~ubuntu-branches/ubuntu/precise/gnome-do/precise-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Christopher James Halse Rogers
  • Date: 2012-03-26 11:12:21 UTC
  • mfrom: (1.1.12)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 27.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120326111221-r38me9l4lvegczar
Tags: 0.9-1
* New upstream version no longer uses deprecated internal glib headers.
  (Closes: #665537)
* [59fa37b9] Fix watch file
* [63486516] Imported Upstream version 0.9
* [8c636d84] Disable testsuite for now; requires running dbus and gconf daemons
* [e46de4b9] Remove inaccurate README.Source
* [4591d677] Add git-buildpackage configuration to default to pristine-tar

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: do\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-21 21:42+1000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 15:02+0000\n"
12
 
"Last-Translator: George Kontis <giormatsis@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 16:36+1000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 09:47+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Γουργιώτης Γιώργος (aka Gourgi) <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:33+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-06 04:40+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
19
 
20
20
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:132
21
21
msgid "Always show results window"
163
163
 
164
164
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.PluginAvailableDialog.cs:172
165
165
msgid "_Install"
166
 
msgstr ""
 
166
msgstr "_Εγκατάσταση"
167
167
 
168
168
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:36
169
169
#, csharp-format
349
349
 
350
350
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:148
351
351
msgid "Paste from Clipboard"
352
 
msgstr ""
 
352
msgstr "Επικόλληση από Πρόχειρο"
353
353
 
354
354
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:151
355
355
msgid "Previous Pane"
361
361
 
362
362
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:156
363
363
msgid "Previous Item"
364
 
msgstr ""
 
364
msgstr "Προηγούμενο αντικείμενο"
365
365
 
366
366
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:158
367
367
msgid "Next Item"
368
 
msgstr ""
 
368
msgstr "Επόμενο αντικείμενο"
369
369
 
370
370
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:161
371
371
msgid "First Item"
372
 
msgstr ""
 
372
msgstr "Πρώτο αντικείμενο"
373
373
 
374
374
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:163
375
375
msgid "Last Item"
652
652
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:10
653
653
msgid "Whether the results window will always show."
654
654
msgstr "Εάν θα εμφανίζονται συνέχεια τα αποτελέσματα παραθύρου."
655
 
 
656
 
#~ msgid "_About"
657
 
#~ msgstr "_Σχετικά"
658
 
 
659
 
#~ msgid "To edit a shortcut, double-click it and type a new one."
660
 
#~ msgstr ""
661
 
#~ "Για την επεξεργασία μιας συντόμευσης, κάντε διπλό κλικ πάνω της και "
662
 
#~ "πληκτρολογήστε μια νέα."
663
 
 
664
 
#~ msgid "_Theme:"
665
 
#~ msgstr "_Θέμα:"
666
 
 
667
 
#~ msgid "No result found for"
668
 
#~ msgstr "Κανένα αποτέλεσμα για"
669
 
 
670
 
#~ msgid "Minimize"
671
 
#~ msgstr "Ελαχιστοποίηση"
672
 
 
673
 
#~ msgid "Restore"
674
 
#~ msgstr "Επαναφορά"
675
 
 
676
 
#~ msgid "Close All"
677
 
#~ msgstr "Κλείσιμο Όλων"
678
 
 
679
 
#~ msgid "Trash"
680
 
#~ msgstr "Κάδος Απορριμάτων"
681
 
 
682
 
#~ msgid "Remove from Dock"
683
 
#~ msgstr "Αφαίρεση από το Dock"
684
 
 
685
 
#~ msgid ""
686
 
#~ "<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
687
 
#~ "plugins</span></b>"
688
 
#~ msgstr ""
689
 
#~ "<b><span size=\"large\">Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εγκατάσταση των "
690
 
#~ "επιλεγμένων προσθέτων</span></b>"
691
 
 
692
 
#~ msgid ""
693
 
#~ "<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
694
 
#~ "plugin</span></b>"
695
 
#~ msgstr ""
696
 
#~ "<b><span size=\"large\">Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εγκατάσταση του "
697
 
#~ "επιλεγμένου προσθέτου</span></b>"
698
 
 
699
 
#~ msgid "Summon GNOME Do"
700
 
#~ msgstr "Ανάδευση του GNOME Do"
701
 
 
702
 
#~ msgid "Show Trash"
703
 
#~ msgstr "Εμφάνιση Κάδου"
704
 
 
705
 
#~ msgid "Zoom Icons"
706
 
#~ msgstr "Ζοομ Εικονιδίων"
707
 
 
708
 
#~ msgid "Switch Monitors"
709
 
#~ msgstr "Εναλλαγή Οθονών"
710
 
 
711
 
#~ msgid "Advanced Indicators"
712
 
#~ msgstr "Προχωρημένοι Δείκτες"
713
 
 
714
 
#~ msgid "Automatically Hide"
715
 
#~ msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη"
716
 
 
717
 
#~ msgid "Allow Window Overlap"
718
 
#~ msgstr "Επικάλυψη Παραθύρου"
719
 
 
720
 
#~ msgid "<b>Docky Behavior</b>"
721
 
#~ msgstr "Συμπεριφορά Μπάρας"
722
 
 
723
 
#~ msgid "Reinstate Removed Items"
724
 
#~ msgstr "Επαναφορά Διαγραφέντων Αντικειμένων"
725
 
 
726
 
#~ msgid "Zoom:"
727
 
#~ msgstr "Μεγέθυνση:"
728
 
 
729
 
#~ msgid "Icon Size:"
730
 
#~ msgstr "Μέγεθος εικονιδίου:"
731
 
 
732
 
#~ msgid "Indicate Multiple Windows"
733
 
#~ msgstr "Yπέδειξε πολλαπλά παράθυρα"
734
 
 
735
 
#~ msgid "Orientation:"
736
 
#~ msgstr "Προσανατολισμός:"
737
 
 
738
 
#~ msgid "Empty Trash"
739
 
#~ msgstr "Άδειασμα Απορριμμάτων"
740
 
 
741
 
#~ msgid ""
742
 
#~ "<big><b>Empty all of the items from the trash?</b></big>\n"
743
 
#~ "\n"
744
 
#~ "If you choose to empty the trash, all items in it\n"
745
 
#~ "will be permanently lost. Please note that you\n"
746
 
#~ "can also delete them separately."
747
 
#~ msgstr ""
748
 
#~ "Άδειασμα όλων των διαγραφέντων από τον Κάδο Απορριμάτων ;\n"
749
 
#~ "\n"
750
 
#~ "Εάν επιλέξετε να αδειάσετε τον Κάδο Απορριμάτων, όλα τα αντικείμενα σε "
751
 
#~ "αυτόν\n"
752
 
#~ "θα διαγραφούν μόνιμα. Σημειώνεται ότι μπορείτε \n"
753
 
#~ "επίσης να τα διαγράψετε ξεχωριστά."
754
 
 
755
 
#~ msgid "Maximize"
756
 
#~ msgstr "Μεγιστοποίηση"
757
 
 
758
 
#~ msgid "Open Trash"
759
 
#~ msgstr "Άνοιγμα Κάδου Απορριμάτων"
760
 
 
761
 
#~ msgid "Show"
762
 
#~ msgstr "Προβολή"
763
 
 
764
 
#~ msgid "Desktop"
765
 
#~ msgstr "Επιφάνεια Eργασίας"
766
 
 
767
 
#~ msgid "Copy Text"
768
 
#~ msgstr "Αντιγραφή κειμένου"
769
 
 
770
 
#~ msgid "Paste Text"
771
 
#~ msgstr "Επικόλληση κειμένου"
772
 
 
773
 
#~ msgid "Multiple selection"
774
 
#~ msgstr "Πολλαπλή επιλογή"
775
 
 
776
 
#~ msgid "Alternate Activate"
777
 
#~ msgstr "Εναλλακτική ενεργοποίηση"
778
 
 
779
 
#~ msgid "Previous Result"
780
 
#~ msgstr "Προηγούμενο αποτέλεσμα"
781
 
 
782
 
#~ msgid "Enter text mode"
783
 
#~ msgstr "Εισαγωγή λειτουργίας κειμένου"
784
 
 
785
 
#~ msgid "Hiding:"
786
 
#~ msgstr "Απόκρυψη:"
787
 
 
788
 
#~ msgid "Alternate Delete"
789
 
#~ msgstr "Εναλλακτική διαγραφή"
790
 
 
791
 
#~ msgid "First Result"
792
 
#~ msgstr "Πρώτο αποτέλεσμα"
793
 
 
794
 
#~ msgid "Last Result"
795
 
#~ msgstr "Τελευταίο αποτέλεσμα"
796
 
 
797
 
#~ msgid "Next Result"
798
 
#~ msgstr "Επόμενο αποτέλεσμα"
799
 
 
800
 
#~ msgid "Alternate Escape"
801
 
#~ msgstr "Εναλακτική έξοδος"
802
 
 
803
 
#~ msgid "<b>Docklets</b>"
804
 
#~ msgstr "<b>Εφαρμογίδια</b>"
805
 
 
806
 
#~ msgid "Docklets"
807
 
#~ msgstr "Εφαρμογίδια"
808
 
 
809
 
#~ msgid "Copyright © 2008 GNOME Do Developers"
810
 
#~ msgstr "Copyright © 2008 GNOME Do Developers"
811
 
 
812
 
#~ msgid "Browse Into Item"
813
 
#~ msgstr "Περιήγηση μέσα στο αντικείμενο"
814
 
 
815
 
#~ msgid "Step out of Item"
816
 
#~ msgstr "Έξοδος απο το αντικείμενο"