2
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
9
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-06-04 13:52+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
13
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
14
"Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: _translatorinfo.cpp:1
22
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
26
#: _translatorinfo.cpp:3
28
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
30
msgstr "emre@emrealadag.com"
32
# clients/lan_inetd_custom.ycp:748
33
#: devicetraycomponent.cpp:72 knetworkmanager-device_tray.cpp:105
38
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:114
39
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:138
40
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:111
44
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:114
45
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:138
46
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:111
47
msgid "Manual IP config"
50
#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:109
54
#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:110
59
#. i18n: file connection_setting_vpn.ui line 16
60
#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:113 rc.cpp:253
64
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:68
65
msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
68
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:69
69
msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
72
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:70
73
msgid "WEP 128-bit passphrase"
77
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 52
78
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:234
79
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:467
84
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:235
89
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:468
93
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:469
97
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:470
102
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:471
106
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:472
110
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:473
114
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:474
118
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:475
122
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:476
126
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:477
130
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:478
134
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:479
138
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:480
142
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:481
146
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:482
150
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:483
154
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:484
158
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:652
159
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:677
163
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:658
164
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:678
165
msgid "WPA Enterprise"
169
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 30
170
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:664
171
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:676
176
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:670
177
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:679
181
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:74
185
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:75
189
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:76
193
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:77
196
msgstr "Bağlantıyı _kesili:"
198
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:78
202
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:80
203
msgid "Awaiting authentication"
206
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:81
208
msgid "IP configuration"
209
msgstr "Yapılandırma"
211
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:82
215
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:83
219
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:306 knetworkmanager-tray.cpp:645
221
msgid "Deactivate connection..."
222
msgstr "Bağlantıyı kontrol et"
224
#: knetworkmanager-pluginmanager.cpp:134
225
msgid "successfully loaded plugin '%1'"
228
#: knetworkmanager-tray.cpp:616
229
msgid "Switch to offline mode"
232
#: knetworkmanager-tray.cpp:620
233
msgid "Switch to online mode"
236
#: knetworkmanager-tray.cpp:624
237
msgid "Disable Wireless"
238
msgstr "Kablosuzu Kapat"
240
#: knetworkmanager-tray.cpp:628
241
msgid "Enable Wireless"
242
msgstr "Kablosuzu Etkinleştir"
244
#: knetworkmanager-tray.cpp:632
246
msgid "Edit Connections"
249
#: knetworkmanager-tray.cpp:637 knetworkmanager-tray.cpp:641
250
#: vpn_tray_component.cpp:98
252
msgid "New connection ..."
253
msgstr "Bağlantıyı kontrol et"
255
#: knetworkmanager-vpnauthenticationdialog.cpp:60
257
msgid "VPN Authentication for %1"
260
#: knetworkmanager-vpnservice.cpp:66
261
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
264
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:84
268
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:68
271
msgstr "Ağ Bağlantı Durumu"
273
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:190
275
msgid "Connect to other network"
276
msgstr "Sunucuyla yeniden bağlantı kur"
278
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:209
279
msgid "Wireless disabled"
282
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:215
283
msgid "Wireless disabled by Killswitch"
286
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:88
287
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:90
291
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:88
292
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:92
297
msgid "A NetworkManager front-end for KDE"
298
msgstr "KDE ön-yüzü için bir Ağ Yöneticisi"
301
msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc."
302
msgstr "Telif Hakkı (C) 2005,2006 Novell, Inc."
305
msgid "http://opensuse.org/Projects/KNetworkManager"
308
# classnames.ycp:171 classnames.ycp:176
311
msgid "KNetworkManager"
312
msgstr "Ağ arabirimi"
314
#: main.cpp:50 main.cpp:51
317
msgstr "Güncel bakım yardımcısı"
319
#: main.cpp:52 main.cpp:53
321
msgid "Additional code"
325
msgid "KWallet integration"
326
msgstr "KWallet tümleşimi"
329
#. i18n: file connection_editor.ui line 16
332
msgid "Edit Connections ..."
336
#. i18n: file connection_editor.ui line 25
343
#. i18n: file connection_editor.ui line 36
349
#. i18n: file connection_editor.ui line 93
350
#: rc.cpp:15 rc.cpp:420
352
msgid "New Connection"
353
msgstr "Bağlantıyı kontrol et"
356
#. i18n: file connection_editor.ui line 101
359
msgid "Delete Connection"
360
msgstr "Bağlantıyı kontrol et"
363
#. i18n: file connection_editor.ui line 109
366
msgid "Edit Connection"
370
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 16
371
#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:120 rc.cpp:277 rc.cpp:290 rc.cpp:338 rc.cpp:360
377
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 38
378
#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
379
msgid "Password needed to access the service"
383
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 46
384
#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
389
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 57
390
#: rc.cpp:33 rc.cpp:105
391
msgid "Username needed to access the service"
395
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 65
396
#: rc.cpp:36 rc.cpp:81
399
msgstr "Kullanıcı adı:"
402
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 76
409
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 38
413
msgstr "Ağ Bağlantı Durumu"
416
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 49
422
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 77
428
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 82
434
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 87
440
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 92
446
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 97
452
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 104
454
msgid "Select the type of cellular data network the connection should use"
458
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 107
460
msgid "Any chooses the best available; GSM/GPRS locks the connection to the specified network type; Prefer options prefer one type but will use the other if necessary"
464
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 115
467
msgid "Network &Type:"
468
msgstr "Ağ Bağlantı Durumu"
471
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 137
473
msgid "Access Point Name"
477
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 140
479
msgid "The hostname of the machine providing network access"
483
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 148
489
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 159
491
msgid "Personal Unblocking Code"
495
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 162
497
msgid " A code used to unblock a blocked SIM card"
501
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 201
503
msgid "Personal Identification Number"
507
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 204
509
msgid "A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for access to certain functions or information"
513
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 225
515
msgid "The GSM network to connect to"
519
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 233
525
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 244
532
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 255
538
#. i18n: file connection_setting_info.ui line 27
541
msgid "Connection Name:"
545
#. i18n: file connection_setting_info.ui line 57
552
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 16
553
#: rc.cpp:130 rc.cpp:402
558
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 27
561
msgid "Use manual IP configuration"
562
msgstr "Yapılandırma"
565
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 44
568
msgid "DNS Addresses:"
572
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 52
579
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 60
586
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 83
592
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 96
599
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 16
600
#: rc.cpp:151 rc.cpp:211 rc.cpp:299 rc.cpp:396
604
# clients/hwinfo.ycp:54
606
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 38
609
msgid "Require MPPE128"
613
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 76
615
msgid "LCP Echo Interval"
619
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 99
621
msgid "LCP Echo Failure"
625
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 122
626
#: rc.cpp:163 rc.cpp:244
631
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 145
637
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 155
643
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 163
646
msgid "No Authorization"
647
msgstr "Bir işlem yapma"
650
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 171
652
msgid "No VJ Compression"
656
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 179
658
msgid "Refuse MSCHAP"
662
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 200
667
# clients/hwinfo.ycp:54
669
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 210
675
# clients/hwinfo.ycp:54
677
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 218
684
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 226
686
msgid "Refuse MSCHAPv2"
690
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 234
696
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 242
698
msgid "Stateful MPPE"
702
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 250
708
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 258
714
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 266
720
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 274
726
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 43
733
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 57
739
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 62
745
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 72
751
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 77
757
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 90
763
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 95
769
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 100
775
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 120
781
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 139
787
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 150
791
msgstr "Veri transfer hızı"
794
#. i18n: file connection_setting_vpn.ui line 32
801
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 16
807
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 27
812
# button label for other/more options
814
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 40
817
msgid "Expert options"
818
msgstr "Diğer seçenekler"
821
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 63
827
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 74
833
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 115
835
msgid "Refresh automatically"
839
#. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 27
841
msgid "Use Wireless Security"
845
#. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 49
851
#. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 76
853
msgid "Expert settings"
857
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_auth.ui line 27
859
msgid "Authentication"
863
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_auth.ui line 38
864
#: rc.cpp:296 rc.cpp:305 rc.cpp:335
869
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 30
875
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 49
881
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 72
883
msgid "Anonymous Identity:"
887
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 80
893
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 88
895
msgid "Client Certificate:"
899
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 96
901
msgid "CA Certificate:"
905
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 104
907
msgid "Private Keyfile:"
911
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 112
913
msgid "Private Secret Key:"
917
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_phase2.ui line 16
923
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_phase2.ui line 30
929
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 58
935
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 66
941
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 89
947
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 102
953
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 110
960
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui line 30
967
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 30
969
msgid "Use specific cipher"
973
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 47
975
msgid "Group Cipher:"
979
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 55
981
msgid "Pairwise Cipher:"
985
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 63
986
#: rc.cpp:378 rc.cpp:387
991
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 71
992
#: rc.cpp:381 rc.cpp:384
997
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 95
1003
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 120
1008
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
1010
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui line 30
1017
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 30
1019
msgid "Use specific WPA Version"
1023
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 47
1029
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 55
1035
#. i18n: file connection_settings.ui line 16
1038
msgstr "Bağlantılar"
1041
#. i18n: file connection_settings.ui line 97
1047
#. i18n: file connection_settings.ui line 113
1050
msgid "Connect && Save"
1051
msgstr "Sunucuyla yeniden bağlantı kur"
1054
#. i18n: file vpnauthentication.ui line 40
1056
msgid "Save passwords permanent"
1060
#. i18n: file vpnauthentication.ui line 48
1062
msgid "Save passwords for this session"
1065
#: vpn_tray_component.cpp:89
1067
msgid "Start VPN connection"
1068
msgstr "Bağlantı kur ya da bağlantıyı kes"