8
8
"Project-Id-Version: partitionmanager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-03 06:16+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 07:45+0530\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-04 06:11+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 07:26+0530\n"
12
12
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
13
13
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22
#| msgctxt "@info/plain"
23
#| msgid "Check file system on partition <filename>%1</filename>"
24
22
msgctxt "@info/plain"
26
24
"Updating boot sector for NTFS file system on partition <filename>%1</"
28
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ <filename>%1</filename> ਉੱਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
27
"ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ <filename>%1</filename> ਉੱਤੇ NTFS ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਬੂਟ ਸੈਕਟਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ "
34
#| "The file system on partition <filename>%1</filename> could not be mounted."
35
32
msgctxt "@info/plain"
37
34
"Could not open partition <filename>%1</filename> for writing when trying to "
38
35
"update the NTFS boot sector."
39
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ <filename>%1</filename> ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
37
"ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ <filename>%1</filename> ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਜਦੋਂ ਕਿ NTFS ਬੂਟ "
38
"ਸੈਕਟਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ।"
43
#| msgctxt "@info/plain"
45
#| "Could not delete file system on partition <filename>%1</filename>: Failed "
46
#| "to get partition."
47
42
msgctxt "@info/plain"
49
44
"Could not seek to position 0x1c on partition <filename>%1</filename> when "
50
45
"trying to update the NTFS boot sector."
52
"ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ <filename>%1</filename> ਉੱਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਲੈਣ "
47
"ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ <filename>%1</filename> ਉੱਤੇ 0x1c ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ, ਜਦੋਂ NTFS ਬੂਟ ਸੈਕਟਰ "
48
"ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ।"
57
#| msgctxt "@info/plain"
59
#| "Could not delete file system on partition <filename>%1</filename>: Failed "
60
#| "to get partition."
61
52
msgctxt "@info/plain"
63
54
"Could not write new start sector to partition <filename>%1</filename> when "
64
55
"trying to update the NTFS boot sector."
66
"ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ <filename>%1</filename> ਉੱਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਲੈਣ "
57
"ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ <filename>%1</filename> ਉੱਤੇ ਨਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਸੈਕਟਰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਜਦੋਂ NTFS ਬੂਟ "
58
"ਸੈਕਟਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ।"
71
#| msgctxt "@info/plain"
72
#| msgid "Failed to create new partition <filename>%1</filename>."
73
62
msgctxt "@info/plain"
75
64
"Updated NTFS boot sector for partition <filename>%1</filename> successfully."
76
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ <filename>%1</filename> ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
66
"NTFS ਬੂਟ ਸੈਕਟਰ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ <filename>%1</filename> ਲਈ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।"
78
68
#: fs/linuxswap.cpp:90
79
69
msgctxt "@title:menu"
350
340
msgid "Could not create temporary file <filename>%1</filename> for writing."
351
341
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ <filename>%1</filename> ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।"
353
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:155
343
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:156
354
344
msgctxt "@action:inmenu"
358
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:156
348
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:157
359
349
msgctxt "@info:tooltip"
360
350
msgid "Undo the last operation"
361
351
msgstr "ਆਖਰੀ ਕੀਤਾ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
363
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:157
353
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:158
364
354
msgctxt "@info:status"
365
355
msgid "Remove the last operation from the list."
366
356
msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਆਖਰੀ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਹਟਾਓ"
368
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:163
358
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:164
369
359
msgctxt "@action:inmenu clear the list of operations"
371
361
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
373
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:164
363
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:165
374
364
msgctxt "@info:tooltip"
375
365
msgid "Clear all operations"
376
366
msgstr "ਸਭ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦਿਓ"
378
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:165
368
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:166
379
369
msgctxt "@info:status"
380
370
msgid "Empty the list of pending operations."
381
371
msgstr "ਬਕਾਇਆ ਓਪਰੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼।"
383
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:170
373
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:171
384
374
msgctxt "@action:inmenu apply all operations"
386
376
msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
388
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:171
378
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:172
389
379
msgctxt "@info:tooltip"
390
380
msgid "Apply all operations"
391
381
msgstr "ਸਭ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
393
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:172
383
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:173
394
384
msgctxt "@info:status"
395
385
msgid "Apply the pending operations in the list."
396
386
msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੇ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਲਾਗੂ ਕਰੋ।"
398
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:177
388
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:178
399
389
msgctxt "@action:inmenu refresh list of devices"
400
390
msgid "Refresh Devices"
401
391
msgstr "ਜੰਤਰ ਤਾਜ਼ਾ"
403
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:178
393
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:179
404
394
msgctxt "@info:tooltip"
405
395
msgid "Refresh all devices"
406
396
msgstr "ਸਭ ਜੰਤਰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
408
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:179
398
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:180
409
399
msgctxt "@info:status"
410
400
msgid "Renew the devices list."
411
401
msgstr "ਜੰਟਰ ਲਿਸਟ ਤਾਜ਼ਾ।"
413
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:185
403
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:186
414
404
msgctxt "@action:inmenu"
415
405
msgid "New Partition Table"
416
406
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਟੇਬਲ"
418
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:186
408
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:187
419
409
msgctxt "@info:tooltip"
420
410
msgid "Create a new partition table"
421
411
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਟੇਬਲ ਬਣਾਓ"
423
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:187
413
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:188
424
414
msgctxt "@info:status"
425
415
msgid "Create a new and empty partition table on a device."
426
416
msgstr "ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਅਤੇ ਖਾਲੀ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਟੇਬਲ ਬਣਾਓ।"
428
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:194
418
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:195
429
419
msgctxt "@action:inmenu create a new partition"
433
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:195
423
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:196
434
424
msgctxt "@info:tooltip"
435
425
msgid "New partition"
436
426
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ"
438
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:196
428
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:197
439
429
msgctxt "@info:status"
440
430
msgid "Create a new partition."
441
431
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਬਣਾਓ"
443
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:202
433
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:203
444
434
msgctxt "@action:inmenu"
445
435
msgid "Resize/Move"
446
436
msgstr "ਮੁੜ-ਸਾਈਜ਼/ਹਿਲਾਓ"
448
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:203
438
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:204
449
439
msgctxt "@info:tooltip"
450
440
msgid "Resize or move partition"
451
441
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਦਾ ਸਾਈਜ਼ ਬਦਲੋ ਜਾਂ ਵੱਧ ਘੱਟ ਕਰੋ"
453
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:204
443
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:205
454
444
msgctxt "@info:status"
455
445
msgid "Shrink, grow or move an existing partition."
456
446
msgstr "ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸੁੰਘੜੋ, ਵਧਾਓ ਜਾਂ ਹਿਲਾਓ।"
458
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:210
448
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:211
459
449
msgctxt "@action:inmenu"
463
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:211
453
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:212
464
454
msgctxt "@info:tooltip"
465
455
msgid "Delete partition"
466
456
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਹਟਾਓ"
468
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:212
458
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:213
469
459
msgctxt "@info:status"
470
460
msgid "Delete a partition."
471
461
msgstr "ਇੱਕ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਹਟਾਓ।"
473
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:218
474
msgctxt "@action:inmenu"
478
463
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:219
464
msgctxt "@action:inmenu"
468
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:220
479
469
msgctxt "@info:tooltip"
480
470
msgid "Copy partition"
481
471
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
483
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:220
473
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:221
484
474
msgctxt "@info:status"
485
475
msgid "Copy an existing partition."
486
476
msgstr "ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਕਾਪੀ ਕਰੋ।"
488
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:226
478
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:227
489
479
msgctxt "@action:inmenu"
493
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:227
483
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:228
494
484
msgctxt "@info:tooltip"
495
485
msgid "Paste partition"
496
486
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਚੇਪੋ"
498
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:228
488
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:229
499
489
msgctxt "@info:status"
500
490
msgid "Paste a copied partition."
501
491
msgstr "ਇੱਕ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਚੇਪੋ।"
503
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:234
504
msgctxt "@action:inmenu"
508
493
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:235
494
msgctxt "@action:inmenu"
498
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:236
509
499
msgctxt "@info:tooltip"
510
500
msgid "Mount or unmount partition"
511
501
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਮਾਊਂਟ ਜਾਂ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ।"
513
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:236
503
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:237
514
504
msgctxt "@info:status"
515
505
msgid "Mount or unmount a partition."
516
506
msgstr "ਇੱਕ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਮਾਊਂਟ ਜਾਂ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ।"
518
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:240
519
msgctxt "@action:inmenu"
523
508
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:241
509
msgctxt "@action:inmenu"
513
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:242
524
514
msgctxt "@info:tooltip"
525
515
msgid "Check partition"
526
516
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
528
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:242
518
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:243
529
519
msgctxt "@info:status"
530
520
msgid "Check a filesystem on a partition for errors."
531
521
msgstr "ਇੱਕ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀਆਂ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।"
533
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:247
523
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:248
534
524
msgctxt "@action:inmenu"
535
525
msgid "Properties"
536
526
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
538
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:248
528
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:249
539
529
msgctxt "@info:tooltip"
540
530
msgid "Show properties dialog"
541
531
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ"
543
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:249
533
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:250
544
534
msgctxt "@info:status"
545
535
msgid "View and modify partition properties (label, partition flags, etc.)"
546
536
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਬਦਲੋ (ਲੇਬਲ, ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਫਲੈਗ ਆਦਿ)"
548
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:254
549
msgctxt "@action:inmenu"
553
538
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:255
539
msgctxt "@action:inmenu"
543
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:256
554
544
msgctxt "@info:tooltip"
555
545
msgid "Backup partition"
556
546
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਬੈਕਅੱਪ ਲਵੋ"
558
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:256
548
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:257
559
549
msgctxt "@info:status"
560
550
msgid "Backup a partition to an image file."
561
551
msgstr "ਇੱਕ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਦਾ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਲਈ ਬੈਕਅੱਪ ਲਵੋ"
563
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:261
564
msgctxt "@action:inmenu"
568
553
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:262
554
msgctxt "@action:inmenu"
558
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:263
569
559
msgctxt "@info:tooltip"
570
560
msgid "Restore partition"
571
561
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
573
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:263
563
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:264
574
564
msgctxt "@info:status"
575
565
msgid "Restore a partition from an image file."
576
566
msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰ ਦਿਓ।"
578
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:268
568
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:269
579
569
msgctxt "@action:inmenu"
580
570
msgid "File System Support"
581
571
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
583
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:269
573
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:270
584
574
msgctxt "@info:tooltip"
585
575
msgid "View file system support information"
586
576
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਸਹਿਯੋਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
588
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:270
578
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:271
589
579
msgctxt "@info:status"
590
580
msgid "Show information about supported file systems."
591
581
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।"
593
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:283
583
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:284
594
584
msgctxt "@info/plain"
595
585
msgid "Rescanning devices..."
596
586
msgstr "ਜੰਤਰ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ..."
598
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:295
588
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:296
599
589
msgctxt "@info/plain"
600
590
msgid "Rescan finished."
601
591
msgstr "ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
603
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:551
593
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:554
607
597
"The file system on partition <filename>%1</filename> could not be mounted."
608
598
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ <filename>%1</filename> ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
610
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:551
600
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:554
611
601
msgctxt "@title:window"
612
602
msgid "Could Not Mount File System."
613
603
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
615
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:556
605
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:559
749
744
"<para>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</para><para><warning>ਇਠ ਮੌਜੂਦਾ ਬਾਕੀ "
750
745
"ਓਪਰੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੀ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ।</warning></para>"
752
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:862
747
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:874
753
748
msgctxt "@title:window"
754
749
msgid "Really Rescan the Devices?"
755
750
msgstr "ਕੀ ਜੰਤਰ ਮੁੜ ਸਕੈਨ ਕਰਨੇ ਹਨ?"
757
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:863
752
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:875
758
753
msgctxt "@action:button"
759
754
msgid "&Rescan Devices"
760
755
msgstr "ਜੰਤਰ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ(&R)"
762
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:872
757
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:884
764
759
msgctxt "@info/plain"
765
760
msgid "Undoing operation: %1"
766
761
msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵਾਪਸ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %1"
768
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:884
763
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:896
770
765
msgid "Do you really want to clear the list of pending operations?"
771
766
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਕਾਇਆ ਓਪਰੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
773
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:885
768
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:897
774
769
msgctxt "@title:window"
775
770
msgid "Clear Pending Operations?"
776
771
msgstr "ਬਾਕੀ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਾਫ਼ ਕਰਨੇ ਹਨ?"
778
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:886
773
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:898
779
774
msgctxt "@action:button"
780
775
msgid "&Clear Pending Operations"
781
776
msgstr "ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੇ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&C)"
783
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:889
778
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:901
784
779
msgctxt "@info/plain"
785
780
msgid "Clearing the list of pending operations."
786
781
msgstr "ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੇ ਓਪਰੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
788
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:908
783
#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:920
791
786
"<para>Do you really want to apply the pending operations listed below?</"