 
3799
#: rc.cpp:1443
 
3800
msgid "&Tile Level Range:"
 
3801
msgstr "In&tervalo de Níveis dos Padrões:"
 
3802
 
 
3803
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:35
 
3804
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, topSpinBox)
 
3805
#: rc.cpp:1446
 
3806
msgid "Minimum Tile Level"
 
3807
msgstr "Nível Mínimo dos Padrões"
 
3808
 
 
3809
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:51
 
3810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toLabel)
 
3811
#: rc.cpp:1449
 
3812
msgid "to"
 
3813
msgstr "até"
 
3814
 
 
3815
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:58
 
3816
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, bottomSpinBox)
 
3817
#: rc.cpp:1452
 
3818
msgid "Maximum Tile Level"
 
3819
msgstr "Nível Máximo dos Padrões"
 
3820
 
 
3821
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:20
 
3822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2)
 
3823
#: rc.cpp:1458
 
3824
msgid "&Search"
 
3825
msgstr "&Procurar"
 
3826
 
 
3827
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:36
 
3828
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
 
3829
#: rc.cpp:1461
 
3830
msgid "Search line"
 
3831
msgstr "Linha de procura"
 
3832
 
 
3833
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:39
 
3834
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
 
3835
#: rc.cpp:1464
 
3836
msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
 
3837
msgstr "Aqui poderá indicar o nome da localização que deseja procurar."
 
3838
 
 
3839
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:67
 
3840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
 
3841
#: rc.cpp:1467
 
3842
msgid "Location Browser"
 
3843
msgstr "Navegador de Locais"
 
3844
 
 
3845
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:70
 
3846
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
 
3847
#: rc.cpp:1470
 
3848
msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
 
3849
msgstr "Faça duplo-click num item desta lista para o mostrar no mapa."
 
3850
 
 
3851
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:160
 
3852
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3853
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20
 
3854
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3855
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53
 
3856
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3857
#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1719 rc.cpp:1770
 
3858
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
 
3859
msgstr "Navegar para a sua 'Localização Inicial'"
 
3860
 
 
3861
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:14
 
3862
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MapViewWidget)
 
3863
#: rc.cpp:1551
 
3864
msgid "Map View"
 
3865
msgstr "Área do Mapa"
 
3866
 
 
3867
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:20
 
3868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2)
 
3869
#: rc.cpp:1554
 
3870
msgid "&Projection"
 
3871
msgstr "&Projecção"
 
3872
 
 
3873
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:34
 
3874
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
 
3875
#: rc.cpp:1557
 
3876
msgid "Globe"
 
3877
msgstr "Globo"
 
3878
 
 
3879
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:43
 
3880
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
 
3881
#: rc.cpp:1560
 
3882
msgid "Flat Map"
 
3883
msgstr "Mapa Plano"
 
3884
 
 
3885
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:52
 
3886
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
 
3887
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77
 
3888
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
 
3889
#: rc.cpp:1563 rc.cpp:2123
 
3890
msgid "Mercator"
 
3891
msgstr "Mercator"
 
3892
 
 
3893
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:74
 
3894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel)
 
3895
#: rc.cpp:1566
 
3896
msgid "&Celestial Body"
 
3897
msgstr "&Corpo Celeste"
 
3898
 
 
3899
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:107
 
3900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel)
 
3901
#: rc.cpp:1569
 
3902
msgid "&Theme"
 
3903
msgstr "&Tema"
 
3904
 
 
3905
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:129
 
3906
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView)
 
3907
#: rc.cpp:1572
 
3908
msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
 
3909
msgstr ""
 
3910
"Aqui poderá escolher a vista do mapa preferida, com base nos diferentes "
 
3911
"tópicos."
 
3912
 
 
3913
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:14
 
3914
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CurrentLocationWidget)
 
3915
#: rc.cpp:1575
 
3916
msgid "Current Location"
 
3917
msgstr "Localização Actual"
 
3918
 
 
3919
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:26
 
3920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_3)
 
3921
#: rc.cpp:1578
 
3922
msgid "Position Tracking"
 
3923
msgstr "Seguimento da Posição"
 
3924
 
 
3925
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:37
 
3926
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, positionTrackingComboBox)
 
3927
#: rc.cpp:1581
 
3928
msgid "Disabled"
 
3929
msgstr "Desactivado"
 
3930
 
 
3931
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:57
 
3932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
 
3933
#: rc.cpp:1584
 
3934
msgid "No position available."
 
3935
msgstr "Não está disponível qualquer posição."
 
3936
 
 
3937
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:79
 
3938
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recenterLabel)
 
3939
#: rc.cpp:1587
 
3940
msgctxt "Select the method to use to recenter your GPS location on map."
 
3941
msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
 
3942
msgstr "Seleccione o método para voltar a centrar a sua posição GPS no mapa."
 
3943
 
 
3944
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:82
 
3945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recenterLabel)
 
3946
#: rc.cpp:1590
 
3947
msgid "Re-center"
 
3948
msgstr "Centrar de novo"
 
3949
 
 
3950
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:93
 
3951
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
 
3952
#: rc.cpp:1593
 
3953
msgctxt "Disable Auto Recenter"
 
3954
msgid "Disabled"
 
3955
msgstr "Desactivado"
 
3956
 
 
3957
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:98
 
3958
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
 
3959
#: rc.cpp:1596
 
3960
msgctxt "Always keep gps location at the center of the map"
 
3961
msgid "Keep at Center"
 
3962
msgstr "Manter no Centro"
 
3963
 
 
3964
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:103
 
3965
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
 
3966
#: rc.cpp:1599
 
3967
msgctxt "Auto center when required"
 
3968
msgid "When required"
 
3969
msgstr "Quando pedido"
 
3970
 
 
3971
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:114
 
3972
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox)
 
3973
#: rc.cpp:1602
 
3974
msgctxt "Auto Zoom to appropriate zoom level"
 
3975
msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
 
3976
msgstr "Auto-ajustar o nível de ampliação adequado"
 
3977
 
 
3978
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:117
 
3979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox)
 
3980
#: rc.cpp:1605
 
3981
msgid "Auto Zoom"
 
3982
msgstr "Auto-Ampliação"
 
3983
 
 
3984
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:14
 
3985
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileViewWidget)
 
3986
#: rc.cpp:1608
 
3987
msgid "File View"
 
3988
msgstr "Janela do Ficheiro"
 
3989
 
 
3990
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:47
 
3991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
 
3992
#: rc.cpp:1611
 
3993
msgid "&Save"
 
3994
msgstr "&Gravar"
 
3995
 
 
3996
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:57
 
3997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
 
3998
#: rc.cpp:1614
 
3999
msgid "&Close"
 
4000
msgstr "Fe&char"
 
4001
 
 
4002
#. i18n: file: src/lib/LegendWidget.ui:14
 
4003
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegendWidget)
 
4004
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:72
 
4005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, legendCheckBox)
 
4006
#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1701
 
4007
msgid "Legend"
 
4008
msgstr "Legenda"
 
4009
 
 
4010
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:45
 
4011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
 
4012
#: rc.cpp:1626
 
4013
msgid "&Description"
 
4014
msgstr "&Descrição"
 
4015
 
 
4016
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:73
 
4017
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, description)
 
4018
#: rc.cpp:1629
 
4019
msgid ""
 
4020
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
4021
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
4022
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4023
"\">\n"
 
4024
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4025
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
4026
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4027
"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
 
4028
"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
 
4029
"<tr>\n"
 
4030
"<td style=\"border: none;\">\n"
 
4031
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4032
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
4033
"p>\n"
 
4034
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4035
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
4036
"p>\n"
 
4037
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4038
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
4039
"p>\n"
 
4040
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4041
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
4042
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
 
4043
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4044
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
4045
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
 
4046
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4047
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
4048
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p></td></tr></table></body></html>"
 
4049
msgstr ""
 
4050
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
4051
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
4052
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4053
"\">\n"
 
4054
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4055
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
4056
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4057
"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
 
4058
"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
 
4059
"<tr>\n"
 
4060
"<td style=\"border: none;\">\n"
 
4061
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4062
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
4063
"p>\n"
 
4064
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4065
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
4066
"p>\n"
 
4067
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4068
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
4069
"p>\n"
 
4070
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4071
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
4072
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
 
4073
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4074
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
4075
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
 
4076
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4077
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
4078
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p></td></tr></table></body></html>"
 
4079
 
 
4080
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:80
 
4081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folder_lbl)
 
4082
#: rc.cpp:1644
 
4083
msgid "&Folder"
 
4084
msgstr "&Pasta"
 
4085
 
 
4086
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:110
 
4087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newFolderButton)
 
4088
#: rc.cpp:1647
 
4089
msgid "&Add Folder"
 
4090
msgstr "&Adicionar uma Pasta"
 
4091
 
 
4092
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:14
 
4093
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeControlWidget)
 
4094
#: rc.cpp:1656
 
4095
msgid "Time Control"
 
4096
msgstr "Controlo da Hora"
 
4097
 
 
4098
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:20
 
4099
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, time)
 
4100
#: rc.cpp:1659
 
4101
msgid "Time"
 
4102
msgstr "Hora"
 
4103
 
 
4104
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:29
 
4105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
 
4106
#: rc.cpp:1662
 
4107
msgid "Current Date Time :"
 
4108
msgstr "Hora/Data Actual :"
 
4109
 
 
4110
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:39
 
4111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newLabel)
 
4112
#: rc.cpp:1665
 
4113
msgid "New Date Time      :"
 
4114
msgstr "Nova Hora da Data:"
 
4115
 
 
4116
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:55
 
4117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nowToolButton)
 
4118
#: rc.cpp:1668
 
4119
msgid "Now"
 
4120
msgstr "Agora"
 
4121
 
 
4122
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:75
 
4123
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, newDateTimeEdit)
 
4124
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:109
 
4125
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, currentDateTimeEdit)
 
4126
#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674
 
4127
msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
 
4128
msgstr "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
 
4129
 
 
4130
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:119
 
4131
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeSpeed)
 
4132
#: rc.cpp:1677
 
4133
msgid "Time Speed"
 
4134
msgstr "Velocidade do Tempo"
 
4135
 
 
4136
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:14
 
4137
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions)
 
4138
#: rc.cpp:1689
 
4139
msgid "Marble"
 
4140
msgstr "Marble"
 
4141
 
 
4142
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:20
 
4143
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mapGroupBox)
 
4144
#: rc.cpp:1692
 
4145
msgid "Map"
 
4146
msgstr "Mapa"
 
4147
 
 
4148
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:26
 
4149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapCheckBox)
 
4150
#: rc.cpp:1695
 
4151
msgid "Visible Globe Region"
 
4152
msgstr "Região Visível do Globo"
 
4153
 
 
4154
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:52
 
4155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox)
 
4156
#: rc.cpp:1698
 
4157
msgid "Outer Space"
 
4158
msgstr "Espaço Exterior"
 
4159
 
 
4160
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:98
 
4161
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, routeGroupBox)
 
4162
#: rc.cpp:1704
 
4163
msgid "Route"
 
4164
msgstr "Trajecto"
 
4165
 
 
4166
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:104
 
4167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, routeSummaryCheckBox)
 
4168
#: rc.cpp:1707
 
4169
msgid "Route Summary"
 
4170
msgstr "Resumo do Trajecto"
 
4171
 
 
4172
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:111
 
4173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsCheckBox)
 
4174
#: rc.cpp:1710
 
4175
msgid "Driving Instructions"
 
4176
msgstr "Instruções de Condução"
 
4177
 
 
4178
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:118
 
4179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsAdviceCheckBox)
 
4180
#: rc.cpp:1713
 
4181
msgid "Footer"
 
4182
msgstr "Rodapé"
 
4183
 
3526
4184
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
3527
4185
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget)
3528
 
#: rc.cpp:1432
 
4186
#: rc.cpp:1836
3529
4187
msgid "Configure Weather Plugin"
3530
4188
msgstr "Configurar o 'Plugin' Meteorológico"
3531
4189
 
3532
4190
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
3533
4191
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox)
3534
 
#: rc.cpp:1435
 
4192
#: rc.cpp:1839
3535
4193
msgid "Information"
3536
4194
msgstr "Informação"
3537
4195
 
3538
4196
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:30
3539
4197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox)
3540
 
#: rc.cpp:1438
 
4198
#: rc.cpp:1842
3541
4199
msgid ""
3542
4200
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3543
4201
"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
3559
4217
 
3560
4218
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33
3561
4219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox)
3562
 
#: rc.cpp:1442
 
4220
#: rc.cpp:1846
3563
4221
msgid "Weather condition"
3564
4222
msgstr "Condição meteorológica"
3565
4223
 
3566
4224
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:41
3567
4225
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_temperatureBox)
3568
 
#: rc.cpp:1445
 
4226
#: rc.cpp:1849
3569
4227
msgid ""
3570
4228
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3571
4229
"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
3585
4243
 
3586
4244
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:52
3587
4245
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_windDirectionBox)
3588
 
#: rc.cpp:1452
 
4246
#: rc.cpp:1856
3589
4247
msgid ""
3590
4248
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3591
4249
"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
3605
4263
 
3606
4264
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55
3607
4265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_windDirectionBox)
3608
 
#: rc.cpp:1456
 
4266
#: rc.cpp:1860
3609
4267
msgid "Wind direction"
3610
4268
msgstr "Direcção do vento"
3611
4269
 
3612
4270
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:63
3613
4271
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_windSpeedBox)
3614
 
#: rc.cpp:1459
 
4272
#: rc.cpp:1863
3615
4273
msgid ""
3616
4274
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3617
4275
"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
3633
4291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_windSpeedBox)
3634
4292
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113
3635
4293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_windSpeedLabel)
3636
 
#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1482
 
4294
#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1886
3637
4295
msgid "Wind speed"
3638
4296
msgstr "Velocidade do vento"
3639
4297
 
3640
4298
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76
3641
4299
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_unitsGroupBox)
3642
 
#: rc.cpp:1466
 
4300
#: rc.cpp:1870
3643
4301
msgid "Units"
3644
4302
msgstr "Unidades"
3645
4303
 
3646
4304
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:92
3647
4305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_temperatureComboBox)
3648
 
#: rc.cpp:1472
 
4306
#: rc.cpp:1876
3649
4307
msgid ""
3650
4308
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3651
4309
"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
3663
4321
 
3664
4322
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96
3665
4323
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_temperatureComboBox)
3666
 
#: rc.cpp:1476
 
4324
#: rc.cpp:1880
3667
4325
msgid "Celsius"
3668
4326
msgstr "Centígrados"
3669
4327
 
3670
4328
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101
3671
4329
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_temperatureComboBox)
3672
 
#: rc.cpp:1479
 
4330
#: rc.cpp:1883
3673
4331
msgid "Fahrenheit"
3674
4332
msgstr "Fahrenheit"
3675
4333
 
3676
4334
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:121
3677
4335
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
3678
 
#: rc.cpp:1485
 
4336
#: rc.cpp:1889
3679
4337
msgid ""
3680
4338
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3681
4339
"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
3693
4351
 
3694
4352
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
3695
4353
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
3696
 
#: rc.cpp:1489
 
4354
#: rc.cpp:1893
3697
4355
msgid "Kilometers per hour"
3698
4356
msgstr "Quilómetros por hora"
3699
4357
 
3700
4358
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
3701
4359
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
3702
 
#: rc.cpp:1492
 
4360
#: rc.cpp:1896
3703
4361
msgid "Miles per hour"
3704
4362
msgstr "Milhas por hora"
3705
4363
 
3706
4364
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
3707
4365
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
3708
 
#: rc.cpp:1495
 
4366
#: rc.cpp:1899
3709
4367
msgid "Meters per second"
3710
4368
msgstr "Metros por segundo"
3711
4369
 
3712
4370
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
3713
4371
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
3714
 
#: rc.cpp:1498
 
4372
#: rc.cpp:1902
3715
4373
msgid "Knots"
3716
4374
msgstr "Nós"
3717
4375
 
3718
4376
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
3719
4377
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
3720
 
#: rc.cpp:1501
 
4378
#: rc.cpp:1905
3721
4379
msgid "Beaufort"
3722
4380
msgstr "Beaufort"
3723
4381
 
3724
4382
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
3725
4383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pressureLabel)
3726
 
#: rc.cpp:1504
 
4384
#: rc.cpp:1908
3727
4385
msgid "Pressure"
3728
4386
msgstr "Pressão"
3729
4387
 
3730
4388
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:165
3731
4389
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
3732
 
#: rc.cpp:1507
 
4390
#: rc.cpp:1911
3733
4391
msgid ""
3734
4392
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3735
4393
"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
3747
4405
 
3748
4406
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
3749
4407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
3750
 
#: rc.cpp:1511
 
4408
#: rc.cpp:1915
3751
4409
msgid "Hecto Pascals"
3752
4410
msgstr "Hecto Pascais"
3753
4411
 
3754
4412
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
3755
4413
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
3756
 
#: rc.cpp:1514
 
4414
#: rc.cpp:1918
3757
4415
msgid "Kilo Pascals"
3758
4416
msgstr "Quilo Pascais"
3759
4417
 
3760
4418
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
3761
4419
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
3762
 
#: rc.cpp:1517
 
4420
#: rc.cpp:1921
3763
4421
msgid "Bars"
3764
4422
msgstr "Barras"
3765
4423
 
3766
4424
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
3767
4425
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
3768
 
#: rc.cpp:1520
 
4426
#: rc.cpp:1924
3769
4427
msgid "Millimeters of Mercury"
3770
4428
msgstr "Milímetros de Mercúrio"
3771
4429
 
3772
4430
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
3773
4431
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
3774
 
#: rc.cpp:1523
 
4432
#: rc.cpp:1927
3775
4433
msgid "Inches of Mercury"
3776
4434
msgstr "Polegadas de Mercúrio"
3777
4435
 
3778
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
3779
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AprsConfigWidget)
3780
 
#: rc.cpp:1646
3781
 
msgid "APRS Plugin"
3782
 
msgstr "'Plugin' de APRS"
 
4436
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
 
4437
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WikipediaConfigWidget)
 
4438
#: rc.cpp:1930
 
4439
msgid "Configure Wikipedia Plugin"
 
4440
msgstr "Configurar o 'Plugin' do Wikipedia"
 
4441
 
 
4442
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
 
4443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showThumbnailCheckBox)
 
4444
#: rc.cpp:1933
 
4445
msgid "Show thumbnail images"
 
4446
msgstr "Mostrar as imagens em miniatura"
 
4447
 
 
4448
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
 
4449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel)
 
4450
#: rc.cpp:1936
 
4451
msgid "Number of items on the screen"
 
4452
msgstr "Número de itens no ecrã"
3783
4453
 
3784
4454
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
3785
4455
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Display)
3786
 
#: rc.cpp:1649
 
4456
#: rc.cpp:1942
3787
4457
msgid "Display"
3788
4458
msgstr "Visualização"
3789
4459
 
3790
4460
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
3791
4461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3792
 
#: rc.cpp:1652
 
4462
#: rc.cpp:1945
3793
4463
msgid "Fade data older than (minutes)"
3794
4464
msgstr "Desvanecer os dados anteriores a (minutos)"
3795
4465
 
3797
4467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_fadetime)
3798
4468
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
3799
4469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_hidetime)
3800
 
#: rc.cpp:1655 rc.cpp:1661
 
4470
#: rc.cpp:1948 rc.cpp:1954
3801
4471
msgid "10"
3802
4472
msgstr "10"
3803
4473
 
3804
4474
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
3805
4475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3806
 
#: rc.cpp:1658
 
4476
#: rc.cpp:1951
3807
4477
msgid "Do not show data older than (minutes)"
3808
4478
msgstr "Não mostrar dados anteriores a (minutos)"
3809
4479
 
3810
4480
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
3811
4481
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Internet)
3812
 
#: rc.cpp:1664
 
4482
#: rc.cpp:1957
3813
4483
msgid "Internet"
3814
4484
msgstr "Internet"
3815
4485
 
3816
4486
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
3817
4487
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox)
3818
 
#: rc.cpp:1667
 
4488
#: rc.cpp:1960
3819
4489
msgid "APRS Data Sources"
3820
4490
msgstr "Fontes de Dados APRS"
3821
4491
 
3822
4492
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
3823
4493
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_internetBox)
3824
 
#: rc.cpp:1670
 
4494
#: rc.cpp:1963
3825
4495
msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
3826
4496
msgstr "Se a informação deve ser recolhida da fonte de dados APRS na Internet?"
3827
4497
 
3828
4498
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
3829
4499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_internetBox)
3830
 
#: rc.cpp:1673
 
4500
#: rc.cpp:1966
3831
4501
msgid "Collect data from an APRS Internet server"
3832
4502
msgstr "Recolher os dados de um servidor APRS na Internet"
3833
4503
 
3834
4504
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
3835
4505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3836
 
#: rc.cpp:1676
 
4506
#: rc.cpp:1969
3837
4507
msgid "Server"
3838
4508
msgstr "Servidor"
3839
4509
 
3840
4510
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
3841
4511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName)
3842
 
#: rc.cpp:1679
 
4512
#: rc.cpp:1972
3843
4513
msgid "rotate.aprs.net"
3844
4514
msgstr "rotate.aprs.net"
3845
4515
 
3846
4516
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
3847
4517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3848
 
#: rc.cpp:1682
 
4518
#: rc.cpp:1975
3849
4519
msgid "Port"
3850
4520
msgstr "Porto"
3851
4521
 
3852
4522
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
3853
4523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverPort)
3854
 
#: rc.cpp:1685
 
4524
#: rc.cpp:1978
3855
4525
msgid "10253"
3856
4526
msgstr "10253"
3857
4527
 
3858
4528
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
3859
4529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_tcpipdump)
3860
 
#: rc.cpp:1688
 
4530
#: rc.cpp:1981
3861
4531
msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
3862
4532
msgstr "Mostrar os registos de TCP/IP na sequência de depuração"
3863
4533
 
3864
4534
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
3865
4535
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Device)
3866
 
#: rc.cpp:1691
 
4536
#: rc.cpp:1984
3867
4537
msgid "Device"
3868
4538
msgstr "Dispositivo"
3869
4539
 
3870
4540
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
3871
4541
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3872
 
#: rc.cpp:1694
 
4542
#: rc.cpp:1987
3873
4543
msgid "TNC Terminal Port"
3874
4544
msgstr "Porto Terminal de TNC"
3875
4545
 
3876
4546
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
3877
4547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_serialBox)
3878
 
#: rc.cpp:1697
 
4548
#: rc.cpp:1990
3879
4549
msgid "Should information be gathered from a serial port?"
3880
4550
msgstr "Se a informação deverá ser recolhida de uma porta série?"
3881
4551
 
3882
4552
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
3883
4553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_serialBox)
3884
 
#: rc.cpp:1700
 
4554
#: rc.cpp:1993
3885
4555
msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
3886
4556
msgstr "Recolher os dados de um TNC série (em modo texto)"
3887
4557
 
3888
4558
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
3889
4559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3890
 
#: rc.cpp:1703
 
4560
#: rc.cpp:1996
3891
4561
msgid "TTY"
3892
4562
msgstr "TTY"
3893
4563
 
3894
4564
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
3895
4565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ttyName)
3896
 
#: rc.cpp:1706
 
4566
#: rc.cpp:1999
3897
4567
msgid "/dev/ttyUSB0"
3898
4568
msgstr "/dev/ttyUSB0"
3899
4569
 
3900
4570
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
3901
4571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ttydump)
3902
 
#: rc.cpp:1709
 
4572
#: rc.cpp:2002
3903
4573
msgid "Dump TTY records to the debug stream"
3904
4574
msgstr "Mostrar os registos de TTY na sequência de depuração"
3905
4575
 
3909
4579
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3910
4580
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
3911
4581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3912
 
#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1715 rc.cpp:1724
 
4582
#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 rc.cpp:2017
3913
4583
msgid "File"
3914
4584
msgstr "Ficheiro"
3915
4585
 
3916
4586
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
3917
4587
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFile)
3918
 
#: rc.cpp:1718
 
4588
#: rc.cpp:2011
3919
4589
msgid "Should information be gathered from a file?"
3920
4590
msgstr "Se a informação deverá ser recolhida a partir de um ficheiro?"
3921
4591
 
3922
4592
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
3923
4593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFile)
3924
 
#: rc.cpp:1721
 
4594
#: rc.cpp:2014
3925
4595
msgid "Collect data from a file"
3926
4596
msgstr "Recolher os dados de um ficheiro"
3927
4597
 
3928
4598
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
3929
4599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_filedump)
3930
 
#: rc.cpp:1727
 
4600
#: rc.cpp:2020
3931
4601
msgid "Dump file records to the debug stream"
3932
4602
msgstr "Mostrar os registos do ficheiro na sequência de depuração"
3933
4603
 
3934
 
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
3935
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WikipediaConfigWidget)
3936
 
#: rc.cpp:1730
3937
 
msgid "Configure Wikipedia Plugin"
3938
 
msgstr "Configurar o 'Plugin' do Wikipedia"
3939
 
 
3940
 
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
3941
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showThumbnailCheckBox)
3942
 
#: rc.cpp:1733
3943
 
msgid "Show thumbnail images"
3944
 
msgstr "Mostrar as imagens em miniatura"
3945
 
 
3946
 
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
3947
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel)
3948
 
#: rc.cpp:1736
3949
 
msgid "Number of items on the screen"
3950
 
msgstr "Número de itens no ecrã"
 
4604
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
 
4605
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, routingButton)
 
4606
#: rc.cpp:2023
 
4607
msgid "Guidance Mode"
 
4608
msgstr "Modo de Condução"
 
4609
 
 
4610
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:135
 
4611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, routingButton)
 
4612
#: rc.cpp:2026
 
4613
msgid "R"
 
4614
msgstr "T"
 
4615
 
 
4616
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:161
 
4617
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gpsButton)
 
4618
#: rc.cpp:2029
 
4619
msgid "Toggle GPS"
 
4620
msgstr "Comutar o GPS"
 
4621
 
 
4622
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
 
4623
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
4624
#: rc.cpp:2032
 
4625
msgid "zoom out"
 
4626
msgstr "reduzir"
 
4627
 
 
4628
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
 
4629
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
4630
#: rc.cpp:2038
 
4631
msgid "zoom in"
 
4632
msgstr "ampliar"
 
4633
 
 
4634
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:263
 
4635
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, destinationDistanceLabel)
 
4636
#: rc.cpp:2044
 
4637
msgid "total time remaining"
 
4638
msgstr "tempo total restante"
 
4639
 
 
4640
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:22
 
4641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4642
#: rc.cpp:2047
 
4643
msgid "Preference:"
 
4644
msgstr "Preferência:"
 
4645
 
 
4646
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:32
 
4647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noMotorways)
 
4648
#: rc.cpp:2050
 
4649
msgid "Avoid motorways"
 
4650
msgstr "Evitar as vias motorizadas"
 
4651
 
 
4652
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:39
 
4653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noTollways)
 
4654
#: rc.cpp:2053
 
4655
msgid "Avoid tollways"
 
4656
msgstr "Evitar as portagens"
 
4657
 
 
4658
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
 
4659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4660
#: rc.cpp:2056
 
4661
msgid "Transport:"
 
4662
msgstr "Transporte:"
 
4663
 
 
4664
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:30
 
4665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4666
#: rc.cpp:2059
 
4667
msgid "Profile:"
 
4668
msgstr "Perfil:"
 
4669
 
 
4670
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:44
 
4671
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
4672
#: rc.cpp:2062
 
4673
msgid "Method"
 
4674
msgstr "Método"
 
4675
 
 
4676
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:50
 
4677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fastest)
 
4678
#: rc.cpp:2065
 
4679
msgid "Fastest"
 
4680
msgstr "Mais Rápido"
 
4681
 
 
4682
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:57
 
4683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortest)
 
4684
#: rc.cpp:2068
 
4685
msgid "Shortest"
 
4686
msgstr "Mais Curto"
 
4687
 
 
4688
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:14
 
4689
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MonavConfigWidget)
 
4690
#: rc.cpp:2071
 
4691
msgid "Monav Configuration"
 
4692
msgstr "Configuração do Monav"
 
4693
 
 
4694
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:37
 
4695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4696
#: rc.cpp:2077
 
4697
msgid "Transport Type:"
 
4698
msgstr "Tipo de Transporte:"
 
4699
 
 
4700
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:48
 
4701
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_transportTypeComboBox)
 
4702
#: rc.cpp:2080
 
4703
msgid "Any"
 
4704
msgstr "Qualquer"
 
4705
 
 
4706
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:79
 
4707
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
4708
#: rc.cpp:2083
 
4709
msgid "Manage Maps"
 
4710
msgstr "Gerir os Mapas"
 
4711
 
 
4712
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:108
 
4713
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
4714
#: rc.cpp:2086
 
4715
msgid "Install New"
 
4716
msgstr "Instalar um Novo"
 
4717
 
 
4718
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:117
 
4719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4720
#: rc.cpp:2089
 
4721
msgid "Continent"
 
4722
msgstr "Continente"
 
4723
 
 
4724
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:145
 
4725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_regionLabel)
 
4726
#: rc.cpp:2095
 
4727
msgid "Download Variant"
 
4728
msgstr "Obter uma Variante"
 
4729
 
 
4730
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:159
 
4731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_installButton)
 
4732
#: rc.cpp:2098
 
4733
msgid "Install"
 
4734
msgstr "Instalar"
 
4735
 
 
4736
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:187
 
4737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_progressLabel)
 
4738
#: rc.cpp:2101
 
4739
msgid "Nothing to do."
 
4740
msgstr "Nada a fazer."
 
4741
 
 
4742
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:203
 
4743
#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_progressBar)
 
4744
#: rc.cpp:2105
 
4745
#, no-c-format
 
4746
msgid "%v/%m MB"
 
4747
msgstr "%v/%m MB"
 
4748
 
 
4749
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:210
 
4750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
 
4751
#: rc.cpp:2108
 
4752
msgid "Abort"
 
4753
msgstr "Interromper"
3951
4754
 
3952
4755
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:35
3953
4756
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, worldclockConfig)
3954
 
#: rc.cpp:1739
 
4757
#: rc.cpp:2111
3955
4758
msgid "Worldclock Applet Configuration"
3956
4759
msgstr "Configuração da 'Applet' do Relógio Mundial"
3957
4760
 
3958
4761
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:51
3959
4762
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3960
 
#: rc.cpp:1742
 
4763
#: rc.cpp:2114
3961
4764
msgid "Map Display"
3962
4765
msgstr "Apresentação do Mapa"
3963
4766
 
3964
4767
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:57
3965
4768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3966
 
#: rc.cpp:1745
 
4769
#: rc.cpp:2117
3967
4770
msgid "Projection:"
3968
4771
msgstr "Projecção:"
3969
4772
 
3970
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:71
 
4773
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:68
3971
4774
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
3972
 
#: rc.cpp:1748
 
4775
#: rc.cpp:2120
3973
4776
msgid "Equirectangular"
3974
4777
msgstr "Equi-rectangular"
3975
4778
 
3976
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:98
 
4779
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:95
3977
4780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, longitudeButton)
3978
 
#: rc.cpp:1754
 
4781
#: rc.cpp:2126
3979
4782
msgid "Center map on longitude:"
3980
4783
msgstr "Centrar o mapa na longitude:"
3981
4784
 
3982
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:117
 
4785
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:114
3983
4786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, daylightButton)
3984
 
#: rc.cpp:1757
 
4787
#: rc.cpp:2129
3985
4788
msgid "Center map on daylight"
3986
4789
msgstr "Centrar o mapa na luz do sol"
3987
4790
 
3988
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:137
 
4791
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:134
3989
4792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showdate)
3990
 
#: rc.cpp:1760
 
4793
#: rc.cpp:2132
3991
4794
msgid "Show date"
3992
4795
msgstr "Mostrar a data"
3993
4796
 
3994
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:177
 
4797
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:174
3995
4798
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3996
 
#: rc.cpp:1763
 
4799
#: rc.cpp:2135
3997
4800
msgid "Time Zones"
3998
4801
msgstr "Fusos-Horários"
3999
4802
 
4000
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:186
 
4803
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:183
4001
4804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customTz)
4002
 
#: rc.cpp:1766
 
4805
#: rc.cpp:2138
4003
4806
msgid "Use custom timezone selection"
4004
4807
msgstr "Usar uma selecção personalizada de fuso-horário"
4005
4808
 
4006
4809
#. i18n: file: src/marble.kcfg:55
 
4810
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
 
4811
#: rc.cpp:2141
 
4812
msgid "The date and time of marble clock"
 
4813
msgstr "A data e hora do relógio do Marble"
 
4814
 
 
4815
#. i18n: file: src/marble.kcfg:58
 
4816
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
 
4817
#: rc.cpp:2144
 
4818
msgid "The speed of marble clock"
 
4819
msgstr "A velocidade do relógio do Marble"
 
4820
 
 
4821
#. i18n: file: src/marble.kcfg:84
4007
4822
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4008
 
#: rc.cpp:1769
 
4823
#: rc.cpp:2147
4009
4824
msgid "The unit chosen to measure distances."
4010
4825
msgstr "A unidade escolhida para medir as distâncias."
4011
4826
 
4012
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:63
 
4827
#. i18n: file: src/marble.kcfg:92
4013
4828
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4014
 
#: rc.cpp:1772
 
4829
#: rc.cpp:2150
4015
4830
msgid "The unit chosen to measure angles."
4016
4831
msgstr "A unidade escolhida para medir os ângulos."
4017
4832
 
4018
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:72
 
4833
#. i18n: file: src/marble.kcfg:101
4019
4834
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4020
 
#: rc.cpp:1775
 
4835
#: rc.cpp:2153
4021
4836
msgid "The quality at which a still map gets painted."
4022
4837
msgstr "A qualidade com que é pintado um mapa estático."
4023
4838
 
4024
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:83
 
4839
#. i18n: file: src/marble.kcfg:112
4025
4840
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4026
 
#: rc.cpp:1778
 
4841
#: rc.cpp:2156
4027
4842
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
4028
4843
msgstr "A qualidade com que é pintado um mapa dinâmico."
4029
4844
 
4030
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:94
 
4845
#. i18n: file: src/marble.kcfg:123
4031
4846
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4032
 
#: rc.cpp:1781
 
4847
#: rc.cpp:2159
4033
4848
msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics."
4034
4849
msgstr "O sistema gráfico que é usado pelo Qt para representar os gráficos."
4035
4850
 
4036
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:103
 
4851
#. i18n: file: src/marble.kcfg:132
4037
4852
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4038
 
#: rc.cpp:1784
 
4853
#: rc.cpp:2162
4039
4854
msgid "The localization of the labels."
4040
4855
msgstr "A localização das legendas."
4041
4856
 
4042
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:112
 
4857
#. i18n: file: src/marble.kcfg:141
4043
4858
#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
4044
 
#: rc.cpp:1787
 
4859
#: rc.cpp:2165
4045
4860
msgid "The general font used on the map."
4046
4861
msgstr "O tipo de letra geral que é usado no mapa."
4047
4862
 
4048
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:129
 
4863
#. i18n: file: src/marble.kcfg:158
4049
4864
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4050
 
#: rc.cpp:1790
 
4865
#: rc.cpp:2168
4051
4866
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
4052
4867
msgstr "O comportamento dos eixos do planeta ao arrastar o rato."
4053
4868
 
4054
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:137
 
4869
#. i18n: file: src/marble.kcfg:166
4055
4870
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4056
 
#: rc.cpp:1793
 
4871
#: rc.cpp:2171
4057
4872
msgid "The location shown on application startup."
4058
4873
msgstr "A localização apresentada no arranque da aplicação."
4059
4874
 
4060
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:145
 
4875
#. i18n: file: src/marble.kcfg:174
4061
4876
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4062
 
#: rc.cpp:1796
 
4877
#: rc.cpp:2174
4063
4878
msgid "Display animation on voyage to target."
4064
4879
msgstr "Animar a viagem até ao destino."
4065
4880
 
4066
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:151
 
4881
#. i18n: file: src/marble.kcfg:178
 
4882
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
 
4883
#: rc.cpp:2177
 
4884
msgid "The external OpenStreetMap editor application"
 
4885
msgstr "A aplicação externa do editor do OpenStreetMap"
 
4886
 
 
4887
#. i18n: file: src/marble.kcfg:183
4067
4888
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4068
 
#: rc.cpp:1799
 
4889
#: rc.cpp:2180
4069
4890
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
4070
4891
msgstr "'Cache' reservada para os padrões na memória física."
4071
4892
 
4072
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:157
 
4893
#. i18n: file: src/marble.kcfg:189
4073
4894
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4074
 
#: rc.cpp:1802
 
4895
#: rc.cpp:2183
4075
4896
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
4076
4897
msgstr ""
4077
4898
"Espaço máximo no disco rígido que poderá ser usado para guardar os padrões."
4078
4899
 
4079
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:163
 
4900
#. i18n: file: src/marble.kcfg:195
4080
4901
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
4081
 
#: rc.cpp:1805
 
4902
#: rc.cpp:2186
4082
4903
msgid "URL for the proxy server."
4083
4904
msgstr "URL do servidor 'proxy'."
4084
4905
 
4085
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:167
 
4906
#. i18n: file: src/marble.kcfg:199
4086
4907
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4087
 
#: rc.cpp:1808
 
4908
#: rc.cpp:2189
4088
4909
msgid "Port for the proxy server."
4089
4910
msgstr "Porto do servidor 'proxy'."
4090
4911
 
4091
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:173
 
4912
#. i18n: file: src/marble.kcfg:205
4092
4913
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
4093
 
#: rc.cpp:1811
 
4914
#: rc.cpp:2192
4094
4915
msgid "Username for authorization."
4095
4916
msgstr "Utilizador para a autorização."
4096
4917
 
4097
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:176
 
4918
#. i18n: file: src/marble.kcfg:208
4098
4919
#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
4099
 
#: rc.cpp:1814
 
4920
#: rc.cpp:2195
4100
4921
msgid "Password for authorization."
4101
4922
msgstr "Senha para a autorização."
4102
4923
 
4103
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:179
 
4924
#. i18n: file: src/marble.kcfg:211
4104
4925
#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
4105
 
#: rc.cpp:1817
 
4926
#: rc.cpp:2198
4106
4927
msgid "Proxy type is HTTP"
4107
4928
msgstr "O tipo do 'proxy' é o HTTP"
4108
4929
 
4109
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:190
 
4930
#. i18n: file: src/marble.kcfg:222
4110
4931
#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
4111
 
#: rc.cpp:1820
 
4932
#: rc.cpp:2201
4112
4933
msgid "Proxy type is Socks5"
4113
4934
msgstr "O tipo do 'proxy' é o SOCKS5"
4114
4935
 
4115
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:194
 
4936
#. i18n: file: src/marble.kcfg:226
4116
4937
#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
4117
 
#: rc.cpp:1823
 
4938
#: rc.cpp:2204
4118
4939
msgid "Proxy requires Authentication"
4119
4940
msgstr "O 'proxy' necessita de autenticação"
4120
4941
 
4121
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:200
 
4942
#. i18n: file: src/marble.kcfg:232
4122
4943
#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins)
4123
 
#: rc.cpp:1826
 
4944
#: rc.cpp:2207
4124
4945
msgid "Name Ids of plugins."
4125
4946
msgstr "ID's dos nomes dos 'plugins'."
4126
4947
 
4127
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:203
 
4948
#. i18n: file: src/marble.kcfg:235
4128
4949
#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins)
4129
 
#: rc.cpp:1829
 
4950
#: rc.cpp:2210
4130
4951
msgid "List of toggles for enabling plugins."
4131
4952
msgstr "Lista de opções para activar os 'plugins'."
4132
4953
 
4133
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:206
 
4954
#. i18n: file: src/marble.kcfg:238
4134
4955
#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins)
4135
 
#: rc.cpp:1832
 
4956
#: rc.cpp:2213
4136
4957
msgid "List of toggles for making plugins visible."
4137
4958
msgstr "Lista de opções para tornar os 'plugins' visíveis."
4138
4959
 
 
4960
#. i18n: file: src/marble.kcfg:241
 
4961
#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
 
4962
#: rc.cpp:2216
 
4963
msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
 
4964
msgstr ""
 
4965
"O 'plugin' de seguimento da posição usado para determinar a posição actual"
 
4966
 
4139
4967
#. i18n: file: src/marble_part.rc:6
4140
4968
#. i18n: ectx: Menu (file)
4141
4969
#. i18n: file: src/marbleui.rc:5
4142
4970
#. i18n: ectx: Menu (file)
4143
 
#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1860
 
4971
#: rc.cpp:2220 rc.cpp:2247
4144
4972
msgid "&File"
4145
4973
msgstr "&Ficheiro"
4146
4974
 
4148
4976
#. i18n: ectx: Menu (edit)
4149
4977
#. i18n: file: src/marbleui.rc:14
4150
4978
#. i18n: ectx: Menu (edit)
4151
 
#: rc.cpp:1839 rc.cpp:1863
 
4979
#: rc.cpp:2223 rc.cpp:2250
4152
4980
msgid "&Edit"
4153
4981
msgstr "&Editar"
4154
4982
 
4156
4984
#. i18n: ectx: Menu (view)
4157
4985
#. i18n: file: src/marbleui.rc:18
4158
4986
#. i18n: ectx: Menu (view)
4159
 
#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1866
 
4987
#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2253
4160
4988
msgid "&View"
4161
4989
msgstr "&Ver"
4162
4990
 
4163
4991
#. i18n: file: src/marble_part.rc:31
4164
4992
#. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
4165
 
#: rc.cpp:1845
 
4993
#: rc.cpp:2229
4166
4994
msgid "&Info Boxes"
4167
4995
msgstr "Painéis &Informativos"
4168
4996
 
4169
4997
#. i18n: file: src/marble_part.rc:37
4170
4998
#. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
4171
 
#: rc.cpp:1848
 
4999
#: rc.cpp:2232
4172
5000
msgid "&Online Services"
4173
5001
msgstr "Serviços '&Online'"
4174
5002
 
4175
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:47
4176
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4177
 
#. i18n: file: src/marbleui.rc:27
4178
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4179
 
#: rc.cpp:1851 rc.cpp:1869
 
5003
#. i18n: file: src/marble_part.rc:48
 
5004
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
5005
#. i18n: file: src/marbleui.rc:30
 
5006
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
5007
#: rc.cpp:2235 rc.cpp:2259
4180
5008
msgid "&Settings"
4181
5009
msgstr "&Configuração"
4182
5010
 
4183
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:59
4184
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
4185
 
#. i18n: file: src/marbleui.rc:32
4186
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
4187
 
#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1872
 
5011
#. i18n: file: src/marble_part.rc:58
 
5012
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
 
5013
#. i18n: file: src/marbleui.rc:28
 
5014
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
 
5015
#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256
 
5016
msgid "&Bookmarks"
 
5017
msgstr "Fa&voritos"
 
5018
 
 
5019
#. i18n: file: src/marble_part.rc:68
 
5020
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
5021
#. i18n: file: src/marbleui.rc:35
 
5022
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
5023
#: rc.cpp:2241 rc.cpp:2262
4188
5024
msgid "Main Toolbar"
4189
5025
msgstr "Barra Principal"
4190
5026
 
4191
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:67
 
5027
#. i18n: file: src/marble_part.rc:81
4192
5028
#. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
4193
 
#: rc.cpp:1857
 
5029
#: rc.cpp:2244
4194
5030
msgid "Edit Toolbar"
4195
5031
msgstr "Barra de Edição"
4196
5032
 
4198
5034
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
4199
5035
#. i18n: file: examples/example2.ui:43
4200
5036
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
4201
 
#: rc.cpp:1875 rc.cpp:1887
 
5037
#: rc.cpp:2265 rc.cpp:2277
4202
5038
msgid "The Earth"
4203
5039
msgstr "A Terra"
4204
5040
 
4206
5042
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
4207
5043
#. i18n: file: examples/example2.ui:46
4208
5044
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
4209
 
#: rc.cpp:1878 rc.cpp:1890
 
5045
#: rc.cpp:2268 rc.cpp:2280
4210
5046
msgid "The Marble widget displays a virtual globe."
4211
5047
msgstr "O elemento Marble mostra um globo virtual."
4212
5048
 
4213
5049
#. i18n: file: examples/example2.ui:33
4214
5050
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleNavigator, MarbleNavigator)
4215
 
#: rc.cpp:1881
 
5051
#: rc.cpp:2271
4216
5052
msgid "Navigation Control"
4217
5053
msgstr "Controlo de Navegação"
4218
5054
 
4219
5055
#. i18n: file: examples/example2.ui:36
4220
5056
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleNavigator, MarbleNavigator)
4221
 
#: rc.cpp:1884
 
5057
#: rc.cpp:2274
4222
5058
msgid "Use this control to navigate."
4223
5059
msgstr "Use este controlo para navegar."
4224
5060
 
4225
5061
#. i18n: file: examples/example2.ui:57
4226
5062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
4227
 
#: rc.cpp:1893
 
5063
#: rc.cpp:2283
4228
5064
msgid "Show places"
4229
5065
msgstr "Mostrar os locais"
4230
5066
 
4231
5067
#. i18n: file: examples/example2.ui:67
4232
5068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_5)
4233
 
#: rc.cpp:1896
 
5069
#: rc.cpp:2286
4234
5070
msgid "Show relief"
4235
5071
msgstr "Mostrar o relevo"
4236
5072
 
4237
5073
#. i18n: file: examples/example2.ui:77
4238
5074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3)
4239
 
#: rc.cpp:1899
 
5075
#: rc.cpp:2289
4240
5076
msgid "Show scale bar"
4241
5077
msgstr "Mostrar a barra de escala"
4242
5078
 
4243
5079
#. i18n: file: examples/example2.ui:87
4244
5080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_9)
4245
 
#: rc.cpp:1902
 
5081
#: rc.cpp:2292
4246
5082
msgid "Show borders"
4247
5083
msgstr "Mostrar os contornos"
4248
5084
 
4249
5085
#. i18n: file: examples/example2.ui:97
4250
5086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_7)
4251
 
#: rc.cpp:1905
 
5087
#: rc.cpp:2295
4252
5088
msgid "Show ice / snow"
4253
5089
msgstr "Mostrar o gelo / neve"
4254
5090
 
4255
5091
#. i18n: file: examples/example2.ui:107
4256
5092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_4)
4257
 
#: rc.cpp:1908
 
5093
#: rc.cpp:2298
4258
5094
msgid "Show compass"
4259
5095
msgstr "Mostrar a bússola"
4260
5096
 
4261
5097
#. i18n: file: examples/example2.ui:117
4262
5098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
4263
 
#: rc.cpp:1911
 
5099
#: rc.cpp:2301
4264
5100
msgid "Show grid"
4265
5101
msgstr "Mostrar a grelha"
4266
5102
 
4267
5103
#. i18n: file: examples/example2.ui:127
4268
5104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_8)
4269
 
#: rc.cpp:1914
 
5105
#: rc.cpp:2304
4270
5106
msgid "Show rivers / lakes"
4271
5107
msgstr "Mostrar os rios / lagos"
4272
5108
 
4273
5109
#. i18n: file: examples/example2.ui:137
4274
5110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_6)
4275
 
#: rc.cpp:1917
 
5111
#: rc.cpp:2307
4276
5112
msgid "Show elevation model"
4277
5113
msgstr "Mostrar o modelo de elevação"
4278
5114
 
4279
5115
#. i18n: file: examples/example2.ui:166
4280
5116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4281
 
#: rc.cpp:1920
 
5117
#: rc.cpp:2310
4282
5118
msgid "Coordinates: "
4283
5119
msgstr "Coordenadas: "
4284
 
 
4285
 
#~ msgid "http://"
4286
 
#~ msgstr "http://"