~ubuntu-branches/ubuntu/precise/gnupg2/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/be.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Andreas Mueller
  • Date: 2005-03-29 10:30:32 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20050329103032-sj42n2ain3ipx310
Tags: upstream-1.9.15
Import upstream version 1.9.15

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2004-12-16 10:56+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
 
12
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
17
 
 
18
#: cipher/primegen.c:120
 
19
#, c-format
 
20
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
 
21
msgstr ""
 
22
 
 
23
#: cipher/primegen.c:311
 
24
#, c-format
 
25
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: cipher/random.c:163
 
29
msgid "no entropy gathering module detected\n"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:613 g10/card-util.c:682
 
33
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
 
34
#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:3222 g10/import.c:177 g10/keygen.c:2248
 
35
#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
 
36
#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
 
37
#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
 
38
#: g10/tdbio.c:600
 
39
#, c-format
 
40
msgid "can't open `%s': %s\n"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: cipher/random.c:391
 
44
#, c-format
 
45
msgid "can't stat `%s': %s\n"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: cipher/random.c:396
 
49
#, c-format
 
50
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: cipher/random.c:401
 
54
msgid "note: random_seed file is empty\n"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: cipher/random.c:407
 
58
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: cipher/random.c:415
 
62
#, c-format
 
63
msgid "can't read `%s': %s\n"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: cipher/random.c:453
 
67
msgid "note: random_seed file not updated\n"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:961 g10/keygen.c:2716
 
71
#: g10/keygen.c:2746 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
 
72
#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
 
73
#, c-format
 
74
msgid "can't create `%s': %s\n"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: cipher/random.c:480
 
78
#, c-format
 
79
msgid "can't write `%s': %s\n"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: cipher/random.c:483
 
83
#, c-format
 
84
msgid "can't close `%s': %s\n"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: cipher/random.c:728
 
88
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: cipher/random.c:729
 
92
msgid ""
 
93
"The random number generator is only a kludge to let\n"
 
94
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
 
95
"\n"
 
96
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
 
97
"\n"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: cipher/rndegd.c:204
 
101
msgid ""
 
102
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
 
103
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
 
104
"of the entropy.\n"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: cipher/rndlinux.c:134
 
108
#, c-format
 
109
msgid ""
 
110
"\n"
 
111
"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
 
112
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: g10/app-openpgp.c:539
 
116
#, c-format
 
117
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: g10/app-openpgp.c:552
 
121
#, fuzzy, c-format
 
122
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 
123
msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
 
124
 
 
125
#: g10/app-openpgp.c:776 g10/app-openpgp.c:868 g10/app-openpgp.c:1379
 
126
#, c-format
 
127
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: g10/app-openpgp.c:782 g10/app-openpgp.c:874 g10/app-openpgp.c:1385
 
131
#, c-format
 
132
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: g10/app-openpgp.c:791 g10/app-openpgp.c:805 g10/app-openpgp.c:884
 
136
#: g10/app-openpgp.c:1394 g10/app-openpgp.c:1408
 
137
#, fuzzy, c-format
 
138
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 
139
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
140
 
 
141
#: g10/app-openpgp.c:828
 
142
msgid "access to admin commands is not configured\n"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: g10/app-openpgp.c:845
 
146
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: g10/app-openpgp.c:851
 
150
msgid "card is permanently locked!\n"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: g10/app-openpgp.c:858
 
154
#, c-format
 
155
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: g10/app-openpgp.c:865
 
159
msgid "|A|Admin PIN"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: g10/app-openpgp.c:1021
 
163
msgid "|AN|New Admin PIN"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: g10/app-openpgp.c:1021
 
167
msgid "|N|New PIN"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: g10/app-openpgp.c:1025
 
171
#, fuzzy, c-format
 
172
msgid "error getting new PIN: %s\n"
 
173
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
174
 
 
175
#: g10/app-openpgp.c:1091 g10/app-openpgp.c:1233
 
176
msgid "error reading application data\n"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: g10/app-openpgp.c:1098 g10/app-openpgp.c:1240
 
180
#, fuzzy
 
181
msgid "error reading fingerprint DO\n"
 
182
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
183
 
 
184
#: g10/app-openpgp.c:1107
 
185
#, fuzzy
 
186
msgid "key already exists\n"
 
187
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
 
188
 
 
189
#: g10/app-openpgp.c:1111
 
190
msgid "existing key will be replaced\n"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: g10/app-openpgp.c:1113
 
194
#, fuzzy
 
195
msgid "generating new key\n"
 
196
msgstr "стварыць новую пару ключоў"
 
197
 
 
198
#: g10/app-openpgp.c:1123
 
199
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: g10/app-openpgp.c:1138
 
203
#, fuzzy
 
204
msgid "generating key failed\n"
 
205
msgstr "стварыць новую пару ключоў"
 
206
 
 
207
#: g10/app-openpgp.c:1141
 
208
#, c-format
 
209
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: g10/app-openpgp.c:1147 g10/app-openpgp.c:1878
 
213
msgid "response does not contain the public key data\n"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: g10/app-openpgp.c:1155 g10/app-openpgp.c:1886
 
217
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:1897
 
221
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: g10/app-openpgp.c:1198
 
225
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: g10/app-openpgp.c:1359
 
229
#, c-format
 
230
msgid "signatures created so far: %lu\n"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: g10/app-openpgp.c:1367
 
234
#, c-format
 
235
msgid "PIN [sigs done: %lu]"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: g10/app-openpgp.c:1653 g10/app-openpgp.c:1663
 
239
#, c-format
 
240
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: g10/app-openpgp.c:1734
 
244
#, fuzzy, c-format
 
245
msgid "error getting serial number: %s\n"
 
246
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
247
 
 
248
#: g10/app-openpgp.c:1829
 
249
#, fuzzy, c-format
 
250
msgid "failed to store the key: %s\n"
 
251
msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
 
252
 
 
253
#: g10/app-openpgp.c:1871
 
254
msgid "reading the key failed\n"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: g10/armor.c:317
 
258
#, c-format
 
259
msgid "armor: %s\n"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: g10/armor.c:346
 
263
msgid "invalid armor header: "
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: g10/armor.c:353
 
267
msgid "armor header: "
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: g10/armor.c:364
 
271
msgid "invalid clearsig header\n"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: g10/armor.c:416
 
275
msgid "nested clear text signatures\n"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: g10/armor.c:551
 
279
#, fuzzy
 
280
msgid "unexpected armor: "
 
281
msgstr "нечаканыя даньні"
 
282
 
 
283
#: g10/armor.c:563
 
284
msgid "invalid dash escaped line: "
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
 
288
#, c-format
 
289
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: g10/armor.c:758
 
293
msgid "premature eof (no CRC)\n"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: g10/armor.c:792
 
297
msgid "premature eof (in CRC)\n"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: g10/armor.c:800
 
301
msgid "malformed CRC\n"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
 
305
#, fuzzy, c-format
 
306
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
 
307
msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
 
308
 
 
309
#: g10/armor.c:824
 
310
msgid "premature eof (in trailer)\n"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: g10/armor.c:828
 
314
msgid "error in trailer line\n"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: g10/armor.c:1115
 
318
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: g10/armor.c:1120
 
322
#, c-format
 
323
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: g10/armor.c:1124
 
327
msgid ""
 
328
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
 
332
#, fuzzy, c-format
 
333
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 
334
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
335
 
 
336
#: g10/card-util.c:63
 
337
#, c-format
 
338
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1285 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1353
 
342
#: g10/keygen.c:2432 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
 
343
msgid "can't do this in batch mode\n"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1065 g10/card-util.c:1147
 
347
#: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
 
348
#: g10/keygen.c:1363
 
349
msgid "Your selection? "
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
 
353
msgid "[not set]"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: g10/card-util.c:378
 
357
msgid "male"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: g10/card-util.c:379
 
361
msgid "female"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: g10/card-util.c:379
 
365
msgid "unspecified"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: g10/card-util.c:406
 
369
#, fuzzy
 
370
msgid "not forced"
 
371
msgstr "непадтрымліваецца"
 
372
 
 
373
#: g10/card-util.c:406
 
374
msgid "forced"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: g10/card-util.c:458
 
378
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: g10/card-util.c:460
 
382
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: g10/card-util.c:462
 
386
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: g10/card-util.c:479
 
390
msgid "Cardholder's surname: "
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: g10/card-util.c:481
 
394
msgid "Cardholder's given name: "
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: g10/card-util.c:499
 
398
#, c-format
 
399
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: g10/card-util.c:521
 
403
msgid "URL to retrieve public key: "
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: g10/card-util.c:529
 
407
#, c-format
 
408
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: g10/card-util.c:622 g10/card-util.c:691 g10/import.c:263
 
412
#, c-format
 
413
msgid "error reading `%s': %s\n"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: g10/card-util.c:630
 
417
msgid "Login data (account name): "
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: g10/card-util.c:640
 
421
#, c-format
 
422
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: g10/card-util.c:699
 
426
msgid "Private DO data: "
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: g10/card-util.c:709
 
430
#, c-format
 
431
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: g10/card-util.c:729
 
435
#, fuzzy
 
436
msgid "Language preferences: "
 
437
msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
 
438
 
 
439
#: g10/card-util.c:737
 
440
#, fuzzy
 
441
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 
442
msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
 
443
 
 
444
#: g10/card-util.c:746
 
445
#, fuzzy
 
446
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 
447
msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
 
448
 
 
449
#: g10/card-util.c:767
 
450
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: g10/card-util.c:781
 
454
#, fuzzy
 
455
msgid "Error: invalid response.\n"
 
456
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
457
 
 
458
#: g10/card-util.c:802
 
459
#, fuzzy
 
460
msgid "CA fingerprint: "
 
461
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
462
 
 
463
#: g10/card-util.c:825
 
464
#, fuzzy
 
465
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 
466
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
467
 
 
468
#: g10/card-util.c:873
 
469
#, fuzzy, c-format
 
470
msgid "key operation not possible: %s\n"
 
471
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
472
 
 
473
#: g10/card-util.c:874
 
474
msgid "not an OpenPGP card"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: g10/card-util.c:883
 
478
#, c-format
 
479
msgid "error getting current key info: %s\n"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: g10/card-util.c:966
 
483
msgid "Replace existing key? (y/N) "
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: g10/card-util.c:987 g10/card-util.c:996
 
487
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#: g10/card-util.c:1008
 
491
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: g10/card-util.c:1017
 
495
#, c-format
 
496
msgid ""
 
497
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
 
498
"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
 
499
"You should change them using the command --change-pin\n"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: g10/card-util.c:1056
 
503
#, fuzzy
 
504
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 
505
msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
 
506
 
 
507
#: g10/card-util.c:1058 g10/card-util.c:1138
 
508
#, fuzzy
 
509
msgid "   (1) Signature key\n"
 
510
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
511
 
 
512
#: g10/card-util.c:1059 g10/card-util.c:1140
 
513
msgid "   (2) Encryption key\n"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: g10/card-util.c:1060 g10/card-util.c:1142
 
517
msgid "   (3) Authentication key\n"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: g10/card-util.c:1076 g10/card-util.c:1158 g10/keyedit.c:907
 
521
#: g10/keygen.c:1402 g10/revoke.c:642
 
522
msgid "Invalid selection.\n"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: g10/card-util.c:1135
 
526
#, fuzzy
 
527
msgid "Please select where to store the key:\n"
 
528
msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
 
529
 
 
530
#: g10/card-util.c:1170
 
531
#, fuzzy
 
532
msgid "unknown key protection algorithm\n"
 
533
msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
 
534
 
 
535
#: g10/card-util.c:1175
 
536
#, fuzzy
 
537
msgid "secret parts of key are not available\n"
 
538
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
539
 
 
540
#: g10/card-util.c:1180
 
541
msgid "secret key already stored on a card\n"
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1285
 
545
msgid "quit this menu"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: g10/card-util.c:1252
 
549
#, fuzzy
 
550
msgid "show admin commands"
 
551
msgstr "несумяшчальныя загады\n"
 
552
 
 
553
#: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1288
 
554
msgid "show this help"
 
555
msgstr "паказаць гэтую даведку"
 
556
 
 
557
#: g10/card-util.c:1255
 
558
#, fuzzy
 
559
msgid "list all available data"
 
560
msgstr "Даведка адсутнічае"
 
561
 
 
562
#: g10/card-util.c:1258
 
563
msgid "change card holder's name"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: g10/card-util.c:1259
 
567
msgid "change URL to retrieve key"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: g10/card-util.c:1260
 
571
msgid "fetch the key specified in the card URL"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: g10/card-util.c:1261
 
575
msgid "change the login name"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: g10/card-util.c:1262
 
579
#, fuzzy
 
580
msgid "change the language preferences"
 
581
msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
 
582
 
 
583
#: g10/card-util.c:1263
 
584
msgid "change card holder's sex"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#: g10/card-util.c:1264
 
588
#, fuzzy
 
589
msgid "change a CA fingerprint"
 
590
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
591
 
 
592
#: g10/card-util.c:1265
 
593
msgid "toggle the signature force PIN flag"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: g10/card-util.c:1266
 
597
#, fuzzy
 
598
msgid "generate new keys"
 
599
msgstr "стварыць новую пару ключоў"
 
600
 
 
601
#: g10/card-util.c:1267
 
602
msgid "menu to change or unblock the PIN"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: g10/card-util.c:1333 g10/keyedit.c:1436
 
606
msgid "Command> "
 
607
msgstr "Загад> "
 
608
 
 
609
#: g10/card-util.c:1368
 
610
#, fuzzy
 
611
msgid "Admin-only command\n"
 
612
msgstr "несумяшчальныя загады\n"
 
613
 
 
614
#: g10/card-util.c:1384
 
615
#, fuzzy
 
616
msgid "Admin commands are allowed\n"
 
617
msgstr "несумяшчальныя загады\n"
 
618
 
 
619
#: g10/card-util.c:1386
 
620
#, fuzzy
 
621
msgid "Admin commands are not allowed\n"
 
622
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
623
 
 
624
#: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1928
 
625
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 
626
msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
 
627
 
 
628
#: g10/cardglue.c:287
 
629
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: g10/cardglue.c:371
 
633
#, c-format
 
634
msgid ""
 
635
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
 
636
"   %.*s\n"
 
637
msgstr ""
 
638
 
 
639
#: g10/cardglue.c:379
 
640
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#: g10/cardglue.c:687
 
644
msgid "Enter New Admin PIN: "
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: g10/cardglue.c:688
 
648
msgid "Enter New PIN: "
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: g10/cardglue.c:689
 
652
msgid "Enter Admin PIN: "
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: g10/cardglue.c:690
 
656
msgid "Enter PIN: "
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#: g10/cardglue.c:704
 
660
#, fuzzy
 
661
msgid "Repeat this PIN: "
 
662
msgstr "Паўтарыце пароль: "
 
663
 
 
664
#: g10/cardglue.c:718
 
665
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3572 g10/keyring.c:376
 
669
#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
 
670
#, c-format
 
671
msgid "can't open `%s'\n"
 
672
msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
 
673
 
 
674
#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
 
675
msgid "--output doesn't work for this command\n"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:168 g10/keyedit.c:2982 g10/keyserver.c:1421
 
679
#: g10/revoke.c:226
 
680
#, fuzzy, c-format
 
681
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 
682
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
683
 
 
684
#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:198 g10/keyserver.c:1435 g10/revoke.c:232
 
685
#: g10/revoke.c:439
 
686
#, c-format
 
687
msgid "error reading keyblock: %s\n"
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
 
691
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#: g10/delkey.c:127
 
695
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#: g10/delkey.c:139
 
699
#, fuzzy
 
700
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
 
701
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
 
702
 
 
703
#: g10/delkey.c:147
 
704
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: g10/delkey.c:157
 
708
#, c-format
 
709
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: g10/delkey.c:167
 
713
msgid "ownertrust information cleared\n"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: g10/delkey.c:195
 
717
#, c-format
 
718
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: g10/delkey.c:197
 
722
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
 
726
#, c-format
 
727
msgid "error creating passphrase: %s\n"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#: g10/encode.c:215
 
731
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: g10/encode.c:228
 
735
#, fuzzy, c-format
 
736
msgid "using cipher %s\n"
 
737
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
738
 
 
739
#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
 
740
#, c-format
 
741
msgid "`%s' already compressed\n"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
 
745
#, c-format
 
746
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#: g10/encode.c:472
 
750
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: g10/encode.c:494
 
754
#, c-format
 
755
msgid "reading from `%s'\n"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: g10/encode.c:530
 
759
msgid ""
 
760
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: g10/encode.c:540
 
764
#, c-format
 
765
msgid ""
 
766
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
 
770
#, c-format
 
771
msgid ""
 
772
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 
773
"preferences\n"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: g10/encode.c:735
 
777
#, c-format
 
778
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
 
782
#, c-format
 
783
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#: g10/encode.c:832
 
787
#, c-format
 
788
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
 
792
#, c-format
 
793
msgid "%s encrypted data\n"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
 
797
#, c-format
 
798
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: g10/encr-data.c:92
 
802
msgid ""
 
803
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#: g10/encr-data.c:103
 
807
msgid "problem handling encrypted packet\n"
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#: g10/exec.c:48
 
811
msgid "no remote program execution supported\n"
 
812
msgstr ""
 
813
 
 
814
#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
 
815
#, fuzzy, c-format
 
816
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 
817
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
818
 
 
819
#: g10/exec.c:325
 
820
msgid ""
 
821
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#: g10/exec.c:355
 
825
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#: g10/exec.c:433
 
829
#, fuzzy, c-format
 
830
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 
831
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
832
 
 
833
#: g10/exec.c:436
 
834
#, fuzzy, c-format
 
835
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 
836
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
837
 
 
838
#: g10/exec.c:521
 
839
#, c-format
 
840
msgid "system error while calling external program: %s\n"
 
841
msgstr ""
 
842
 
 
843
#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
 
844
msgid "unnatural exit of external program\n"
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#: g10/exec.c:547
 
848
msgid "unable to execute external program\n"
 
849
msgstr ""
 
850
 
 
851
#: g10/exec.c:563
 
852
#, c-format
 
853
msgid "unable to read external program response: %s\n"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
 
857
#, c-format
 
858
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#: g10/exec.c:621
 
862
#, c-format
 
863
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: g10/export.c:182
 
867
#, fuzzy
 
868
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 
869
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
870
 
 
871
#: g10/export.c:211
 
872
#, fuzzy, c-format
 
873
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
 
874
msgstr "Ключ абаронены.\n"
 
875
 
 
876
#: g10/export.c:219
 
877
#, c-format
 
878
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#: g10/export.c:384
 
882
#, c-format
 
883
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#: g10/export.c:416
 
887
msgid "WARNING: nothing exported\n"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: g10/g10.c:358
 
891
msgid ""
 
892
"@Commands:\n"
 
893
" "
 
894
msgstr ""
 
895
"@Загады:\n"
 
896
" "
 
897
 
 
898
#: g10/g10.c:360
 
899
msgid "|[file]|make a signature"
 
900
msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
 
901
 
 
902
#: g10/g10.c:361
 
903
msgid "|[file]|make a clear text signature"
 
904
msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
 
905
 
 
906
#: g10/g10.c:362
 
907
msgid "make a detached signature"
 
908
msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
 
909
 
 
910
#: g10/g10.c:363
 
911
msgid "encrypt data"
 
912
msgstr "зашыфраваць даньні"
 
913
 
 
914
#: g10/g10.c:365
 
915
msgid "encryption only with symmetric cipher"
 
916
msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
 
917
 
 
918
#: g10/g10.c:367
 
919
msgid "decrypt data (default)"
 
920
msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
 
921
 
 
922
#: g10/g10.c:369
 
923
msgid "verify a signature"
 
924
msgstr "праверыць подпіс"
 
925
 
 
926
#: g10/g10.c:371
 
927
msgid "list keys"
 
928
msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
 
929
 
 
930
#: g10/g10.c:373
 
931
msgid "list keys and signatures"
 
932
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
933
 
 
934
#: g10/g10.c:374
 
935
#, fuzzy
 
936
msgid "list and check key signatures"
 
937
msgstr "праверыць подпісы ключа"
 
938
 
 
939
#: g10/g10.c:375
 
940
msgid "list keys and fingerprints"
 
941
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
942
 
 
943
#: g10/g10.c:376
 
944
msgid "list secret keys"
 
945
msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
 
946
 
 
947
#: g10/g10.c:377
 
948
msgid "generate a new key pair"
 
949
msgstr "стварыць новую пару ключоў"
 
950
 
 
951
#: g10/g10.c:378
 
952
msgid "remove keys from the public keyring"
 
953
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
 
954
 
 
955
#: g10/g10.c:380
 
956
msgid "remove keys from the secret keyring"
 
957
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
 
958
 
 
959
#: g10/g10.c:381
 
960
msgid "sign a key"
 
961
msgstr "падпісаць ключ"
 
962
 
 
963
#: g10/g10.c:382
 
964
msgid "sign a key locally"
 
965
msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
 
966
 
 
967
#: g10/g10.c:383
 
968
msgid "sign or edit a key"
 
969
msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
 
970
 
 
971
#: g10/g10.c:384
 
972
msgid "generate a revocation certificate"
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#: g10/g10.c:386
 
976
msgid "export keys"
 
977
msgstr "экспарт ключоў"
 
978
 
 
979
#: g10/g10.c:387
 
980
msgid "export keys to a key server"
 
981
msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
 
982
 
 
983
#: g10/g10.c:388
 
984
msgid "import keys from a key server"
 
985
msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
 
986
 
 
987
#: g10/g10.c:390
 
988
msgid "search for keys on a key server"
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: g10/g10.c:392
 
992
msgid "update all keys from a keyserver"
 
993
msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
 
994
 
 
995
#: g10/g10.c:395
 
996
msgid "import/merge keys"
 
997
msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
 
998
 
 
999
#: g10/g10.c:398
 
1000
msgid "print the card status"
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#: g10/g10.c:399
 
1004
msgid "change data on a card"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: g10/g10.c:400
 
1008
msgid "change a card's PIN"
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: g10/g10.c:408
 
1012
msgid "update the trust database"
 
1013
msgstr ""
 
1014
 
 
1015
#: g10/g10.c:415
 
1016
msgid "|algo [files]|print message digests"
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: g10/g10.c:419 g10/gpgv.c:65
 
1020
msgid ""
 
1021
"@\n"
 
1022
"Options:\n"
 
1023
" "
 
1024
msgstr ""
 
1025
"@\n"
 
1026
"Выбары:\n"
 
1027
" "
 
1028
 
 
1029
#: g10/g10.c:421
 
1030
msgid "create ascii armored output"
 
1031
msgstr ""
 
1032
 
 
1033
#: g10/g10.c:423
 
1034
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 
1035
msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
 
1036
 
 
1037
#: g10/g10.c:434
 
1038
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#: g10/g10.c:435
 
1042
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 
1043
msgstr ""
 
1044
 
 
1045
#: g10/g10.c:440
 
1046
msgid "use canonical text mode"
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#: g10/g10.c:450
 
1050
msgid "use as output file"
 
1051
msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
 
1052
 
 
1053
#: g10/g10.c:452 g10/gpgv.c:67
 
1054
msgid "verbose"
 
1055
msgstr "шматслоўнасьць"
 
1056
 
 
1057
#: g10/g10.c:463
 
1058
msgid "do not make any changes"
 
1059
msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
 
1060
 
 
1061
#: g10/g10.c:464
 
1062
msgid "prompt before overwriting"
 
1063
msgstr "пытацца перад перазапісам"
 
1064
 
 
1065
#: g10/g10.c:505
 
1066
msgid "use strict OpenPGP behavior"
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#: g10/g10.c:506
 
1070
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#: g10/g10.c:532
 
1074
msgid ""
 
1075
"@\n"
 
1076
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
 
1077
msgstr ""
 
1078
"@\n"
 
1079
"(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
 
1080
 
 
1081
#: g10/g10.c:535
 
1082
msgid ""
 
1083
"@\n"
 
1084
"Examples:\n"
 
1085
"\n"
 
1086
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
 
1087
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
 
1088
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
 
1089
" --list-keys [names]        show keys\n"
 
1090
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
 
1091
msgstr ""
 
1092
"@\n"
 
1093
"Прыклады:\n"
 
1094
"\n"
 
1095
" -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
 
1096
" --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
 
1097
" --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
 
1098
" --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
 
1099
" --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
 
1100
 
 
1101
#: g10/g10.c:716 g10/gpgv.c:92
 
1102
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
1103
msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
1104
 
 
1105
#: g10/g10.c:733
 
1106
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 
1107
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
 
1108
 
 
1109
#: g10/g10.c:736
 
1110
msgid ""
 
1111
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
 
1112
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
 
1113
"default operation depends on the input data\n"
 
1114
msgstr ""
 
1115
"Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
 
1116
"sign, check, encrypt ці decrypt\n"
 
1117
"Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
 
1118
 
 
1119
#: g10/g10.c:747
 
1120
msgid ""
 
1121
"\n"
 
1122
"Supported algorithms:\n"
 
1123
msgstr ""
 
1124
"\n"
 
1125
"Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
 
1126
 
 
1127
#: g10/g10.c:750
 
1128
msgid "Pubkey: "
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#: g10/g10.c:756 g10/keyedit.c:1965
 
1132
msgid "Cipher: "
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#: g10/g10.c:762
 
1136
msgid "Hash: "
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: g10/g10.c:768 g10/keyedit.c:2011
 
1140
msgid "Compression: "
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#: g10/g10.c:851
 
1144
msgid "usage: gpg [options] "
 
1145
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
 
1146
 
 
1147
#: g10/g10.c:999
 
1148
msgid "conflicting commands\n"
 
1149
msgstr "несумяшчальныя загады\n"
 
1150
 
 
1151
#: g10/g10.c:1017
 
1152
#, c-format
 
1153
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: g10/g10.c:1214
 
1157
#, c-format
 
1158
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: g10/g10.c:1217
 
1162
#, c-format
 
1163
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: g10/g10.c:1220
 
1167
#, c-format
 
1168
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 
1169
msgstr ""
 
1170
 
 
1171
#: g10/g10.c:1226
 
1172
#, c-format
 
1173
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#: g10/g10.c:1229
 
1177
#, c-format
 
1178
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: g10/g10.c:1232
 
1182
#, c-format
 
1183
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#: g10/g10.c:1238
 
1187
#, c-format
 
1188
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#: g10/g10.c:1241
 
1192
#, c-format
 
1193
msgid ""
 
1194
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 
1195
msgstr ""
 
1196
 
 
1197
#: g10/g10.c:1244
 
1198
#, c-format
 
1199
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 
1200
msgstr ""
 
1201
 
 
1202
#: g10/g10.c:1250
 
1203
#, c-format
 
1204
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#: g10/g10.c:1253
 
1208
#, c-format
 
1209
msgid ""
 
1210
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: g10/g10.c:1256
 
1214
#, c-format
 
1215
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 
1216
msgstr ""
 
1217
 
 
1218
#: g10/g10.c:1397
 
1219
#, fuzzy, c-format
 
1220
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 
1221
msgstr "невядомая вэрсыя"
 
1222
 
 
1223
#: g10/g10.c:1798
 
1224
#, c-format
 
1225
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 
1226
msgstr ""
 
1227
 
 
1228
#: g10/g10.c:1840
 
1229
#, c-format
 
1230
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#: g10/g10.c:1844
 
1234
#, c-format
 
1235
msgid "option file `%s': %s\n"
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#: g10/g10.c:1851
 
1239
#, c-format
 
1240
msgid "reading options from `%s'\n"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: g10/g10.c:2065 g10/g10.c:2583 g10/g10.c:2594
 
1244
#, c-format
 
1245
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: g10/g10.c:2078
 
1249
#, c-format
 
1250
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 
1251
msgstr ""
 
1252
 
 
1253
#: g10/g10.c:2292
 
1254
#, fuzzy, c-format
 
1255
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 
1256
msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
 
1257
 
 
1258
#: g10/g10.c:2311 g10/keyedit.c:3498
 
1259
msgid "could not parse keyserver URL\n"
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
#: g10/g10.c:2317
 
1263
#, fuzzy, c-format
 
1264
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 
1265
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
1266
 
 
1267
#: g10/g10.c:2320
 
1268
#, fuzzy
 
1269
msgid "invalid keyserver options\n"
 
1270
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
1271
 
 
1272
#: g10/g10.c:2327
 
1273
#, c-format
 
1274
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 
1275
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
 
1276
 
 
1277
#: g10/g10.c:2330
 
1278
msgid "invalid import options\n"
 
1279
msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
 
1280
 
 
1281
#: g10/g10.c:2337
 
1282
#, c-format
 
1283
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 
1284
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
1285
 
 
1286
#: g10/g10.c:2340
 
1287
msgid "invalid export options\n"
 
1288
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
1289
 
 
1290
#: g10/g10.c:2347
 
1291
#, fuzzy, c-format
 
1292
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 
1293
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
 
1294
 
 
1295
#: g10/g10.c:2350
 
1296
#, fuzzy
 
1297
msgid "invalid list options\n"
 
1298
msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
 
1299
 
 
1300
#: g10/g10.c:2372
 
1301
#, fuzzy, c-format
 
1302
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 
1303
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
1304
 
 
1305
#: g10/g10.c:2375
 
1306
#, fuzzy
 
1307
msgid "invalid verify options\n"
 
1308
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
1309
 
 
1310
#: g10/g10.c:2382
 
1311
#, c-format
 
1312
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 
1313
msgstr ""
 
1314
 
 
1315
#: g10/g10.c:2572
 
1316
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
#: g10/g10.c:2576
 
1320
#, c-format
 
1321
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 
1322
msgstr ""
 
1323
 
 
1324
#: g10/g10.c:2585
 
1325
#, c-format
 
1326
msgid "%s not allowed with %s!\n"
 
1327
msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
 
1328
 
 
1329
#: g10/g10.c:2588
 
1330
#, c-format
 
1331
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 
1332
msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
 
1333
 
 
1334
#: g10/g10.c:2602
 
1335
#, c-format
 
1336
msgid "will not run with insecure memory due to %s"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#: g10/g10.c:2616
 
1340
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#: g10/g10.c:2622
 
1344
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 
1345
msgstr ""
 
1346
 
 
1347
#: g10/g10.c:2628
 
1348
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 
1349
msgstr ""
 
1350
 
 
1351
#: g10/g10.c:2641
 
1352
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
#: g10/g10.c:2711 g10/g10.c:2735
 
1356
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 
1357
msgstr ""
 
1358
 
 
1359
#: g10/g10.c:2717 g10/g10.c:2741
 
1360
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 
1361
msgstr ""
 
1362
 
 
1363
#: g10/g10.c:2723
 
1364
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: g10/g10.c:2729
 
1368
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 
1369
msgstr ""
 
1370
 
 
1371
#: g10/g10.c:2744
 
1372
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 
1373
msgstr ""
 
1374
 
 
1375
#: g10/g10.c:2746
 
1376
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 
1377
msgstr ""
 
1378
 
 
1379
#: g10/g10.c:2748
 
1380
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#: g10/g10.c:2750
 
1384
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 
1385
msgstr ""
 
1386
 
 
1387
#: g10/g10.c:2752
 
1388
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 
1389
msgstr ""
 
1390
 
 
1391
#: g10/g10.c:2755
 
1392
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 
1393
msgstr ""
 
1394
 
 
1395
#: g10/g10.c:2759
 
1396
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 
1397
msgstr ""
 
1398
 
 
1399
#: g10/g10.c:2766
 
1400
msgid "invalid default preferences\n"
 
1401
msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
 
1402
 
 
1403
#: g10/g10.c:2775
 
1404
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 
1405
msgstr ""
 
1406
 
 
1407
#: g10/g10.c:2779
 
1408
msgid "invalid personal digest preferences\n"
 
1409
msgstr ""
 
1410
 
 
1411
#: g10/g10.c:2783
 
1412
msgid "invalid personal compress preferences\n"
 
1413
msgstr ""
 
1414
 
 
1415
#: g10/g10.c:2816
 
1416
#, fuzzy, c-format
 
1417
msgid "%s does not yet work with %s\n"
 
1418
msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
 
1419
 
 
1420
#: g10/g10.c:2863
 
1421
#, c-format
 
1422
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#: g10/g10.c:2868
 
1426
#, c-format
 
1427
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#: g10/g10.c:2873
 
1431
#, c-format
 
1432
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 
1433
msgstr ""
 
1434
 
 
1435
#: g10/g10.c:2969
 
1436
#, c-format
 
1437
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
#: g10/g10.c:2980
 
1441
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#: g10/g10.c:2991
 
1445
msgid "--store [filename]"
 
1446
msgstr "--store [назва_файла]"
 
1447
 
 
1448
#: g10/g10.c:2998
 
1449
msgid "--symmetric [filename]"
 
1450
msgstr "--symmetric [назва_файла]"
 
1451
 
 
1452
#: g10/g10.c:3000
 
1453
#, fuzzy, c-format
 
1454
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 
1455
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
1456
 
 
1457
#: g10/g10.c:3010
 
1458
msgid "--encrypt [filename]"
 
1459
msgstr "--encrypt [назва_файла]"
 
1460
 
 
1461
#: g10/g10.c:3023
 
1462
#, fuzzy
 
1463
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 
1464
msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
 
1465
 
 
1466
#: g10/g10.c:3025
 
1467
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 
1468
msgstr ""
 
1469
 
 
1470
#: g10/g10.c:3028
 
1471
#, c-format
 
1472
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
 
1475
#: g10/g10.c:3046
 
1476
msgid "--sign [filename]"
 
1477
msgstr "--sign [назва_файла]"
 
1478
 
 
1479
#: g10/g10.c:3059
 
1480
msgid "--sign --encrypt [filename]"
 
1481
msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
 
1482
 
 
1483
#: g10/g10.c:3074
 
1484
#, fuzzy
 
1485
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 
1486
msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
 
1487
 
 
1488
#: g10/g10.c:3076
 
1489
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 
1490
msgstr ""
 
1491
 
 
1492
#: g10/g10.c:3079
 
1493
#, c-format
 
1494
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 
1495
msgstr ""
 
1496
 
 
1497
#: g10/g10.c:3099
 
1498
msgid "--sign --symmetric [filename]"
 
1499
msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
 
1500
 
 
1501
#: g10/g10.c:3108
 
1502
msgid "--clearsign [filename]"
 
1503
msgstr "--clearsign [назва_файла]"
 
1504
 
 
1505
#: g10/g10.c:3133
 
1506
msgid "--decrypt [filename]"
 
1507
msgstr "--decrypt [назва_файла]"
 
1508
 
 
1509
#: g10/g10.c:3141
 
1510
msgid "--sign-key user-id"
 
1511
msgstr "--sign-key user-id"
 
1512
 
 
1513
#: g10/g10.c:3145
 
1514
msgid "--lsign-key user-id"
 
1515
msgstr "--lsign-key user-id"
 
1516
 
 
1517
#: g10/g10.c:3166
 
1518
msgid "--edit-key user-id [commands]"
 
1519
msgstr "--edit-key user-id [загады]"
 
1520
 
 
1521
#: g10/g10.c:3237
 
1522
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 
1523
msgstr ""
 
1524
 
 
1525
#: g10/g10.c:3274
 
1526
#, fuzzy, c-format
 
1527
msgid "keyserver send failed: %s\n"
 
1528
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
1529
 
 
1530
#: g10/g10.c:3276
 
1531
#, fuzzy, c-format
 
1532
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 
1533
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
1534
 
 
1535
#: g10/g10.c:3278
 
1536
#, fuzzy, c-format
 
1537
msgid "key export failed: %s\n"
 
1538
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
1539
 
 
1540
#: g10/g10.c:3289
 
1541
#, fuzzy, c-format
 
1542
msgid "keyserver search failed: %s\n"
 
1543
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
1544
 
 
1545
#: g10/g10.c:3299
 
1546
#, c-format
 
1547
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 
1548
msgstr ""
 
1549
 
 
1550
#: g10/g10.c:3340
 
1551
#, c-format
 
1552
msgid "dearmoring failed: %s\n"
 
1553
msgstr ""
 
1554
 
 
1555
#: g10/g10.c:3348
 
1556
#, c-format
 
1557
msgid "enarmoring failed: %s\n"
 
1558
msgstr ""
 
1559
 
 
1560
#: g10/g10.c:3435
 
1561
#, c-format
 
1562
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 
1563
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
1564
 
 
1565
#: g10/g10.c:3558
 
1566
msgid "[filename]"
 
1567
msgstr "[назва_файла]"
 
1568
 
 
1569
#: g10/g10.c:3562
 
1570
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#: g10/g10.c:3852
 
1574
msgid ""
 
1575
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 
1576
"an '='\n"
 
1577
msgstr ""
 
1578
 
 
1579
#: g10/g10.c:3860
 
1580
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
 
1581
msgstr ""
 
1582
 
 
1583
#: g10/g10.c:3870
 
1584
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#: g10/g10.c:3904
 
1588
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 
1589
msgstr ""
 
1590
 
 
1591
#: g10/g10.c:3906
 
1592
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: g10/g10.c:3939
 
1596
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#: g10/getkey.c:150
 
1600
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2711
 
1604
msgid "[User ID not found]"
 
1605
msgstr ""
 
1606
 
 
1607
#: g10/getkey.c:1639
 
1608
#, c-format
 
1609
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#: g10/getkey.c:2189
 
1613
#, c-format
 
1614
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 
1615
msgstr ""
 
1616
 
 
1617
#: g10/getkey.c:2420
 
1618
#, c-format
 
1619
msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#: g10/getkey.c:2467
 
1623
#, c-format
 
1624
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 
1625
msgstr ""
 
1626
 
 
1627
#: g10/gpgv.c:68
 
1628
msgid "be somewhat more quiet"
 
1629
msgstr "працаваць менш шматслоўна"
 
1630
 
 
1631
#: g10/gpgv.c:69
 
1632
#, fuzzy
 
1633
msgid "take the keys from this keyring"
 
1634
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
 
1635
 
 
1636
#: g10/gpgv.c:71
 
1637
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: g10/gpgv.c:72
 
1641
msgid "|FD|write status info to this FD"
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: g10/gpgv.c:96
 
1645
#, fuzzy
 
1646
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 
1647
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
 
1648
 
 
1649
#: g10/gpgv.c:99
 
1650
msgid ""
 
1651
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
 
1652
"Check signatures against known trusted keys\n"
 
1653
msgstr ""
 
1654
 
 
1655
#: g10/helptext.c:48
 
1656
msgid ""
 
1657
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
 
1658
"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
 
1659
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: g10/helptext.c:54
 
1663
msgid ""
 
1664
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
 
1665
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
 
1666
"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
 
1667
"ultimately trusted\n"
 
1668
msgstr ""
 
1669
 
 
1670
#: g10/helptext.c:61
 
1671
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
 
1672
msgstr ""
 
1673
 
 
1674
#: g10/helptext.c:65
 
1675
msgid ""
 
1676
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#: g10/helptext.c:69
 
1680
msgid ""
 
1681
"Select the algorithm to use.\n"
 
1682
"\n"
 
1683
"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
 
1684
"for signatures.\n"
 
1685
"\n"
 
1686
"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
 
1687
"\n"
 
1688
"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
 
1689
"\n"
 
1690
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#: g10/helptext.c:83
 
1694
msgid ""
 
1695
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
 
1696
"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
 
1697
"Please consult your security expert first."
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#: g10/helptext.c:90
 
1701
msgid "Enter the size of the key"
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
 
1705
#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
 
1706
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
 
1707
msgstr ""
 
1708
 
 
1709
#: g10/helptext.c:104
 
1710
msgid ""
 
1711
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
 
1712
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
 
1713
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
 
1714
"the given value as an interval."
 
1715
msgstr ""
 
1716
 
 
1717
#: g10/helptext.c:116
 
1718
msgid "Enter the name of the key holder"
 
1719
msgstr ""
 
1720
 
 
1721
#: g10/helptext.c:121
 
1722
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#: g10/helptext.c:125
 
1726
msgid "Please enter an optional comment"
 
1727
msgstr ""
 
1728
 
 
1729
#: g10/helptext.c:130
 
1730
msgid ""
 
1731
"N  to change the name.\n"
 
1732
"C  to change the comment.\n"
 
1733
"E  to change the email address.\n"
 
1734
"O  to continue with key generation.\n"
 
1735
"Q  to to quit the key generation."
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: g10/helptext.c:139
 
1739
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#: g10/helptext.c:147
 
1743
msgid ""
 
1744
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
 
1745
"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
 
1746
"know how carefully you verified this.\n"
 
1747
"\n"
 
1748
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
 
1749
"the\n"
 
1750
"    key.\n"
 
1751
"\n"
 
1752
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
 
1753
"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
 
1754
"for\n"
 
1755
"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
 
1756
"user.\n"
 
1757
"\n"
 
1758
"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
 
1759
"could\n"
 
1760
"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
 
1761
"the\n"
 
1762
"    key against a photo ID.\n"
 
1763
"\n"
 
1764
"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
 
1765
"could\n"
 
1766
"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
 
1767
"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
 
1768
"a\n"
 
1769
"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
 
1770
"the\n"
 
1771
"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
 
1772
"exchange\n"
 
1773
"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
 
1774
"\n"
 
1775
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
 
1776
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
 
1777
"\"\n"
 
1778
"mean to you when you sign other keys.\n"
 
1779
"\n"
 
1780
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
 
1781
msgstr ""
 
1782
 
 
1783
#: g10/helptext.c:185
 
1784
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
 
1785
msgstr ""
 
1786
 
 
1787
#: g10/helptext.c:189
 
1788
msgid ""
 
1789
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 
1790
"All certificates are then also lost!"
 
1791
msgstr ""
 
1792
 
 
1793
#: g10/helptext.c:194
 
1794
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
#: g10/helptext.c:199
 
1798
msgid ""
 
1799
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
 
1800
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
 
1801
"trust connection to the key or another key certified by this key."
 
1802
msgstr ""
 
1803
 
 
1804
#: g10/helptext.c:204
 
1805
msgid ""
 
1806
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
 
1807
"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
 
1808
"know which key was used because this signing key might establish\n"
 
1809
"a trust connection through another already certified key."
 
1810
msgstr ""
 
1811
 
 
1812
#: g10/helptext.c:210
 
1813
msgid ""
 
1814
"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 
1815
"your keyring."
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: g10/helptext.c:214
 
1819
msgid ""
 
1820
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
 
1821
"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
 
1822
"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
 
1823
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
 
1824
"a second one is available."
 
1825
msgstr ""
 
1826
 
 
1827
#: g10/helptext.c:222
 
1828
msgid ""
 
1829
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
 
1830
"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
 
1831
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
 
1832
msgstr ""
 
1833
 
 
1834
#: g10/helptext.c:229
 
1835
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
 
1836
msgstr ""
 
1837
 
 
1838
#: g10/helptext.c:235
 
1839
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
 
1840
msgstr ""
 
1841
 
 
1842
#: g10/helptext.c:239
 
1843
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#: g10/helptext.c:244
 
1847
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
 
1848
msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
 
1849
 
 
1850
#: g10/helptext.c:249
 
1851
msgid ""
 
1852
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
 
1853
"file (which is shown in brackets) will be used."
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: g10/helptext.c:255
 
1857
msgid ""
 
1858
"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
 
1859
"context you have the ability to choose from this list:\n"
 
1860
"  \"Key has been compromised\"\n"
 
1861
"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
 
1862
"      got access to your secret key.\n"
 
1863
"  \"Key is superseded\"\n"
 
1864
"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
 
1865
"  \"Key is no longer used\"\n"
 
1866
"      Use this if you have retired this key.\n"
 
1867
"  \"User ID is no longer valid\"\n"
 
1868
"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
 
1869
"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#: g10/helptext.c:271
 
1873
msgid ""
 
1874
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
 
1875
"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
 
1876
"An empty line ends the text.\n"
 
1877
msgstr ""
 
1878
 
 
1879
#: g10/helptext.c:286
 
1880
msgid "No help available"
 
1881
msgstr "Даведка адсутнічае"
 
1882
 
 
1883
#: g10/helptext.c:294
 
1884
#, c-format
 
1885
msgid "No help available for `%s'"
 
1886
msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
 
1887
 
 
1888
#: g10/import.c:249
 
1889
#, c-format
 
1890
msgid "skipping block of type %d\n"
 
1891
msgstr ""
 
1892
 
 
1893
#: g10/import.c:258
 
1894
#, c-format
 
1895
msgid "%lu keys processed so far\n"
 
1896
msgstr ""
 
1897
 
 
1898
#: g10/import.c:275
 
1899
#, c-format
 
1900
msgid "Total number processed: %lu\n"
 
1901
msgstr ""
 
1902
 
 
1903
#: g10/import.c:277
 
1904
#, c-format
 
1905
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#: g10/import.c:280
 
1909
#, c-format
 
1910
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 
1911
msgstr ""
 
1912
 
 
1913
#: g10/import.c:282
 
1914
#, c-format
 
1915
msgid "              imported: %lu"
 
1916
msgstr ""
 
1917
 
 
1918
#: g10/import.c:288
 
1919
#, c-format
 
1920
msgid "             unchanged: %lu\n"
 
1921
msgstr ""
 
1922
 
 
1923
#: g10/import.c:290
 
1924
#, c-format
 
1925
msgid "          new user IDs: %lu\n"
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#: g10/import.c:292
 
1929
#, c-format
 
1930
msgid "           new subkeys: %lu\n"
 
1931
msgstr ""
 
1932
 
 
1933
#: g10/import.c:294
 
1934
#, c-format
 
1935
msgid "        new signatures: %lu\n"
 
1936
msgstr ""
 
1937
 
 
1938
#: g10/import.c:296
 
1939
#, c-format
 
1940
msgid "   new key revocations: %lu\n"
 
1941
msgstr ""
 
1942
 
 
1943
#: g10/import.c:298
 
1944
#, c-format
 
1945
msgid "      secret keys read: %lu\n"
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#: g10/import.c:300
 
1949
#, c-format
 
1950
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 
1951
msgstr ""
 
1952
 
 
1953
#: g10/import.c:302
 
1954
#, c-format
 
1955
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 
1956
msgstr ""
 
1957
 
 
1958
#: g10/import.c:304
 
1959
#, c-format
 
1960
msgid "          not imported: %lu\n"
 
1961
msgstr ""
 
1962
 
 
1963
#: g10/import.c:545
 
1964
#, c-format
 
1965
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 
1966
msgstr ""
 
1967
 
 
1968
#: g10/import.c:547
 
1969
msgid "algorithms on these user IDs:\n"
 
1970
msgstr ""
 
1971
 
 
1972
#: g10/import.c:584
 
1973
#, c-format
 
1974
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 
1975
msgstr ""
 
1976
 
 
1977
#: g10/import.c:596
 
1978
#, fuzzy, c-format
 
1979
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 
1980
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
1981
 
 
1982
#: g10/import.c:608
 
1983
#, c-format
 
1984
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#: g10/import.c:621
 
1988
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 
1989
msgstr ""
 
1990
 
 
1991
#: g10/import.c:623
 
1992
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 
1993
msgstr ""
 
1994
 
 
1995
#: g10/import.c:647
 
1996
#, c-format
 
1997
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 
1998
msgstr ""
 
1999
 
 
2000
#: g10/import.c:695 g10/import.c:1049
 
2001
#, fuzzy, c-format
 
2002
msgid "key %s: no user ID\n"
 
2003
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
2004
 
 
2005
#: g10/import.c:715
 
2006
#, c-format
 
2007
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#: g10/import.c:730
 
2011
#, fuzzy, c-format
 
2012
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 
2013
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
2014
 
 
2015
#: g10/import.c:736
 
2016
#, fuzzy, c-format
 
2017
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 
2018
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
2019
 
 
2020
#: g10/import.c:738
 
2021
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#: g10/import.c:748 g10/import.c:1170
 
2025
#, fuzzy, c-format
 
2026
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 
2027
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
2028
 
 
2029
#: g10/import.c:754
 
2030
#, c-format
 
2031
msgid "key %s: new key - skipped\n"
 
2032
msgstr ""
 
2033
 
 
2034
#: g10/import.c:763
 
2035
#, c-format
 
2036
msgid "no writable keyring found: %s\n"
 
2037
msgstr ""
 
2038
 
 
2039
#: g10/import.c:768 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
 
2040
#, c-format
 
2041
msgid "writing to `%s'\n"
 
2042
msgstr ""
 
2043
 
 
2044
#: g10/import.c:774 g10/import.c:864 g10/import.c:1089 g10/import.c:1231
 
2045
#, c-format
 
2046
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 
2047
msgstr ""
 
2048
 
 
2049
#: g10/import.c:793
 
2050
#, c-format
 
2051
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 
2052
msgstr ""
 
2053
 
 
2054
#: g10/import.c:817
 
2055
#, c-format
 
2056
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 
2057
msgstr ""
 
2058
 
 
2059
#: g10/import.c:834 g10/import.c:1188
 
2060
#, fuzzy, c-format
 
2061
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 
2062
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
2063
 
 
2064
#: g10/import.c:842 g10/import.c:1195
 
2065
#, fuzzy, c-format
 
2066
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 
2067
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
2068
 
 
2069
#: g10/import.c:874
 
2070
#, c-format
 
2071
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 
2072
msgstr ""
 
2073
 
 
2074
#: g10/import.c:877
 
2075
#, c-format
 
2076
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 
2077
msgstr ""
 
2078
 
 
2079
#: g10/import.c:880
 
2080
#, fuzzy, c-format
 
2081
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 
2082
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
2083
 
 
2084
#: g10/import.c:883
 
2085
#, fuzzy, c-format
 
2086
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 
2087
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
2088
 
 
2089
#: g10/import.c:886
 
2090
#, c-format
 
2091
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 
2092
msgstr ""
 
2093
 
 
2094
#: g10/import.c:889
 
2095
#, c-format
 
2096
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 
2097
msgstr ""
 
2098
 
 
2099
#: g10/import.c:910
 
2100
#, c-format
 
2101
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#: g10/import.c:1055
 
2105
#, c-format
 
2106
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 
2107
msgstr ""
 
2108
 
 
2109
#: g10/import.c:1066
 
2110
#, fuzzy
 
2111
msgid "importing secret keys not allowed\n"
 
2112
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
2113
 
 
2114
#: g10/import.c:1083
 
2115
#, c-format
 
2116
msgid "no default secret keyring: %s\n"
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
 
2119
#: g10/import.c:1094
 
2120
#, c-format
 
2121
msgid "key %s: secret key imported\n"
 
2122
msgstr ""
 
2123
 
 
2124
#: g10/import.c:1123
 
2125
#, fuzzy, c-format
 
2126
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 
2127
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
 
2128
 
 
2129
#: g10/import.c:1133
 
2130
#, fuzzy, c-format
 
2131
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 
2132
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
2133
 
 
2134
#: g10/import.c:1163
 
2135
#, c-format
 
2136
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 
2137
msgstr ""
 
2138
 
 
2139
#: g10/import.c:1206
 
2140
#, c-format
 
2141
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#: g10/import.c:1238
 
2145
#, c-format
 
2146
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 
2147
msgstr ""
 
2148
 
 
2149
#: g10/import.c:1303
 
2150
#, c-format
 
2151
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 
2152
msgstr ""
 
2153
 
 
2154
#: g10/import.c:1318
 
2155
#, fuzzy, c-format
 
2156
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 
2157
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
2158
 
 
2159
#: g10/import.c:1320
 
2160
#, fuzzy, c-format
 
2161
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 
2162
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
2163
 
 
2164
#: g10/import.c:1338
 
2165
#, c-format
 
2166
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 
2167
msgstr ""
 
2168
 
 
2169
#: g10/import.c:1349 g10/import.c:1399
 
2170
#, c-format
 
2171
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 
2172
msgstr ""
 
2173
 
 
2174
#: g10/import.c:1351
 
2175
#, c-format
 
2176
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 
2177
msgstr ""
 
2178
 
 
2179
#: g10/import.c:1366
 
2180
#, c-format
 
2181
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 
2182
msgstr ""
 
2183
 
 
2184
#: g10/import.c:1388
 
2185
#, c-format
 
2186
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 
2187
msgstr ""
 
2188
 
 
2189
#: g10/import.c:1401
 
2190
#, fuzzy, c-format
 
2191
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 
2192
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
2193
 
 
2194
#: g10/import.c:1416
 
2195
#, c-format
 
2196
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 
2197
msgstr ""
 
2198
 
 
2199
#: g10/import.c:1458
 
2200
#, fuzzy, c-format
 
2201
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 
2202
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
2203
 
 
2204
#: g10/import.c:1479
 
2205
#, c-format
 
2206
msgid "key %s: skipped subkey\n"
 
2207
msgstr ""
 
2208
 
 
2209
#: g10/import.c:1506
 
2210
#, fuzzy, c-format
 
2211
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 
2212
msgstr "Ключ абаронены.\n"
 
2213
 
 
2214
#: g10/import.c:1516
 
2215
#, c-format
 
2216
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 
2217
msgstr ""
 
2218
 
 
2219
#: g10/import.c:1533
 
2220
#, c-format
 
2221
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 
2222
msgstr ""
 
2223
 
 
2224
#: g10/import.c:1547
 
2225
#, c-format
 
2226
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: g10/import.c:1555
 
2230
#, c-format
 
2231
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 
2232
msgstr ""
 
2233
 
 
2234
#: g10/import.c:1655
 
2235
#, c-format
 
2236
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 
2237
msgstr ""
 
2238
 
 
2239
#: g10/import.c:1717
 
2240
#, c-format
 
2241
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 
2242
msgstr ""
 
2243
 
 
2244
#: g10/import.c:1731
 
2245
#, c-format
 
2246
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 
2247
msgstr ""
 
2248
 
 
2249
#: g10/import.c:1790
 
2250
#, c-format
 
2251
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 
2252
msgstr ""
 
2253
 
 
2254
#: g10/import.c:1824
 
2255
#, fuzzy, c-format
 
2256
msgid "key %s: direct key signature added\n"
 
2257
msgstr "%s: тэчка створана\n"
 
2258
 
 
2259
#: g10/keydb.c:167
 
2260
#, c-format
 
2261
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 
2262
msgstr ""
 
2263
 
 
2264
#: g10/keydb.c:174
 
2265
#, c-format
 
2266
msgid "keyring `%s' created\n"
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#: g10/keydb.c:685
 
2270
#, c-format
 
2271
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#: g10/keyedit.c:253
 
2275
msgid "[revocation]"
 
2276
msgstr ""
 
2277
 
 
2278
#: g10/keyedit.c:254
 
2279
msgid "[self-signature]"
 
2280
msgstr ""
 
2281
 
 
2282
#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:342
 
2283
msgid "1 bad signature\n"
 
2284
msgstr ""
 
2285
 
 
2286
#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:344
 
2287
#, c-format
 
2288
msgid "%d bad signatures\n"
 
2289
msgstr ""
 
2290
 
 
2291
#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:346
 
2292
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 
2293
msgstr ""
 
2294
 
 
2295
#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:348
 
2296
#, c-format
 
2297
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 
2298
msgstr ""
 
2299
 
 
2300
#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:350
 
2301
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 
2302
msgstr ""
 
2303
 
 
2304
#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:352
 
2305
#, c-format
 
2306
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 
2307
msgstr ""
 
2308
 
 
2309
#: g10/keyedit.c:344
 
2310
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 
2311
msgstr ""
 
2312
 
 
2313
#: g10/keyedit.c:346
 
2314
#, c-format
 
2315
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 
2316
msgstr ""
 
2317
 
 
2318
#: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
 
2319
msgid ""
 
2320
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
 
2321
"keys\n"
 
2322
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
 
2323
"etc.)\n"
 
2324
msgstr ""
 
2325
 
 
2326
#: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
 
2327
#, c-format
 
2328
msgid "  %d = I trust marginally\n"
 
2329
msgstr ""
 
2330
 
 
2331
#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
 
2332
#, c-format
 
2333
msgid "  %d = I trust fully\n"
 
2334
msgstr ""
 
2335
 
 
2336
#: g10/keyedit.c:426
 
2337
msgid ""
 
2338
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
 
2339
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 
2340
"trust signatures on your behalf.\n"
 
2341
msgstr ""
 
2342
 
 
2343
#: g10/keyedit.c:442
 
2344
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 
2345
msgstr ""
 
2346
 
 
2347
#: g10/keyedit.c:584
 
2348
#, c-format
 
2349
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 
2350
msgstr ""
 
2351
 
 
2352
#: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
 
2353
#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1543
 
2354
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 
2355
msgstr ""
 
2356
 
 
2357
#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
 
2358
#: g10/keyedit.c:1549
 
2359
msgid "  Unable to sign.\n"
 
2360
msgstr ""
 
2361
 
 
2362
#: g10/keyedit.c:610
 
2363
#, c-format
 
2364
msgid "User ID \"%s\" is expired."
 
2365
msgstr ""
 
2366
 
 
2367
#: g10/keyedit.c:636
 
2368
#, c-format
 
2369
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
 
2370
msgstr ""
 
2371
 
 
2372
#: g10/keyedit.c:675
 
2373
#, c-format
 
2374
msgid ""
 
2375
"The self-signature on \"%s\"\n"
 
2376
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
 
2377
msgstr ""
 
2378
 
 
2379
#: g10/keyedit.c:684
 
2380
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 
2381
msgstr ""
 
2382
 
 
2383
#: g10/keyedit.c:698
 
2384
#, c-format
 
2385
msgid ""
 
2386
"Your current signature on \"%s\"\n"
 
2387
"has expired.\n"
 
2388
msgstr ""
 
2389
 
 
2390
#: g10/keyedit.c:702
 
2391
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 
2392
msgstr ""
 
2393
 
 
2394
#: g10/keyedit.c:723
 
2395
#, c-format
 
2396
msgid ""
 
2397
"Your current signature on \"%s\"\n"
 
2398
"is a local signature.\n"
 
2399
msgstr ""
 
2400
 
 
2401
#: g10/keyedit.c:727
 
2402
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 
2403
msgstr ""
 
2404
 
 
2405
#: g10/keyedit.c:748
 
2406
#, c-format
 
2407
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
 
2408
msgstr ""
 
2409
 
 
2410
#: g10/keyedit.c:751
 
2411
#, c-format
 
2412
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
 
2413
msgstr ""
 
2414
 
 
2415
#: g10/keyedit.c:756
 
2416
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
 
2417
msgstr ""
 
2418
 
 
2419
#: g10/keyedit.c:778
 
2420
#, c-format
 
2421
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
 
2422
msgstr ""
 
2423
 
 
2424
#: g10/keyedit.c:793
 
2425
msgid "This key has expired!"
 
2426
msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
 
2427
 
 
2428
#: g10/keyedit.c:813
 
2429
#, c-format
 
2430
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 
2431
msgstr ""
 
2432
 
 
2433
#: g10/keyedit.c:817
 
2434
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 
2435
msgstr ""
 
2436
 
 
2437
#: g10/keyedit.c:850
 
2438
msgid ""
 
2439
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 
2440
"mode.\n"
 
2441
msgstr ""
 
2442
 
 
2443
#: g10/keyedit.c:852
 
2444
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#: g10/keyedit.c:877
 
2448
msgid ""
 
2449
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 
2450
"belongs\n"
 
2451
"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
 
2452
msgstr ""
 
2453
 
 
2454
#: g10/keyedit.c:882
 
2455
#, c-format
 
2456
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 
2457
msgstr ""
 
2458
 
 
2459
#: g10/keyedit.c:884
 
2460
#, c-format
 
2461
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 
2462
msgstr ""
 
2463
 
 
2464
#: g10/keyedit.c:886
 
2465
#, c-format
 
2466
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 
2467
msgstr ""
 
2468
 
 
2469
#: g10/keyedit.c:888
 
2470
#, c-format
 
2471
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 
2472
msgstr ""
 
2473
 
 
2474
#: g10/keyedit.c:894
 
2475
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 
2476
msgstr ""
 
2477
 
 
2478
#: g10/keyedit.c:918
 
2479
#, c-format
 
2480
msgid ""
 
2481
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
 
2482
"key \"%s\" (%s)\n"
 
2483
msgstr ""
 
2484
 
 
2485
#: g10/keyedit.c:925
 
2486
msgid "This will be a self-signature.\n"
 
2487
msgstr ""
 
2488
 
 
2489
#: g10/keyedit.c:931
 
2490
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 
2491
msgstr ""
 
2492
 
 
2493
#: g10/keyedit.c:939
 
2494
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 
2495
msgstr ""
 
2496
 
 
2497
#: g10/keyedit.c:949
 
2498
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 
2499
msgstr ""
 
2500
 
 
2501
#: g10/keyedit.c:956
 
2502
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
 
2503
msgstr ""
 
2504
 
 
2505
#: g10/keyedit.c:963
 
2506
msgid "I have not checked this key at all.\n"
 
2507
msgstr ""
 
2508
 
 
2509
#: g10/keyedit.c:968
 
2510
msgid "I have checked this key casually.\n"
 
2511
msgstr ""
 
2512
 
 
2513
#: g10/keyedit.c:973
 
2514
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
 
2515
msgstr ""
 
2516
 
 
2517
#: g10/keyedit.c:983
 
2518
msgid "Really sign? (y/N) "
 
2519
msgstr ""
 
2520
 
 
2521
#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3946 g10/keyedit.c:4037 g10/keyedit.c:4110
 
2522
#: g10/sign.c:369
 
2523
#, c-format
 
2524
msgid "signing failed: %s\n"
 
2525
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
2526
 
 
2527
#: g10/keyedit.c:1084
 
2528
msgid "This key is not protected.\n"
 
2529
msgstr ""
 
2530
 
 
2531
#: g10/keyedit.c:1088
 
2532
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 
2533
msgstr ""
 
2534
 
 
2535
#: g10/keyedit.c:1092
 
2536
msgid "Key is protected.\n"
 
2537
msgstr "Ключ абаронены.\n"
 
2538
 
 
2539
#: g10/keyedit.c:1112
 
2540
#, c-format
 
2541
msgid "Can't edit this key: %s\n"
 
2542
msgstr ""
 
2543
 
 
2544
#: g10/keyedit.c:1118
 
2545
msgid ""
 
2546
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 
2547
"\n"
 
2548
msgstr ""
 
2549
"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
 
2550
"\n"
 
2551
 
 
2552
#: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1818
 
2553
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 
2554
msgstr ""
 
2555
 
 
2556
#: g10/keyedit.c:1132
 
2557
msgid ""
 
2558
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 
2559
"\n"
 
2560
msgstr ""
 
2561
 
 
2562
#: g10/keyedit.c:1135
 
2563
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 
2564
msgstr ""
 
2565
 
 
2566
#: g10/keyedit.c:1201
 
2567
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 
2568
msgstr ""
 
2569
 
 
2570
#: g10/keyedit.c:1287
 
2571
msgid "save and quit"
 
2572
msgstr ""
 
2573
 
 
2574
#: g10/keyedit.c:1290
 
2575
msgid "show fingerprint"
 
2576
msgstr ""
 
2577
 
 
2578
#: g10/keyedit.c:1291
 
2579
msgid "list key and user IDs"
 
2580
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
2581
 
 
2582
#: g10/keyedit.c:1293
 
2583
msgid "select user ID N"
 
2584
msgstr ""
 
2585
 
 
2586
#: g10/keyedit.c:1294
 
2587
msgid "select secondary key N"
 
2588
msgstr ""
 
2589
 
 
2590
#: g10/keyedit.c:1295
 
2591
msgid "list signatures"
 
2592
msgstr ""
 
2593
 
 
2594
#: g10/keyedit.c:1297
 
2595
msgid "sign the key"
 
2596
msgstr ""
 
2597
 
 
2598
#: g10/keyedit.c:1301
 
2599
msgid "sign the key locally"
 
2600
msgstr ""
 
2601
 
 
2602
#: g10/keyedit.c:1303
 
2603
msgid "add a user ID"
 
2604
msgstr ""
 
2605
 
 
2606
#: g10/keyedit.c:1304
 
2607
msgid "add a photo ID"
 
2608
msgstr ""
 
2609
 
 
2610
#: g10/keyedit.c:1305
 
2611
msgid "delete user ID"
 
2612
msgstr ""
 
2613
 
 
2614
#: g10/keyedit.c:1308
 
2615
msgid "add a secondary key"
 
2616
msgstr ""
 
2617
 
 
2618
#: g10/keyedit.c:1310
 
2619
msgid "add a key to a smartcard"
 
2620
msgstr ""
 
2621
 
 
2622
#: g10/keyedit.c:1311
 
2623
msgid "move a key to a smartcard"
 
2624
msgstr ""
 
2625
 
 
2626
#: g10/keyedit.c:1313
 
2627
msgid "delete a secondary key"
 
2628
msgstr ""
 
2629
 
 
2630
#: g10/keyedit.c:1314
 
2631
msgid "add a revocation key"
 
2632
msgstr ""
 
2633
 
 
2634
#: g10/keyedit.c:1315
 
2635
msgid "delete signatures"
 
2636
msgstr ""
 
2637
 
 
2638
#: g10/keyedit.c:1316
 
2639
msgid "change the expire date"
 
2640
msgstr ""
 
2641
 
 
2642
#: g10/keyedit.c:1317
 
2643
msgid "flag user ID as primary"
 
2644
msgstr ""
 
2645
 
 
2646
#: g10/keyedit.c:1318
 
2647
msgid "toggle between secret and public key listing"
 
2648
msgstr ""
 
2649
 
 
2650
#: g10/keyedit.c:1320
 
2651
msgid "list preferences (expert)"
 
2652
msgstr ""
 
2653
 
 
2654
#: g10/keyedit.c:1321
 
2655
msgid "list preferences (verbose)"
 
2656
msgstr ""
 
2657
 
 
2658
#: g10/keyedit.c:1322
 
2659
msgid "set preference list"
 
2660
msgstr ""
 
2661
 
 
2662
#: g10/keyedit.c:1323
 
2663
msgid "updated preferences"
 
2664
msgstr ""
 
2665
 
 
2666
#: g10/keyedit.c:1324
 
2667
msgid "set preferred keyserver URL"
 
2668
msgstr ""
 
2669
 
 
2670
#: g10/keyedit.c:1325
 
2671
msgid "change the passphrase"
 
2672
msgstr ""
 
2673
 
 
2674
#: g10/keyedit.c:1326
 
2675
msgid "change the ownertrust"
 
2676
msgstr ""
 
2677
 
 
2678
#: g10/keyedit.c:1327
 
2679
msgid "revoke signatures"
 
2680
msgstr ""
 
2681
 
 
2682
#: g10/keyedit.c:1328
 
2683
#, fuzzy
 
2684
msgid "revoke a user ID"
 
2685
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
2686
 
 
2687
#: g10/keyedit.c:1329
 
2688
msgid "revoke a secondary key"
 
2689
msgstr ""
 
2690
 
 
2691
#: g10/keyedit.c:1330
 
2692
msgid "disable a key"
 
2693
msgstr ""
 
2694
 
 
2695
#: g10/keyedit.c:1331
 
2696
msgid "enable a key"
 
2697
msgstr ""
 
2698
 
 
2699
#: g10/keyedit.c:1332
 
2700
msgid "show photo ID"
 
2701
msgstr ""
 
2702
 
 
2703
#: g10/keyedit.c:1386
 
2704
#, fuzzy, c-format
 
2705
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 
2706
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
2707
 
 
2708
#: g10/keyedit.c:1404
 
2709
msgid "Secret key is available.\n"
 
2710
msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
 
2711
 
 
2712
#: g10/keyedit.c:1481
 
2713
msgid "Need the secret key to do this.\n"
 
2714
msgstr ""
 
2715
 
 
2716
#: g10/keyedit.c:1489
 
2717
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 
2718
msgstr ""
 
2719
 
 
2720
#: g10/keyedit.c:1537
 
2721
msgid "Key is revoked."
 
2722
msgstr ""
 
2723
 
 
2724
#: g10/keyedit.c:1557
 
2725
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 
2726
msgstr ""
 
2727
 
 
2728
#: g10/keyedit.c:1560
 
2729
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 
2730
msgstr ""
 
2731
 
 
2732
#: g10/keyedit.c:1568
 
2733
#, fuzzy, c-format
 
2734
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 
2735
msgstr "невядомая вэрсыя"
 
2736
 
 
2737
#: g10/keyedit.c:1591
 
2738
#, c-format
 
2739
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 
2740
msgstr ""
 
2741
 
 
2742
#: g10/keyedit.c:1613 g10/keyedit.c:1633 g10/keyedit.c:1736
 
2743
msgid "You must select at least one user ID.\n"
 
2744
msgstr ""
 
2745
 
 
2746
#: g10/keyedit.c:1615
 
2747
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 
2748
msgstr ""
 
2749
 
 
2750
#: g10/keyedit.c:1617
 
2751
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 
2752
msgstr ""
 
2753
 
 
2754
#: g10/keyedit.c:1618
 
2755
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 
2756
msgstr ""
 
2757
 
 
2758
#: g10/keyedit.c:1668
 
2759
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 
2760
msgstr ""
 
2761
 
 
2762
#: g10/keyedit.c:1680
 
2763
msgid "You must select exactly one key.\n"
 
2764
msgstr ""
 
2765
 
 
2766
#: g10/keyedit.c:1700 g10/keyedit.c:1755
 
2767
msgid "You must select at least one key.\n"
 
2768
msgstr ""
 
2769
 
 
2770
#: g10/keyedit.c:1703
 
2771
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 
2772
msgstr ""
 
2773
 
 
2774
#: g10/keyedit.c:1704
 
2775
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 
2776
msgstr ""
 
2777
 
 
2778
#: g10/keyedit.c:1739
 
2779
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 
2780
msgstr ""
 
2781
 
 
2782
#: g10/keyedit.c:1740
 
2783
#, fuzzy
 
2784
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 
2785
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
2786
 
 
2787
#: g10/keyedit.c:1759
 
2788
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
 
2789
msgstr ""
 
2790
 
 
2791
#: g10/keyedit.c:1760
 
2792
msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
 
2793
msgstr ""
 
2794
 
 
2795
#: g10/keyedit.c:1799
 
2796
msgid ""
 
2797
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
 
2798
msgstr ""
 
2799
 
 
2800
#: g10/keyedit.c:1831
 
2801
msgid "Set preference list to:\n"
 
2802
msgstr ""
 
2803
 
 
2804
#: g10/keyedit.c:1837
 
2805
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 
2806
msgstr ""
 
2807
 
 
2808
#: g10/keyedit.c:1839
 
2809
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 
2810
msgstr ""
 
2811
 
 
2812
#: g10/keyedit.c:1889
 
2813
#, fuzzy
 
2814
msgid "Save changes? (y/N) "
 
2815
msgstr "Захаваць зьмены? "
 
2816
 
 
2817
#: g10/keyedit.c:1892
 
2818
#, fuzzy
 
2819
msgid "Quit without saving? (y/N) "
 
2820
msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
 
2821
 
 
2822
#: g10/keyedit.c:1902
 
2823
#, c-format
 
2824
msgid "update failed: %s\n"
 
2825
msgstr ""
 
2826
 
 
2827
#: g10/keyedit.c:1909
 
2828
#, c-format
 
2829
msgid "update secret failed: %s\n"
 
2830
msgstr ""
 
2831
 
 
2832
#: g10/keyedit.c:1916
 
2833
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 
2834
msgstr ""
 
2835
 
 
2836
#: g10/keyedit.c:1988
 
2837
msgid "Digest: "
 
2838
msgstr ""
 
2839
 
 
2840
#: g10/keyedit.c:2040
 
2841
msgid "Features: "
 
2842
msgstr ""
 
2843
 
 
2844
#: g10/keyedit.c:2051
 
2845
msgid "Keyserver no-modify"
 
2846
msgstr ""
 
2847
 
 
2848
#: g10/keyedit.c:2066 g10/keylist.c:244
 
2849
msgid "Preferred keyserver: "
 
2850
msgstr ""
 
2851
 
 
2852
#: g10/keyedit.c:2309
 
2853
#, c-format
 
2854
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 
2855
msgstr ""
 
2856
 
 
2857
#: g10/keyedit.c:2315
 
2858
msgid "(sensitive)"
 
2859
msgstr ""
 
2860
 
 
2861
#: g10/keyedit.c:2331 g10/keyedit.c:2387 g10/keyedit.c:2499 g10/keyedit.c:2514
 
2862
#: g10/keyserver.c:366
 
2863
#, fuzzy, c-format
 
2864
msgid "created: %s"
 
2865
msgstr "памылка чытаньня файла"
 
2866
 
 
2867
#: g10/keyedit.c:2334 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:817 g10/mainproc.c:929
 
2868
#, fuzzy, c-format
 
2869
msgid "revoked: %s"
 
2870
msgstr "памылка чытаньня файла"
 
2871
 
 
2872
#: g10/keyedit.c:2336 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:823
 
2873
#, fuzzy, c-format
 
2874
msgid "expired: %s"
 
2875
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
2876
 
 
2877
#: g10/keyedit.c:2338 g10/keyedit.c:2389 g10/keyedit.c:2501 g10/keyedit.c:2516
 
2878
#: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:829 g10/keylist.c:850
 
2879
#: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
 
2880
#, fuzzy, c-format
 
2881
msgid "expires: %s"
 
2882
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
2883
 
 
2884
#: g10/keyedit.c:2340
 
2885
#, fuzzy, c-format
 
2886
msgid "usage: %s"
 
2887
msgstr "памылка чытаньня файла"
 
2888
 
 
2889
#: g10/keyedit.c:2355
 
2890
#, c-format
 
2891
msgid "trust: %s"
 
2892
msgstr ""
 
2893
 
 
2894
#: g10/keyedit.c:2359
 
2895
#, c-format
 
2896
msgid "validity: %s"
 
2897
msgstr ""
 
2898
 
 
2899
#: g10/keyedit.c:2366
 
2900
msgid "This key has been disabled"
 
2901
msgstr ""
 
2902
 
 
2903
#: g10/keyedit.c:2394
 
2904
msgid "card-no: "
 
2905
msgstr ""
 
2906
 
 
2907
#: g10/keyedit.c:2461
 
2908
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 
2909
msgstr ""
 
2910
 
 
2911
#: g10/keyedit.c:2469
 
2912
msgid ""
 
2913
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 
2914
"unless you restart the program.\n"
 
2915
msgstr ""
 
2916
 
 
2917
#: g10/keyedit.c:2533 g10/keyserver.c:376 g10/mainproc.c:1575
 
2918
#: g10/trustdb.c:1164
 
2919
msgid "revoked"
 
2920
msgstr ""
 
2921
 
 
2922
#: g10/keyedit.c:2535 g10/keyserver.c:380 g10/mainproc.c:1577
 
2923
#: g10/trustdb.c:531
 
2924
msgid "expired"
 
2925
msgstr ""
 
2926
 
 
2927
#: g10/keyedit.c:2600
 
2928
msgid ""
 
2929
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 
2930
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 
2931
msgstr ""
 
2932
 
 
2933
#: g10/keyedit.c:2660
 
2934
msgid ""
 
2935
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 
2936
"versions\n"
 
2937
"         of PGP to reject this key.\n"
 
2938
msgstr ""
 
2939
 
 
2940
#: g10/keyedit.c:2665 g10/keyedit.c:2943
 
2941
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 
2942
msgstr ""
 
2943
 
 
2944
#: g10/keyedit.c:2671
 
2945
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 
2946
msgstr ""
 
2947
 
 
2948
#: g10/keyedit.c:2811
 
2949
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 
2950
msgstr ""
 
2951
 
 
2952
#: g10/keyedit.c:2821
 
2953
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 
2954
msgstr ""
 
2955
 
 
2956
#: g10/keyedit.c:2825
 
2957
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 
2958
msgstr ""
 
2959
 
 
2960
#: g10/keyedit.c:2831
 
2961
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 
2962
msgstr ""
 
2963
 
 
2964
#: g10/keyedit.c:2845
 
2965
#, c-format
 
2966
msgid "Deleted %d signature.\n"
 
2967
msgstr ""
 
2968
 
 
2969
#: g10/keyedit.c:2846
 
2970
#, c-format
 
2971
msgid "Deleted %d signatures.\n"
 
2972
msgstr ""
 
2973
 
 
2974
#: g10/keyedit.c:2849
 
2975
msgid "Nothing deleted.\n"
 
2976
msgstr ""
 
2977
 
 
2978
#: g10/keyedit.c:2938
 
2979
msgid ""
 
2980
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 
2981
"cause\n"
 
2982
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
 
2983
msgstr ""
 
2984
 
 
2985
#: g10/keyedit.c:2949
 
2986
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 
2987
msgstr ""
 
2988
 
 
2989
#: g10/keyedit.c:2969
 
2990
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 
2991
msgstr ""
 
2992
 
 
2993
#: g10/keyedit.c:2992
 
2994
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 
2995
msgstr ""
 
2996
 
 
2997
#: g10/keyedit.c:3007
 
2998
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 
2999
msgstr ""
 
3000
 
 
3001
#: g10/keyedit.c:3029
 
3002
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 
3003
msgstr ""
 
3004
 
 
3005
#: g10/keyedit.c:3048
 
3006
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 
3007
msgstr ""
 
3008
 
 
3009
#: g10/keyedit.c:3054
 
3010
msgid ""
 
3011
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 
3012
msgstr ""
 
3013
 
 
3014
#: g10/keyedit.c:3115
 
3015
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 
3016
msgstr ""
 
3017
 
 
3018
#: g10/keyedit.c:3121
 
3019
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 
3020
msgstr ""
 
3021
 
 
3022
#: g10/keyedit.c:3125
 
3023
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
 
3024
msgstr ""
 
3025
 
 
3026
#: g10/keyedit.c:3128
 
3027
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 
3028
msgstr ""
 
3029
 
 
3030
#: g10/keyedit.c:3174
 
3031
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 
3032
msgstr ""
 
3033
 
 
3034
#: g10/keyedit.c:3190
 
3035
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 
3036
msgstr ""
 
3037
 
 
3038
#: g10/keyedit.c:3270
 
3039
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 
3040
msgstr ""
 
3041
 
 
3042
#: g10/keyedit.c:3309 g10/keyedit.c:3419 g10/keyedit.c:3538
 
3043
#, c-format
 
3044
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 
3045
msgstr ""
 
3046
 
 
3047
#: g10/keyedit.c:3480
 
3048
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 
3049
msgstr ""
 
3050
 
 
3051
#: g10/keyedit.c:3559
 
3052
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 
3053
msgstr ""
 
3054
 
 
3055
#: g10/keyedit.c:3560
 
3056
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 
3057
msgstr ""
 
3058
 
 
3059
#: g10/keyedit.c:3622
 
3060
#, c-format
 
3061
msgid "No user ID with index %d\n"
 
3062
msgstr ""
 
3063
 
 
3064
#: g10/keyedit.c:3668
 
3065
#, c-format
 
3066
msgid "No secondary key with index %d\n"
 
3067
msgstr ""
 
3068
 
 
3069
#: g10/keyedit.c:3785
 
3070
#, fuzzy, c-format
 
3071
msgid "user ID: \"%s\"\n"
 
3072
msgstr "памылка чытаньня файла"
 
3073
 
 
3074
#: g10/keyedit.c:3788 g10/keyedit.c:3852 g10/keyedit.c:3895
 
3075
#, c-format
 
3076
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 
3077
msgstr ""
 
3078
 
 
3079
#: g10/keyedit.c:3790 g10/keyedit.c:3854 g10/keyedit.c:3897
 
3080
msgid " (non-exportable)"
 
3081
msgstr ""
 
3082
 
 
3083
#: g10/keyedit.c:3794
 
3084
#, c-format
 
3085
msgid "This signature expired on %s.\n"
 
3086
msgstr ""
 
3087
 
 
3088
#: g10/keyedit.c:3798
 
3089
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 
3090
msgstr ""
 
3091
 
 
3092
#: g10/keyedit.c:3802
 
3093
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 
3094
msgstr ""
 
3095
 
 
3096
#: g10/keyedit.c:3829
 
3097
#, c-format
 
3098
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 
3099
msgstr ""
 
3100
 
 
3101
#: g10/keyedit.c:3855
 
3102
msgid " (non-revocable)"
 
3103
msgstr ""
 
3104
 
 
3105
#: g10/keyedit.c:3862
 
3106
#, c-format
 
3107
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 
3108
msgstr ""
 
3109
 
 
3110
#: g10/keyedit.c:3884
 
3111
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 
3112
msgstr ""
 
3113
 
 
3114
#: g10/keyedit.c:3904
 
3115
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 
3116
msgstr ""
 
3117
 
 
3118
#: g10/keyedit.c:3934
 
3119
msgid "no secret key\n"
 
3120
msgstr ""
 
3121
 
 
3122
#: g10/keyedit.c:4004
 
3123
#, c-format
 
3124
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
#: g10/keyedit.c:4021
 
3128
#, c-format
 
3129
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 
3130
msgstr ""
 
3131
 
 
3132
#: g10/keyedit.c:4190
 
3133
#, c-format
 
3134
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 
3135
msgstr ""
 
3136
 
 
3137
#: g10/keygen.c:293
 
3138
#, c-format
 
3139
msgid "preference `%s' duplicated\n"
 
3140
msgstr ""
 
3141
 
 
3142
#: g10/keygen.c:300
 
3143
#, fuzzy
 
3144
msgid "too many cipher preferences\n"
 
3145
msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
 
3146
 
 
3147
#: g10/keygen.c:302
 
3148
#, fuzzy
 
3149
msgid "too many digest preferences\n"
 
3150
msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
 
3151
 
 
3152
#: g10/keygen.c:304
 
3153
#, fuzzy
 
3154
msgid "too many compression preferences\n"
 
3155
msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
 
3156
 
 
3157
#: g10/keygen.c:401
 
3158
#, fuzzy, c-format
 
3159
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 
3160
msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
 
3161
 
 
3162
#: g10/keygen.c:827
 
3163
msgid "writing direct signature\n"
 
3164
msgstr ""
 
3165
 
 
3166
#: g10/keygen.c:866
 
3167
msgid "writing self signature\n"
 
3168
msgstr ""
 
3169
 
 
3170
#: g10/keygen.c:912
 
3171
msgid "writing key binding signature\n"
 
3172
msgstr ""
 
3173
 
 
3174
#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2625
 
3175
#, c-format
 
3176
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 
3177
msgstr ""
 
3178
 
 
3179
#: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2631
 
3180
#, c-format
 
3181
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 
3182
msgstr ""
 
3183
 
 
3184
#: g10/keygen.c:1247
 
3185
msgid "Sign"
 
3186
msgstr ""
 
3187
 
 
3188
#: g10/keygen.c:1250
 
3189
#, fuzzy
 
3190
msgid "Encrypt"
 
3191
msgstr "зашыфраваць даньні"
 
3192
 
 
3193
#: g10/keygen.c:1253
 
3194
msgid "Authenticate"
 
3195
msgstr ""
 
3196
 
 
3197
#: g10/keygen.c:1261
 
3198
msgid "SsEeAaQq"
 
3199
msgstr ""
 
3200
 
 
3201
#: g10/keygen.c:1276
 
3202
#, c-format
 
3203
msgid "Possible actions for a %s key: "
 
3204
msgstr ""
 
3205
 
 
3206
#: g10/keygen.c:1280
 
3207
msgid "Current allowed actions: "
 
3208
msgstr ""
 
3209
 
 
3210
#: g10/keygen.c:1285
 
3211
#, c-format
 
3212
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 
3213
msgstr ""
 
3214
 
 
3215
#: g10/keygen.c:1288
 
3216
#, c-format
 
3217
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 
3218
msgstr ""
 
3219
 
 
3220
#: g10/keygen.c:1291
 
3221
#, c-format
 
3222
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 
3223
msgstr ""
 
3224
 
 
3225
#: g10/keygen.c:1294
 
3226
#, c-format
 
3227
msgid "   (%c) Finished\n"
 
3228
msgstr ""
 
3229
 
 
3230
#: g10/keygen.c:1348
 
3231
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 
3232
msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
 
3233
 
 
3234
#: g10/keygen.c:1350
 
3235
#, c-format
 
3236
msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
 
3237
msgstr ""
 
3238
 
 
3239
#: g10/keygen.c:1351
 
3240
#, c-format
 
3241
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 
3242
msgstr ""
 
3243
 
 
3244
#: g10/keygen.c:1353
 
3245
#, c-format
 
3246
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
 
3247
msgstr ""
 
3248
 
 
3249
#: g10/keygen.c:1355
 
3250
#, c-format
 
3251
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 
3252
msgstr ""
 
3253
 
 
3254
#: g10/keygen.c:1356
 
3255
#, c-format
 
3256
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 
3257
msgstr ""
 
3258
 
 
3259
#: g10/keygen.c:1358
 
3260
#, c-format
 
3261
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 
3262
msgstr ""
 
3263
 
 
3264
#: g10/keygen.c:1360
 
3265
#, c-format
 
3266
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 
3267
msgstr ""
 
3268
 
 
3269
#: g10/keygen.c:1429 g10/keygen.c:2502
 
3270
#, c-format
 
3271
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
 
3272
msgstr ""
 
3273
 
 
3274
#: g10/keygen.c:1439
 
3275
#, c-format
 
3276
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 
3277
msgstr ""
 
3278
 
 
3279
#: g10/keygen.c:1446
 
3280
#, c-format
 
3281
msgid "What keysize do you want? (%u) "
 
3282
msgstr ""
 
3283
 
 
3284
#: g10/keygen.c:1460
 
3285
#, c-format
 
3286
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 
3287
msgstr ""
 
3288
 
 
3289
#: g10/keygen.c:1466
 
3290
#, c-format
 
3291
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 
3292
msgstr ""
 
3293
 
 
3294
#: g10/keygen.c:1471 g10/keygen.c:1476
 
3295
#, c-format
 
3296
msgid "rounded up to %u bits\n"
 
3297
msgstr ""
 
3298
 
 
3299
#: g10/keygen.c:1528
 
3300
msgid ""
 
3301
"Please specify how long the key should be valid.\n"
 
3302
"         0 = key does not expire\n"
 
3303
"      <n>  = key expires in n days\n"
 
3304
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
 
3305
"      <n>m = key expires in n months\n"
 
3306
"      <n>y = key expires in n years\n"
 
3307
msgstr ""
 
3308
 
 
3309
#: g10/keygen.c:1537
 
3310
msgid ""
 
3311
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
 
3312
"         0 = signature does not expire\n"
 
3313
"      <n>  = signature expires in n days\n"
 
3314
"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
 
3315
"      <n>m = signature expires in n months\n"
 
3316
"      <n>y = signature expires in n years\n"
 
3317
msgstr ""
 
3318
 
 
3319
#: g10/keygen.c:1559
 
3320
msgid "Key is valid for? (0) "
 
3321
msgstr ""
 
3322
 
 
3323
#: g10/keygen.c:1561
 
3324
msgid "Signature is valid for? (0) "
 
3325
msgstr ""
 
3326
 
 
3327
#: g10/keygen.c:1566
 
3328
msgid "invalid value\n"
 
3329
msgstr ""
 
3330
 
 
3331
#: g10/keygen.c:1571
 
3332
#, c-format
 
3333
msgid "%s does not expire at all\n"
 
3334
msgstr ""
 
3335
 
 
3336
#: g10/keygen.c:1578
 
3337
#, c-format
 
3338
msgid "%s expires at %s\n"
 
3339
msgstr ""
 
3340
 
 
3341
#: g10/keygen.c:1584
 
3342
msgid ""
 
3343
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 
3344
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
 
3345
msgstr ""
 
3346
 
 
3347
#: g10/keygen.c:1589
 
3348
msgid "Is this correct? (y/N) "
 
3349
msgstr ""
 
3350
 
 
3351
#: g10/keygen.c:1632
 
3352
msgid ""
 
3353
"\n"
 
3354
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
 
3355
"ID\n"
 
3356
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
 
3357
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 
3358
"\n"
 
3359
msgstr ""
 
3360
 
 
3361
#: g10/keygen.c:1644
 
3362
msgid "Real name: "
 
3363
msgstr ""
 
3364
 
 
3365
#: g10/keygen.c:1652
 
3366
msgid "Invalid character in name\n"
 
3367
msgstr ""
 
3368
 
 
3369
#: g10/keygen.c:1654
 
3370
msgid "Name may not start with a digit\n"
 
3371
msgstr ""
 
3372
 
 
3373
#: g10/keygen.c:1656
 
3374
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 
3375
msgstr ""
 
3376
 
 
3377
#: g10/keygen.c:1664
 
3378
msgid "Email address: "
 
3379
msgstr ""
 
3380
 
 
3381
#: g10/keygen.c:1675
 
3382
msgid "Not a valid email address\n"
 
3383
msgstr ""
 
3384
 
 
3385
#: g10/keygen.c:1683
 
3386
msgid "Comment: "
 
3387
msgstr ""
 
3388
 
 
3389
#: g10/keygen.c:1689
 
3390
msgid "Invalid character in comment\n"
 
3391
msgstr ""
 
3392
 
 
3393
#: g10/keygen.c:1712
 
3394
#, c-format
 
3395
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 
3396
msgstr ""
 
3397
 
 
3398
#: g10/keygen.c:1718
 
3399
#, c-format
 
3400
msgid ""
 
3401
"You selected this USER-ID:\n"
 
3402
"    \"%s\"\n"
 
3403
"\n"
 
3404
msgstr ""
 
3405
 
 
3406
#: g10/keygen.c:1723
 
3407
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 
3408
msgstr ""
 
3409
 
 
3410
#: g10/keygen.c:1739
 
3411
msgid "NnCcEeOoQq"
 
3412
msgstr ""
 
3413
 
 
3414
#: g10/keygen.c:1749
 
3415
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 
3416
msgstr ""
 
3417
 
 
3418
#: g10/keygen.c:1750
 
3419
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 
3420
msgstr ""
 
3421
 
 
3422
#: g10/keygen.c:1769
 
3423
msgid "Please correct the error first\n"
 
3424
msgstr ""
 
3425
 
 
3426
#: g10/keygen.c:1809
 
3427
msgid ""
 
3428
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 
3429
"\n"
 
3430
msgstr ""
 
3431
 
 
3432
#: g10/keygen.c:1819 g10/passphrase.c:1101
 
3433
#, c-format
 
3434
msgid "%s.\n"
 
3435
msgstr ""
 
3436
 
 
3437
#: g10/keygen.c:1825
 
3438
msgid ""
 
3439
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 
3440
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
 
3441
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
 
3442
"\n"
 
3443
msgstr ""
 
3444
 
 
3445
#: g10/keygen.c:1847
 
3446
msgid ""
 
3447
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 
3448
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
 
3449
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
 
3450
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
 
3451
msgstr ""
 
3452
 
 
3453
#: g10/keygen.c:2571
 
3454
msgid "Key generation canceled.\n"
 
3455
msgstr ""
 
3456
 
 
3457
#: g10/keygen.c:2759 g10/keygen.c:2896
 
3458
#, c-format
 
3459
msgid "writing public key to `%s'\n"
 
3460
msgstr ""
 
3461
 
 
3462
#: g10/keygen.c:2761 g10/keygen.c:2899
 
3463
#, fuzzy, c-format
 
3464
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 
3465
msgstr "запіс у stdout\n"
 
3466
 
 
3467
#: g10/keygen.c:2764 g10/keygen.c:2902
 
3468
#, c-format
 
3469
msgid "writing secret key to `%s'\n"
 
3470
msgstr ""
 
3471
 
 
3472
#: g10/keygen.c:2885
 
3473
#, c-format
 
3474
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 
3475
msgstr ""
 
3476
 
 
3477
#: g10/keygen.c:2891
 
3478
#, c-format
 
3479
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 
3480
msgstr ""
 
3481
 
 
3482
#: g10/keygen.c:2909
 
3483
#, c-format
 
3484
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 
3485
msgstr ""
 
3486
 
 
3487
#: g10/keygen.c:2916
 
3488
#, c-format
 
3489
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 
3490
msgstr ""
 
3491
 
 
3492
#: g10/keygen.c:2939
 
3493
msgid "public and secret key created and signed.\n"
 
3494
msgstr ""
 
3495
 
 
3496
#: g10/keygen.c:2950
 
3497
msgid ""
 
3498
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 
3499
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
 
3500
msgstr ""
 
3501
 
 
3502
#: g10/keygen.c:2962 g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3192
 
3503
#, c-format
 
3504
msgid "Key generation failed: %s\n"
 
3505
msgstr ""
 
3506
 
 
3507
#: g10/keygen.c:3013 g10/keygen.c:3128 g10/sign.c:290
 
3508
#, c-format
 
3509
msgid ""
 
3510
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 
3511
msgstr ""
 
3512
 
 
3513
#: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3130 g10/sign.c:292
 
3514
#, c-format
 
3515
msgid ""
 
3516
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 
3517
msgstr ""
 
3518
 
 
3519
#: g10/keygen.c:3024 g10/keygen.c:3141
 
3520
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 
3521
msgstr ""
 
3522
 
 
3523
#: g10/keygen.c:3052 g10/keygen.c:3174
 
3524
msgid "Really create? (y/N) "
 
3525
msgstr ""
 
3526
 
 
3527
#: g10/keygen.c:3327
 
3528
#, fuzzy, c-format
 
3529
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 
3530
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
3531
 
 
3532
#: g10/keygen.c:3374
 
3533
#, fuzzy, c-format
 
3534
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 
3535
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
3536
 
 
3537
#: g10/keygen.c:3397
 
3538
#, c-format
 
3539
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 
3540
msgstr ""
 
3541
 
 
3542
#: g10/keygen.c:3464
 
3543
#, c-format
 
3544
msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
 
3545
msgstr ""
 
3546
 
 
3547
#: g10/keygen.c:3470
 
3548
msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
 
3549
msgstr ""
 
3550
 
 
3551
#: g10/keygen.c:3476 g10/keygen.c:3482
 
3552
#, c-format
 
3553
msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
 
3554
msgstr ""
 
3555
 
 
3556
#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
 
3557
msgid "never     "
 
3558
msgstr ""
 
3559
 
 
3560
#: g10/keylist.c:201
 
3561
msgid "Critical signature policy: "
 
3562
msgstr ""
 
3563
 
 
3564
#: g10/keylist.c:203
 
3565
msgid "Signature policy: "
 
3566
msgstr ""
 
3567
 
 
3568
#: g10/keylist.c:242
 
3569
msgid "Critical preferred keyserver: "
 
3570
msgstr ""
 
3571
 
 
3572
#: g10/keylist.c:291 g10/keylist.c:335
 
3573
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 
3574
msgstr ""
 
3575
 
 
3576
#: g10/keylist.c:309
 
3577
msgid "Critical signature notation: "
 
3578
msgstr ""
 
3579
 
 
3580
#: g10/keylist.c:311
 
3581
msgid "Signature notation: "
 
3582
msgstr ""
 
3583
 
 
3584
#: g10/keylist.c:322
 
3585
msgid "not human readable"
 
3586
msgstr ""
 
3587
 
 
3588
#: g10/keylist.c:423
 
3589
msgid "Keyring"
 
3590
msgstr ""
 
3591
 
 
3592
#: g10/keylist.c:729
 
3593
#, fuzzy, c-format
 
3594
msgid "expired: %s)"
 
3595
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
3596
 
 
3597
#: g10/keylist.c:1425
 
3598
msgid "Primary key fingerprint:"
 
3599
msgstr ""
 
3600
 
 
3601
#: g10/keylist.c:1427
 
3602
msgid "     Subkey fingerprint:"
 
3603
msgstr ""
 
3604
 
 
3605
#: g10/keylist.c:1434
 
3606
msgid " Primary key fingerprint:"
 
3607
msgstr ""
 
3608
 
 
3609
#: g10/keylist.c:1436
 
3610
msgid "      Subkey fingerprint:"
 
3611
msgstr ""
 
3612
 
 
3613
#: g10/keylist.c:1440 g10/keylist.c:1444
 
3614
#, fuzzy
 
3615
msgid "      Key fingerprint ="
 
3616
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
3617
 
 
3618
#: g10/keylist.c:1511
 
3619
msgid "      Card serial no. ="
 
3620
msgstr ""
 
3621
 
 
3622
#: g10/keyring.c:1245
 
3623
#, fuzzy, c-format
 
3624
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 
3625
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
3626
 
 
3627
#: g10/keyring.c:1251
 
3628
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 
3629
msgstr ""
 
3630
 
 
3631
#: g10/keyring.c:1253
 
3632
#, c-format
 
3633
msgid "%s is the unchanged one\n"
 
3634
msgstr ""
 
3635
 
 
3636
#: g10/keyring.c:1254
 
3637
#, c-format
 
3638
msgid "%s is the new one\n"
 
3639
msgstr ""
 
3640
 
 
3641
#: g10/keyring.c:1255
 
3642
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 
3643
msgstr ""
 
3644
 
 
3645
#: g10/keyring.c:1375
 
3646
#, fuzzy, c-format
 
3647
msgid "caching keyring `%s'\n"
 
3648
msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
 
3649
 
 
3650
#: g10/keyring.c:1421
 
3651
#, fuzzy, c-format
 
3652
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
 
3653
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
3654
 
 
3655
#: g10/keyring.c:1433
 
3656
#, fuzzy, c-format
 
3657
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 
3658
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
 
3659
 
 
3660
#: g10/keyring.c:1504
 
3661
#, c-format
 
3662
msgid "%s: keyring created\n"
 
3663
msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
 
3664
 
 
3665
#: g10/keyserver.c:98
 
3666
#, c-format
 
3667
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 
3668
msgstr ""
 
3669
 
 
3670
#: g10/keyserver.c:378
 
3671
msgid "disabled"
 
3672
msgstr ""
 
3673
 
 
3674
#: g10/keyserver.c:579
 
3675
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 
3676
msgstr ""
 
3677
 
 
3678
#: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1147
 
3679
#, fuzzy, c-format
 
3680
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 
3681
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
3682
 
 
3683
#: g10/keyserver.c:752
 
3684
#, fuzzy, c-format
 
3685
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 
3686
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
3687
 
 
3688
#: g10/keyserver.c:754
 
3689
#, fuzzy
 
3690
msgid "key not found on keyserver\n"
 
3691
msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
 
3692
 
 
3693
#: g10/keyserver.c:901
 
3694
#, fuzzy, c-format
 
3695
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 
3696
msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
 
3697
 
 
3698
#: g10/keyserver.c:905
 
3699
#, c-format
 
3700
msgid "requesting key %s from %s\n"
 
3701
msgstr ""
 
3702
 
 
3703
#: g10/keyserver.c:1050
 
3704
#, c-format
 
3705
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 
3706
msgstr ""
 
3707
 
 
3708
#: g10/keyserver.c:1054
 
3709
#, fuzzy, c-format
 
3710
msgid "sending key %s to %s\n"
 
3711
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
3712
 
 
3713
#: g10/keyserver.c:1097
 
3714
#, c-format
 
3715
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 
3716
msgstr ""
 
3717
 
 
3718
#: g10/keyserver.c:1100
 
3719
#, c-format
 
3720
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 
3721
msgstr ""
 
3722
 
 
3723
#: g10/keyserver.c:1107 g10/keyserver.c:1202
 
3724
#, fuzzy
 
3725
msgid "no keyserver action!\n"
 
3726
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
 
3727
 
 
3728
#: g10/keyserver.c:1155
 
3729
#, c-format
 
3730
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 
3731
msgstr ""
 
3732
 
 
3733
#: g10/keyserver.c:1164
 
3734
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 
3735
msgstr ""
 
3736
 
 
3737
#: g10/keyserver.c:1223
 
3738
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 
3739
msgstr ""
 
3740
 
 
3741
#: g10/keyserver.c:1229
 
3742
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 
3743
msgstr ""
 
3744
 
 
3745
#: g10/keyserver.c:1241
 
3746
#, c-format
 
3747
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 
3748
msgstr ""
 
3749
 
 
3750
#: g10/keyserver.c:1246
 
3751
#, c-format
 
3752
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 
3753
msgstr ""
 
3754
 
 
3755
#: g10/keyserver.c:1254
 
3756
#, c-format
 
3757
msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
 
3758
msgstr ""
 
3759
 
 
3760
#: g10/keyserver.c:1261
 
3761
#, fuzzy
 
3762
msgid "keyserver timed out\n"
 
3763
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
3764
 
 
3765
#: g10/keyserver.c:1266
 
3766
#, fuzzy
 
3767
msgid "keyserver internal error\n"
 
3768
msgstr "агульная памылка"
 
3769
 
 
3770
#: g10/keyserver.c:1275
 
3771
#, fuzzy, c-format
 
3772
msgid "keyserver communications error: %s\n"
 
3773
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
3774
 
 
3775
#: g10/keyserver.c:1300 g10/keyserver.c:1334
 
3776
#, c-format
 
3777
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 
3778
msgstr ""
 
3779
 
 
3780
#: g10/keyserver.c:1585
 
3781
#, c-format
 
3782
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 
3783
msgstr ""
 
3784
 
 
3785
#: g10/keyserver.c:1607
 
3786
#, c-format
 
3787
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 
3788
msgstr ""
 
3789
 
 
3790
#: g10/keyserver.c:1609
 
3791
#, c-format
 
3792
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 
3793
msgstr ""
 
3794
 
 
3795
#: g10/mainproc.c:248
 
3796
#, c-format
 
3797
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 
3798
msgstr ""
 
3799
 
 
3800
#: g10/mainproc.c:262
 
3801
#, c-format
 
3802
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
 
3803
msgstr ""
 
3804
 
 
3805
#: g10/mainproc.c:299
 
3806
#, c-format
 
3807
msgid "%s encrypted session key\n"
 
3808
msgstr ""
 
3809
 
 
3810
#: g10/mainproc.c:309
 
3811
#, fuzzy, c-format
 
3812
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
 
3813
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
3814
 
 
3815
#: g10/mainproc.c:373
 
3816
#, fuzzy, c-format
 
3817
msgid "public key is %s\n"
 
3818
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
3819
 
 
3820
#: g10/mainproc.c:428
 
3821
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 
3822
msgstr ""
 
3823
 
 
3824
#: g10/mainproc.c:461
 
3825
#, fuzzy, c-format
 
3826
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 
3827
msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
 
3828
 
 
3829
#: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
 
3830
#, c-format
 
3831
msgid "      \"%s\"\n"
 
3832
msgstr ""
 
3833
 
 
3834
#: g10/mainproc.c:469
 
3835
#, fuzzy, c-format
 
3836
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 
3837
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
3838
 
 
3839
#: g10/mainproc.c:483
 
3840
#, c-format
 
3841
msgid "public key decryption failed: %s\n"
 
3842
msgstr ""
 
3843
 
 
3844
#: g10/mainproc.c:497
 
3845
#, fuzzy, c-format
 
3846
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 
3847
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
3848
 
 
3849
#: g10/mainproc.c:499
 
3850
#, fuzzy
 
3851
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 
3852
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
3853
 
 
3854
#: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
 
3855
#, c-format
 
3856
msgid "assuming %s encrypted data\n"
 
3857
msgstr ""
 
3858
 
 
3859
#: g10/mainproc.c:535
 
3860
#, c-format
 
3861
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 
3862
msgstr ""
 
3863
 
 
3864
#: g10/mainproc.c:567
 
3865
msgid "decryption okay\n"
 
3866
msgstr ""
 
3867
 
 
3868
#: g10/mainproc.c:571
 
3869
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 
3870
msgstr ""
 
3871
 
 
3872
#: g10/mainproc.c:584
 
3873
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 
3874
msgstr ""
 
3875
 
 
3876
#: g10/mainproc.c:590
 
3877
#, c-format
 
3878
msgid "decryption failed: %s\n"
 
3879
msgstr ""
 
3880
 
 
3881
#: g10/mainproc.c:610
 
3882
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 
3883
msgstr ""
 
3884
 
 
3885
#: g10/mainproc.c:612
 
3886
#, c-format
 
3887
msgid "original file name='%.*s'\n"
 
3888
msgstr ""
 
3889
 
 
3890
#: g10/mainproc.c:784
 
3891
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 
3892
msgstr ""
 
3893
 
 
3894
#: g10/mainproc.c:1288
 
3895
msgid "signature verification suppressed\n"
 
3896
msgstr ""
 
3897
 
 
3898
#: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
 
3899
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
 
3900
msgstr ""
 
3901
 
 
3902
#: g10/mainproc.c:1350
 
3903
#, fuzzy, c-format
 
3904
msgid "Signature made %s\n"
 
3905
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
3906
 
 
3907
#: g10/mainproc.c:1351
 
3908
#, c-format
 
3909
msgid "               using %s key %s\n"
 
3910
msgstr ""
 
3911
 
 
3912
#: g10/mainproc.c:1355
 
3913
#, fuzzy, c-format
 
3914
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 
3915
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
 
3916
 
 
3917
#: g10/mainproc.c:1375
 
3918
#, fuzzy
 
3919
msgid "Key available at: "
 
3920
msgstr "Даведка адсутнічае"
 
3921
 
 
3922
#: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
 
3923
#, fuzzy, c-format
 
3924
msgid "BAD signature from \"%s\""
 
3925
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
3926
 
 
3927
#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
 
3928
#, fuzzy, c-format
 
3929
msgid "Expired signature from \"%s\""
 
3930
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
3931
 
 
3932
#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
 
3933
#, fuzzy, c-format
 
3934
msgid "Good signature from \"%s\""
 
3935
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
3936
 
 
3937
#: g10/mainproc.c:1536
 
3938
msgid "[uncertain]"
 
3939
msgstr ""
 
3940
 
 
3941
#: g10/mainproc.c:1568
 
3942
#, c-format
 
3943
msgid "                aka \"%s\""
 
3944
msgstr ""
 
3945
 
 
3946
#: g10/mainproc.c:1662
 
3947
#, c-format
 
3948
msgid "Signature expired %s\n"
 
3949
msgstr ""
 
3950
 
 
3951
#: g10/mainproc.c:1667
 
3952
#, c-format
 
3953
msgid "Signature expires %s\n"
 
3954
msgstr ""
 
3955
 
 
3956
#: g10/mainproc.c:1670
 
3957
#, fuzzy, c-format
 
3958
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 
3959
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
3960
 
 
3961
#: g10/mainproc.c:1671
 
3962
msgid "binary"
 
3963
msgstr ""
 
3964
 
 
3965
#: g10/mainproc.c:1672
 
3966
msgid "textmode"
 
3967
msgstr ""
 
3968
 
 
3969
#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:530
 
3970
#, fuzzy
 
3971
msgid "unknown"
 
3972
msgstr "невядомая вэрсыя"
 
3973
 
 
3974
#: g10/mainproc.c:1692
 
3975
#, c-format
 
3976
msgid "Can't check signature: %s\n"
 
3977
msgstr ""
 
3978
 
 
3979
#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
 
3980
msgid "not a detached signature\n"
 
3981
msgstr ""
 
3982
 
 
3983
#: g10/mainproc.c:1803
 
3984
msgid ""
 
3985
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 
3986
msgstr ""
 
3987
 
 
3988
#: g10/mainproc.c:1811
 
3989
#, c-format
 
3990
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 
3991
msgstr ""
 
3992
 
 
3993
#: g10/mainproc.c:1868
 
3994
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 
3995
msgstr ""
 
3996
 
 
3997
#: g10/mainproc.c:1878
 
3998
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 
3999
msgstr ""
 
4000
 
 
4001
#: g10/misc.c:105
 
4002
#, c-format
 
4003
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 
4004
msgstr ""
 
4005
 
 
4006
#: g10/misc.c:125 g10/misc.c:153 g10/misc.c:225
 
4007
#, fuzzy, c-format
 
4008
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 
4009
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
4010
 
 
4011
#: g10/misc.c:190
 
4012
#, c-format
 
4013
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
 
4014
msgstr ""
 
4015
 
 
4016
#: g10/misc.c:299
 
4017
#, c-format
 
4018
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
 
4019
msgstr ""
 
4020
 
 
4021
#: g10/misc.c:314
 
4022
#, c-format
 
4023
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
 
4024
msgstr ""
 
4025
 
 
4026
#: g10/misc.c:329
 
4027
#, fuzzy, c-format
 
4028
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
 
4029
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
4030
 
 
4031
#: g10/misc.c:334
 
4032
#, c-format
 
4033
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 
4034
msgstr ""
 
4035
 
 
4036
#: g10/misc.c:430
 
4037
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 
4038
msgstr ""
 
4039
 
 
4040
#: g10/misc.c:431
 
4041
msgid ""
 
4042
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
 
4043
msgstr ""
 
4044
 
 
4045
#: g10/misc.c:664
 
4046
#, c-format
 
4047
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 
4048
msgstr ""
 
4049
 
 
4050
#: g10/misc.c:668
 
4051
#, c-format
 
4052
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 
4053
msgstr ""
 
4054
 
 
4055
#: g10/misc.c:670
 
4056
#, c-format
 
4057
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 
4058
msgstr ""
 
4059
 
 
4060
#: g10/misc.c:681
 
4061
msgid "Uncompressed"
 
4062
msgstr ""
 
4063
 
 
4064
#: g10/misc.c:706
 
4065
msgid "uncompressed|none"
 
4066
msgstr ""
 
4067
 
 
4068
#: g10/misc.c:816
 
4069
#, c-format
 
4070
msgid "this message may not be usable by %s\n"
 
4071
msgstr ""
 
4072
 
 
4073
#: g10/misc.c:973
 
4074
#, c-format
 
4075
msgid "ambiguous option `%s'\n"
 
4076
msgstr ""
 
4077
 
 
4078
#: g10/misc.c:998
 
4079
#, fuzzy, c-format
 
4080
msgid "unknown option `%s'\n"
 
4081
msgstr "невядомая вэрсыя"
 
4082
 
 
4083
#: g10/openfile.c:84
 
4084
#, c-format
 
4085
msgid "File `%s' exists. "
 
4086
msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
 
4087
 
 
4088
#: g10/openfile.c:86
 
4089
#, fuzzy
 
4090
msgid "Overwrite? (y/N) "
 
4091
msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
 
4092
 
 
4093
#: g10/openfile.c:119
 
4094
#, c-format
 
4095
msgid "%s: unknown suffix\n"
 
4096
msgstr ""
 
4097
 
 
4098
#: g10/openfile.c:141
 
4099
msgid "Enter new filename"
 
4100
msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
 
4101
 
 
4102
#: g10/openfile.c:184
 
4103
msgid "writing to stdout\n"
 
4104
msgstr "запіс у stdout\n"
 
4105
 
 
4106
#: g10/openfile.c:296
 
4107
#, c-format
 
4108
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 
4109
msgstr ""
 
4110
 
 
4111
#: g10/openfile.c:375
 
4112
#, c-format
 
4113
msgid "new configuration file `%s' created\n"
 
4114
msgstr ""
 
4115
 
 
4116
#: g10/openfile.c:377
 
4117
#, c-format
 
4118
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 
4119
msgstr ""
 
4120
 
 
4121
#: g10/openfile.c:409
 
4122
#, fuzzy, c-format
 
4123
msgid "directory `%s' created\n"
 
4124
msgstr "%s: тэчка створана\n"
 
4125
 
 
4126
#: g10/parse-packet.c:119
 
4127
#, c-format
 
4128
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 
4129
msgstr ""
 
4130
 
 
4131
#: g10/parse-packet.c:688
 
4132
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 
4133
msgstr ""
 
4134
 
 
4135
#: g10/parse-packet.c:1112
 
4136
#, c-format
 
4137
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 
4138
msgstr ""
 
4139
 
 
4140
#: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525
 
4141
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 
4142
msgstr ""
 
4143
 
 
4144
#: g10/passphrase.c:486
 
4145
msgid "can't set client pid for the agent\n"
 
4146
msgstr ""
 
4147
 
 
4148
#: g10/passphrase.c:494
 
4149
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
 
4150
msgstr ""
 
4151
 
 
4152
#: g10/passphrase.c:501
 
4153
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 
4154
msgstr ""
 
4155
 
 
4156
#: g10/passphrase.c:534
 
4157
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 
4158
msgstr ""
 
4159
 
 
4160
#: g10/passphrase.c:547
 
4161
#, c-format
 
4162
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 
4163
msgstr ""
 
4164
 
 
4165
#: g10/passphrase.c:568
 
4166
#, c-format
 
4167
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 
4168
msgstr ""
 
4169
 
 
4170
#: g10/passphrase.c:590
 
4171
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 
4172
msgstr ""
 
4173
 
 
4174
#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:932 g10/passphrase.c:1044
 
4175
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
 
4176
msgstr ""
 
4177
 
 
4178
#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1205
 
4179
#, c-format
 
4180
msgid " (main key ID %s)"
 
4181
msgstr ""
 
4182
 
 
4183
#: g10/passphrase.c:714
 
4184
#, fuzzy, c-format
 
4185
msgid ""
 
4186
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
 
4187
"\"%.*s\"\n"
 
4188
"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
 
4189
msgstr ""
 
4190
"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
 
4191
"\"%.*s\"\n"
 
4192
"%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
 
4193
 
 
4194
#: g10/passphrase.c:739
 
4195
msgid "Repeat passphrase\n"
 
4196
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
 
4197
 
 
4198
#: g10/passphrase.c:741
 
4199
msgid "Enter passphrase\n"
 
4200
msgstr "Увядзіце пароль\n"
 
4201
 
 
4202
#: g10/passphrase.c:779
 
4203
msgid "passphrase too long\n"
 
4204
msgstr "пароль занадта доўгі\n"
 
4205
 
 
4206
#: g10/passphrase.c:792
 
4207
msgid "invalid response from agent\n"
 
4208
msgstr ""
 
4209
 
 
4210
#: g10/passphrase.c:807 g10/passphrase.c:926
 
4211
msgid "cancelled by user\n"
 
4212
msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
 
4213
 
 
4214
#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:1015
 
4215
#, c-format
 
4216
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
 
4217
msgstr ""
 
4218
 
 
4219
#: g10/passphrase.c:1096 g10/passphrase.c:1258
 
4220
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 
4221
msgstr ""
 
4222
 
 
4223
#: g10/passphrase.c:1103 g10/passphrase.c:1263
 
4224
msgid "Enter passphrase: "
 
4225
msgstr "Увядзіце пароль: "
 
4226
 
 
4227
#: g10/passphrase.c:1186
 
4228
#, fuzzy, c-format
 
4229
msgid ""
 
4230
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 
4231
"user: \"%s\"\n"
 
4232
msgstr ""
 
4233
"\n"
 
4234
"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
 
4235
"карыстальніка: \""
 
4236
 
 
4237
#: g10/passphrase.c:1192
 
4238
#, fuzzy, c-format
 
4239
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 
4240
msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
 
4241
 
 
4242
#: g10/passphrase.c:1201
 
4243
#, c-format
 
4244
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 
4245
msgstr ""
 
4246
 
 
4247
#: g10/passphrase.c:1267
 
4248
msgid "Repeat passphrase: "
 
4249
msgstr "Паўтарыце пароль: "
 
4250
 
 
4251
#: g10/photoid.c:66
 
4252
msgid ""
 
4253
"\n"
 
4254
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
 
4255
"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
 
4256
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
 
4257
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
 
4258
msgstr ""
 
4259
 
 
4260
#: g10/photoid.c:80
 
4261
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 
4262
msgstr ""
 
4263
 
 
4264
#: g10/photoid.c:94
 
4265
#, fuzzy, c-format
 
4266
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 
4267
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
4268
 
 
4269
#: g10/photoid.c:102
 
4270
#, c-format
 
4271
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
 
4272
msgstr ""
 
4273
 
 
4274
#: g10/photoid.c:104
 
4275
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 
4276
msgstr ""
 
4277
 
 
4278
#: g10/photoid.c:119
 
4279
#, c-format
 
4280
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 
4281
msgstr ""
 
4282
 
 
4283
#: g10/photoid.c:136
 
4284
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
 
4285
msgstr ""
 
4286
 
 
4287
#: g10/photoid.c:338
 
4288
msgid "unable to display photo ID!\n"
 
4289
msgstr ""
 
4290
 
 
4291
#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
 
4292
msgid "No reason specified"
 
4293
msgstr ""
 
4294
 
 
4295
#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
 
4296
msgid "Key is superseded"
 
4297
msgstr ""
 
4298
 
 
4299
#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
 
4300
msgid "Key has been compromised"
 
4301
msgstr ""
 
4302
 
 
4303
#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
 
4304
msgid "Key is no longer used"
 
4305
msgstr ""
 
4306
 
 
4307
#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
 
4308
msgid "User ID is no longer valid"
 
4309
msgstr ""
 
4310
 
 
4311
#: g10/pkclist.c:73
 
4312
msgid "reason for revocation: "
 
4313
msgstr ""
 
4314
 
 
4315
#: g10/pkclist.c:90
 
4316
msgid "revocation comment: "
 
4317
msgstr ""
 
4318
 
 
4319
#: g10/pkclist.c:205
 
4320
msgid "iImMqQsS"
 
4321
msgstr ""
 
4322
 
 
4323
#: g10/pkclist.c:213
 
4324
msgid "No trust value assigned to:\n"
 
4325
msgstr ""
 
4326
 
 
4327
#: g10/pkclist.c:245
 
4328
#, c-format
 
4329
msgid "  aka \"%s\"\n"
 
4330
msgstr ""
 
4331
 
 
4332
#: g10/pkclist.c:255
 
4333
msgid ""
 
4334
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
 
4335
msgstr ""
 
4336
 
 
4337
#: g10/pkclist.c:270
 
4338
#, c-format
 
4339
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
 
4340
msgstr ""
 
4341
 
 
4342
#: g10/pkclist.c:272
 
4343
#, c-format
 
4344
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
 
4345
msgstr ""
 
4346
 
 
4347
#: g10/pkclist.c:278
 
4348
#, c-format
 
4349
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
 
4350
msgstr ""
 
4351
 
 
4352
#: g10/pkclist.c:284
 
4353
msgid "  m = back to the main menu\n"
 
4354
msgstr ""
 
4355
 
 
4356
#: g10/pkclist.c:287
 
4357
msgid "  s = skip this key\n"
 
4358
msgstr ""
 
4359
 
 
4360
#: g10/pkclist.c:288
 
4361
#, fuzzy
 
4362
msgid "  q = quit\n"
 
4363
msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
 
4364
 
 
4365
#: g10/pkclist.c:292
 
4366
#, c-format
 
4367
msgid ""
 
4368
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
 
4369
"\n"
 
4370
msgstr ""
 
4371
 
 
4372
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
 
4373
msgid "Your decision? "
 
4374
msgstr ""
 
4375
 
 
4376
#: g10/pkclist.c:319
 
4377
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
 
4378
msgstr ""
 
4379
 
 
4380
#: g10/pkclist.c:333
 
4381
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 
4382
msgstr ""
 
4383
 
 
4384
#: g10/pkclist.c:418
 
4385
#, c-format
 
4386
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 
4387
msgstr ""
 
4388
 
 
4389
#: g10/pkclist.c:423
 
4390
#, c-format
 
4391
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 
4392
msgstr ""
 
4393
 
 
4394
#: g10/pkclist.c:429
 
4395
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
 
4396
msgstr ""
 
4397
 
 
4398
#: g10/pkclist.c:434
 
4399
msgid "This key belongs to us\n"
 
4400
msgstr ""
 
4401
 
 
4402
#: g10/pkclist.c:460
 
4403
msgid ""
 
4404
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
 
4405
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
 
4406
"you may answer the next question with yes.\n"
 
4407
msgstr ""
 
4408
 
 
4409
#: g10/pkclist.c:467
 
4410
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
 
4411
msgstr ""
 
4412
 
 
4413
#: g10/pkclist.c:501
 
4414
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 
4415
msgstr ""
 
4416
 
 
4417
#: g10/pkclist.c:508
 
4418
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
 
4419
msgstr ""
 
4420
 
 
4421
#: g10/pkclist.c:517
 
4422
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
 
4423
msgstr ""
 
4424
 
 
4425
#: g10/pkclist.c:520
 
4426
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 
4427
msgstr ""
 
4428
 
 
4429
#: g10/pkclist.c:521
 
4430
msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
 
4431
msgstr ""
 
4432
 
 
4433
#: g10/pkclist.c:527
 
4434
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 
4435
msgstr ""
 
4436
 
 
4437
#: g10/pkclist.c:532
 
4438
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 
4439
msgstr ""
 
4440
 
 
4441
#: g10/pkclist.c:537
 
4442
msgid "Note: This key has expired!\n"
 
4443
msgstr ""
 
4444
 
 
4445
#: g10/pkclist.c:548
 
4446
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 
4447
msgstr ""
 
4448
 
 
4449
#: g10/pkclist.c:550
 
4450
msgid ""
 
4451
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 
4452
msgstr ""
 
4453
 
 
4454
#: g10/pkclist.c:558
 
4455
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 
4456
msgstr ""
 
4457
 
 
4458
#: g10/pkclist.c:559
 
4459
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 
4460
msgstr ""
 
4461
 
 
4462
#: g10/pkclist.c:567
 
4463
msgid ""
 
4464
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 
4465
msgstr ""
 
4466
 
 
4467
#: g10/pkclist.c:569
 
4468
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 
4469
msgstr ""
 
4470
 
 
4471
#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
 
4472
#, c-format
 
4473
msgid "%s: skipped: %s\n"
 
4474
msgstr ""
 
4475
 
 
4476
#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
 
4477
#, c-format
 
4478
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 
4479
msgstr ""
 
4480
 
 
4481
#: g10/pkclist.c:786
 
4482
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 
4483
msgstr ""
 
4484
 
 
4485
#: g10/pkclist.c:802
 
4486
msgid "Current recipients:\n"
 
4487
msgstr ""
 
4488
 
 
4489
#: g10/pkclist.c:828
 
4490
msgid ""
 
4491
"\n"
 
4492
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
 
4493
msgstr ""
 
4494
 
 
4495
#: g10/pkclist.c:844
 
4496
msgid "No such user ID.\n"
 
4497
msgstr ""
 
4498
 
 
4499
#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
 
4500
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 
4501
msgstr ""
 
4502
 
 
4503
#: g10/pkclist.c:867
 
4504
msgid "Public key is disabled.\n"
 
4505
msgstr ""
 
4506
 
 
4507
#: g10/pkclist.c:874
 
4508
msgid "skipped: public key already set\n"
 
4509
msgstr ""
 
4510
 
 
4511
#: g10/pkclist.c:903
 
4512
#, c-format
 
4513
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 
4514
msgstr ""
 
4515
 
 
4516
#: g10/pkclist.c:948
 
4517
#, c-format
 
4518
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 
4519
msgstr ""
 
4520
 
 
4521
#: g10/pkclist.c:1003
 
4522
msgid "no valid addressees\n"
 
4523
msgstr ""
 
4524
 
 
4525
#: g10/plaintext.c:90
 
4526
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 
4527
msgstr ""
 
4528
 
 
4529
#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
 
4530
#, c-format
 
4531
msgid "error creating `%s': %s\n"
 
4532
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
4533
 
 
4534
#: g10/plaintext.c:446
 
4535
msgid "Detached signature.\n"
 
4536
msgstr ""
 
4537
 
 
4538
#: g10/plaintext.c:450
 
4539
msgid "Please enter name of data file: "
 
4540
msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
 
4541
 
 
4542
#: g10/plaintext.c:478
 
4543
msgid "reading stdin ...\n"
 
4544
msgstr "чытаецца stdin ...\n"
 
4545
 
 
4546
#: g10/plaintext.c:512
 
4547
msgid "no signed data\n"
 
4548
msgstr ""
 
4549
 
 
4550
#: g10/plaintext.c:526
 
4551
#, c-format
 
4552
msgid "can't open signed data `%s'\n"
 
4553
msgstr ""
 
4554
 
 
4555
#: g10/pubkey-enc.c:103
 
4556
#, c-format
 
4557
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 
4558
msgstr ""
 
4559
 
 
4560
#: g10/pubkey-enc.c:119
 
4561
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 
4562
msgstr ""
 
4563
 
 
4564
#: g10/pubkey-enc.c:207
 
4565
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 
4566
msgstr ""
 
4567
 
 
4568
#: g10/pubkey-enc.c:228
 
4569
#, c-format
 
4570
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
 
4571
msgstr ""
 
4572
 
 
4573
#: g10/pubkey-enc.c:266
 
4574
#, c-format
 
4575
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 
4576
msgstr ""
 
4577
 
 
4578
#: g10/pubkey-enc.c:286
 
4579
#, c-format
 
4580
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
 
4581
msgstr ""
 
4582
 
 
4583
#: g10/pubkey-enc.c:292
 
4584
msgid "NOTE: key has been revoked"
 
4585
msgstr ""
 
4586
 
 
4587
#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
 
4588
#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
 
4589
#, fuzzy, c-format
 
4590
msgid "build_packet failed: %s\n"
 
4591
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
4592
 
 
4593
#: g10/revoke.c:146
 
4594
#, fuzzy, c-format
 
4595
msgid "key %s has no user IDs\n"
 
4596
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
 
4597
 
 
4598
#: g10/revoke.c:272
 
4599
msgid "To be revoked by:\n"
 
4600
msgstr ""
 
4601
 
 
4602
#: g10/revoke.c:276
 
4603
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 
4604
msgstr ""
 
4605
 
 
4606
#: g10/revoke.c:280
 
4607
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 
4608
msgstr ""
 
4609
 
 
4610
#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
 
4611
msgid "ASCII armored output forced.\n"
 
4612
msgstr ""
 
4613
 
 
4614
#: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
 
4615
#, fuzzy, c-format
 
4616
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 
4617
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
4618
 
 
4619
#: g10/revoke.c:370
 
4620
msgid "Revocation certificate created.\n"
 
4621
msgstr ""
 
4622
 
 
4623
#: g10/revoke.c:376
 
4624
#, c-format
 
4625
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 
4626
msgstr ""
 
4627
 
 
4628
#: g10/revoke.c:432
 
4629
#, fuzzy, c-format
 
4630
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 
4631
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
4632
 
 
4633
#: g10/revoke.c:461
 
4634
#, c-format
 
4635
msgid "no corresponding public key: %s\n"
 
4636
msgstr ""
 
4637
 
 
4638
#: g10/revoke.c:472
 
4639
msgid "public key does not match secret key!\n"
 
4640
msgstr ""
 
4641
 
 
4642
#: g10/revoke.c:479
 
4643
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 
4644
msgstr ""
 
4645
 
 
4646
#: g10/revoke.c:496
 
4647
#, fuzzy
 
4648
msgid "unknown protection algorithm\n"
 
4649
msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
 
4650
 
 
4651
#: g10/revoke.c:500
 
4652
#, fuzzy
 
4653
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
 
4654
msgstr "Ключ абаронены.\n"
 
4655
 
 
4656
#: g10/revoke.c:551
 
4657
msgid ""
 
4658
"Revocation certificate created.\n"
 
4659
"\n"
 
4660
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
 
4661
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
 
4662
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
 
4663
"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
 
4664
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
 
4665
msgstr ""
 
4666
 
 
4667
#: g10/revoke.c:592
 
4668
#, fuzzy
 
4669
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
 
4670
msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
 
4671
 
 
4672
#: g10/revoke.c:602
 
4673
msgid "Cancel"
 
4674
msgstr ""
 
4675
 
 
4676
#: g10/revoke.c:604
 
4677
#, c-format
 
4678
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
 
4679
msgstr ""
 
4680
 
 
4681
#: g10/revoke.c:645
 
4682
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 
4683
msgstr ""
 
4684
 
 
4685
#: g10/revoke.c:673
 
4686
#, c-format
 
4687
msgid "Reason for revocation: %s\n"
 
4688
msgstr ""
 
4689
 
 
4690
#: g10/revoke.c:675
 
4691
msgid "(No description given)\n"
 
4692
msgstr ""
 
4693
 
 
4694
#: g10/revoke.c:680
 
4695
msgid "Is this okay? (y/N) "
 
4696
msgstr ""
 
4697
 
 
4698
#: g10/seckey-cert.c:54
 
4699
msgid "secret key parts are not available\n"
 
4700
msgstr ""
 
4701
 
 
4702
#: g10/seckey-cert.c:60
 
4703
#, c-format
 
4704
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 
4705
msgstr ""
 
4706
 
 
4707
#: g10/seckey-cert.c:71
 
4708
#, c-format
 
4709
msgid "protection digest %d is not supported\n"
 
4710
msgstr ""
 
4711
 
 
4712
#: g10/seckey-cert.c:250
 
4713
msgid "Invalid passphrase; please try again"
 
4714
msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
 
4715
 
 
4716
#: g10/seckey-cert.c:251
 
4717
#, c-format
 
4718
msgid "%s ...\n"
 
4719
msgstr ""
 
4720
 
 
4721
#: g10/seckey-cert.c:311
 
4722
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 
4723
msgstr ""
 
4724
 
 
4725
#: g10/seckey-cert.c:349
 
4726
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 
4727
msgstr ""
 
4728
 
 
4729
#: g10/seskey.c:52
 
4730
msgid "weak key created - retrying\n"
 
4731
msgstr ""
 
4732
 
 
4733
#: g10/seskey.c:57
 
4734
#, c-format
 
4735
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 
4736
msgstr ""
 
4737
 
 
4738
#: g10/seskey.c:213
 
4739
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 
4740
msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
 
4741
 
 
4742
#: g10/sig-check.c:75
 
4743
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 
4744
msgstr ""
 
4745
 
 
4746
#: g10/sig-check.c:99
 
4747
#, c-format
 
4748
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 
4749
msgstr ""
 
4750
 
 
4751
#: g10/sig-check.c:102
 
4752
#, c-format
 
4753
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 
4754
msgstr ""
 
4755
 
 
4756
#: g10/sig-check.c:168
 
4757
#, c-format
 
4758
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
 
4759
msgstr ""
 
4760
 
 
4761
#: g10/sig-check.c:169
 
4762
#, c-format
 
4763
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
 
4764
msgstr ""
 
4765
 
 
4766
#: g10/sig-check.c:180
 
4767
#, c-format
 
4768
msgid ""
 
4769
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
 
4770
msgstr ""
 
4771
 
 
4772
#: g10/sig-check.c:182
 
4773
#, c-format
 
4774
msgid ""
 
4775
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
 
4776
msgstr ""
 
4777
 
 
4778
#: g10/sig-check.c:192
 
4779
#, c-format
 
4780
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
 
4781
msgstr ""
 
4782
 
 
4783
#: g10/sig-check.c:275
 
4784
#, c-format
 
4785
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 
4786
msgstr ""
 
4787
 
 
4788
#: g10/sig-check.c:532
 
4789
#, c-format
 
4790
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 
4791
msgstr ""
 
4792
 
 
4793
#: g10/sig-check.c:558
 
4794
#, c-format
 
4795
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
 
4796
msgstr ""
 
4797
 
 
4798
#: g10/sign.c:85
 
4799
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 
4800
msgstr ""
 
4801
 
 
4802
#: g10/sign.c:93
 
4803
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
 
4804
msgstr ""
 
4805
 
 
4806
#: g10/sign.c:112
 
4807
#, c-format
 
4808
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 
4809
msgstr ""
 
4810
 
 
4811
#: g10/sign.c:138
 
4812
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 
4813
msgstr ""
 
4814
 
 
4815
#: g10/sign.c:146
 
4816
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
 
4817
msgstr ""
 
4818
 
 
4819
#: g10/sign.c:159
 
4820
#, c-format
 
4821
msgid ""
 
4822
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
 
4823
msgstr ""
 
4824
 
 
4825
#: g10/sign.c:187
 
4826
#, c-format
 
4827
msgid ""
 
4828
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
 
4829
"unexpanded.\n"
 
4830
msgstr ""
 
4831
 
 
4832
#: g10/sign.c:364
 
4833
#, c-format
 
4834
msgid "checking created signature failed: %s\n"
 
4835
msgstr ""
 
4836
 
 
4837
#: g10/sign.c:373
 
4838
#, fuzzy, c-format
 
4839
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 
4840
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
 
4841
 
 
4842
#: g10/sign.c:741
 
4843
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 
4844
msgstr ""
 
4845
 
 
4846
#: g10/sign.c:808
 
4847
#, c-format
 
4848
msgid ""
 
4849
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 
4850
msgstr ""
 
4851
 
 
4852
#: g10/sign.c:900
 
4853
msgid "signing:"
 
4854
msgstr ""
 
4855
 
 
4856
#: g10/sign.c:1007
 
4857
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 
4858
msgstr ""
 
4859
 
 
4860
#: g10/sign.c:1180
 
4861
#, c-format
 
4862
msgid "%s encryption will be used\n"
 
4863
msgstr ""
 
4864
 
 
4865
#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
 
4866
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 
4867
msgstr ""
 
4868
 
 
4869
#: g10/skclist.c:157
 
4870
#, c-format
 
4871
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 
4872
msgstr ""
 
4873
 
 
4874
#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
 
4875
#, fuzzy, c-format
 
4876
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 
4877
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
4878
 
 
4879
#: g10/skclist.c:170
 
4880
msgid "skipped: secret key already present\n"
 
4881
msgstr ""
 
4882
 
 
4883
#: g10/skclist.c:185
 
4884
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 
4885
msgstr ""
 
4886
 
 
4887
#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
 
4888
#, c-format
 
4889
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 
4890
msgstr ""
 
4891
 
 
4892
#: g10/tdbdump.c:104
 
4893
#, c-format
 
4894
msgid ""
 
4895
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
 
4896
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 
4897
msgstr ""
 
4898
 
 
4899
#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
 
4900
#, fuzzy, c-format
 
4901
msgid "error in `%s': %s\n"
 
4902
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
4903
 
 
4904
#: g10/tdbdump.c:159
 
4905
#, fuzzy
 
4906
msgid "line too long"
 
4907
msgstr "пароль занадта доўгі\n"
 
4908
 
 
4909
#: g10/tdbdump.c:167
 
4910
msgid "colon missing"
 
4911
msgstr ""
 
4912
 
 
4913
#: g10/tdbdump.c:173
 
4914
#, fuzzy
 
4915
msgid "invalid fingerprint"
 
4916
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
 
4917
 
 
4918
#: g10/tdbdump.c:178
 
4919
msgid "ownertrust value missing"
 
4920
msgstr ""
 
4921
 
 
4922
#: g10/tdbdump.c:214
 
4923
#, fuzzy, c-format
 
4924
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 
4925
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
 
4926
 
 
4927
#: g10/tdbdump.c:218
 
4928
#, fuzzy, c-format
 
4929
msgid "read error in `%s': %s\n"
 
4930
msgstr "памылка чытаньня файла"
 
4931
 
 
4932
#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
 
4933
#, c-format
 
4934
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 
4935
msgstr ""
 
4936
 
 
4937
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
 
4938
#, c-format
 
4939
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 
4940
msgstr ""
 
4941
 
 
4942
#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
 
4943
#, c-format
 
4944
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 
4945
msgstr ""
 
4946
 
 
4947
#: g10/tdbio.c:244
 
4948
msgid "trustdb transaction too large\n"
 
4949
msgstr ""
 
4950
 
 
4951
#: g10/tdbio.c:497
 
4952
#, fuzzy, c-format
 
4953
msgid "can't access `%s': %s\n"
 
4954
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
4955
 
 
4956
#: g10/tdbio.c:512
 
4957
#, c-format
 
4958
msgid "%s: directory does not exist!\n"
 
4959
msgstr ""
 
4960
 
 
4961
#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
 
4962
#, fuzzy, c-format
 
4963
msgid "can't create lock for `%s'\n"
 
4964
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
4965
 
 
4966
#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
 
4967
#, fuzzy, c-format
 
4968
msgid "can't lock `%s'\n"
 
4969
msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
 
4970
 
 
4971
#: g10/tdbio.c:550
 
4972
#, c-format
 
4973
msgid "%s: failed to create version record: %s"
 
4974
msgstr ""
 
4975
 
 
4976
#: g10/tdbio.c:554
 
4977
#, c-format
 
4978
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 
4979
msgstr ""
 
4980
 
 
4981
#: g10/tdbio.c:557
 
4982
#, c-format
 
4983
msgid "%s: trustdb created\n"
 
4984
msgstr ""
 
4985
 
 
4986
#: g10/tdbio.c:597
 
4987
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 
4988
msgstr ""
 
4989
 
 
4990
#: g10/tdbio.c:614
 
4991
#, c-format
 
4992
msgid "%s: invalid trustdb\n"
 
4993
msgstr ""
 
4994
 
 
4995
#: g10/tdbio.c:646
 
4996
#, c-format
 
4997
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 
4998
msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
 
4999
 
 
5000
#: g10/tdbio.c:654
 
5001
#, c-format
 
5002
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 
5003
msgstr ""
 
5004
 
 
5005
#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721
 
5006
#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400
 
5007
#, c-format
 
5008
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 
5009
msgstr ""
 
5010
 
 
5011
#: g10/tdbio.c:730
 
5012
#, c-format
 
5013
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 
5014
msgstr ""
 
5015
 
 
5016
#: g10/tdbio.c:1169
 
5017
#, c-format
 
5018
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 
5019
msgstr ""
 
5020
 
 
5021
#: g10/tdbio.c:1177
 
5022
#, c-format
 
5023
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 
5024
msgstr ""
 
5025
 
 
5026
#: g10/tdbio.c:1198
 
5027
#, c-format
 
5028
msgid "%s: not a trustdb file\n"
 
5029
msgstr ""
 
5030
 
 
5031
#: g10/tdbio.c:1216
 
5032
#, c-format
 
5033
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 
5034
msgstr ""
 
5035
 
 
5036
#: g10/tdbio.c:1221
 
5037
#, c-format
 
5038
msgid "%s: invalid file version %d\n"
 
5039
msgstr ""
 
5040
 
 
5041
#: g10/tdbio.c:1406
 
5042
#, c-format
 
5043
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 
5044
msgstr ""
 
5045
 
 
5046
#: g10/tdbio.c:1414
 
5047
#, c-format
 
5048
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 
5049
msgstr ""
 
5050
 
 
5051
#: g10/tdbio.c:1424
 
5052
#, c-format
 
5053
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 
5054
msgstr ""
 
5055
 
 
5056
#: g10/tdbio.c:1454
 
5057
#, c-format
 
5058
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 
5059
msgstr ""
 
5060
 
 
5061
#: g10/tdbio.c:1499
 
5062
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
5063
msgstr ""
 
5064
 
 
5065
#: g10/textfilter.c:142
 
5066
#, c-format
 
5067
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
 
5068
msgstr ""
 
5069
 
 
5070
#: g10/textfilter.c:239
 
5071
#, c-format
 
5072
msgid "input line longer than %d characters\n"
 
5073
msgstr ""
 
5074
 
 
5075
#: g10/trustdb.c:226
 
5076
#, c-format
 
5077
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 
5078
msgstr ""
 
5079
 
 
5080
#: g10/trustdb.c:257
 
5081
#, c-format
 
5082
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
 
5083
msgstr ""
 
5084
 
 
5085
#: g10/trustdb.c:295
 
5086
#, c-format
 
5087
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
 
5088
msgstr ""
 
5089
 
 
5090
#: g10/trustdb.c:310
 
5091
#, c-format
 
5092
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
 
5093
msgstr ""
 
5094
 
 
5095
#: g10/trustdb.c:320
 
5096
#, c-format
 
5097
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
 
5098
msgstr ""
 
5099
 
 
5100
#: g10/trustdb.c:344
 
5101
#, c-format
 
5102
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 
5103
msgstr ""
 
5104
 
 
5105
#: g10/trustdb.c:350
 
5106
#, c-format
 
5107
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 
5108
msgstr ""
 
5109
 
 
5110
#: g10/trustdb.c:446
 
5111
#, c-format
 
5112
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 
5113
msgstr ""
 
5114
 
 
5115
#: g10/trustdb.c:452
 
5116
#, c-format
 
5117
msgid "using %s trust model\n"
 
5118
msgstr ""
 
5119
 
 
5120
#: g10/trustdb.c:504
 
5121
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 
5122
msgstr ""
 
5123
 
 
5124
#: g10/trustdb.c:506
 
5125
#, fuzzy
 
5126
msgid "[ revoked]"
 
5127
msgstr "памылка чытаньня файла"
 
5128
 
 
5129
#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513
 
5130
#, fuzzy
 
5131
msgid "[ expired]"
 
5132
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
 
5133
 
 
5134
#: g10/trustdb.c:512
 
5135
#, fuzzy
 
5136
msgid "[ unknown]"
 
5137
msgstr "невядомая вэрсыя"
 
5138
 
 
5139
#: g10/trustdb.c:514
 
5140
msgid "[  undef ]"
 
5141
msgstr ""
 
5142
 
 
5143
#: g10/trustdb.c:515
 
5144
msgid "[marginal]"
 
5145
msgstr ""
 
5146
 
 
5147
#: g10/trustdb.c:516
 
5148
msgid "[  full  ]"
 
5149
msgstr ""
 
5150
 
 
5151
#: g10/trustdb.c:517
 
5152
msgid "[ultimate]"
 
5153
msgstr ""
 
5154
 
 
5155
#: g10/trustdb.c:532
 
5156
msgid "undefined"
 
5157
msgstr ""
 
5158
 
 
5159
#: g10/trustdb.c:533
 
5160
msgid "never"
 
5161
msgstr ""
 
5162
 
 
5163
#: g10/trustdb.c:534
 
5164
msgid "marginal"
 
5165
msgstr ""
 
5166
 
 
5167
#: g10/trustdb.c:535
 
5168
msgid "full"
 
5169
msgstr ""
 
5170
 
 
5171
#: g10/trustdb.c:536
 
5172
msgid "ultimate"
 
5173
msgstr ""
 
5174
 
 
5175
#: g10/trustdb.c:576
 
5176
msgid "no need for a trustdb check\n"
 
5177
msgstr ""
 
5178
 
 
5179
#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2143
 
5180
#, c-format
 
5181
msgid "next trustdb check due at %s\n"
 
5182
msgstr ""
 
5183
 
 
5184
#: g10/trustdb.c:591
 
5185
#, c-format
 
5186
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 
5187
msgstr ""
 
5188
 
 
5189
#: g10/trustdb.c:606
 
5190
#, c-format
 
5191
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 
5192
msgstr ""
 
5193
 
 
5194
#: g10/trustdb.c:824 g10/trustdb.c:1262
 
5195
#, fuzzy, c-format
 
5196
msgid "public key %s not found: %s\n"
 
5197
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
5198
 
 
5199
#: g10/trustdb.c:1019
 
5200
msgid "please do a --check-trustdb\n"
 
5201
msgstr ""
 
5202
 
 
5203
#: g10/trustdb.c:1023
 
5204
msgid "checking the trustdb\n"
 
5205
msgstr ""
 
5206
 
 
5207
#: g10/trustdb.c:1887
 
5208
#, c-format
 
5209
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 
5210
msgstr ""
 
5211
 
 
5212
#: g10/trustdb.c:1951
 
5213
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 
5214
msgstr ""
 
5215
 
 
5216
#: g10/trustdb.c:1965
 
5217
#, c-format
 
5218
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 
5219
msgstr ""
 
5220
 
 
5221
#: g10/trustdb.c:1988
 
5222
#, c-format
 
5223
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 
5224
msgstr ""
 
5225
 
 
5226
#: g10/trustdb.c:2074
 
5227
#, c-format
 
5228
msgid ""
 
5229
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 
5230
msgstr ""
 
5231
 
 
5232
#: g10/trustdb.c:2149
 
5233
#, c-format
 
5234
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 
5235
msgstr ""
 
5236
 
 
5237
#: g10/verify.c:116
 
5238
msgid ""
 
5239
"the signature could not be verified.\n"
 
5240
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
 
5241
"should be the first file given on the command line.\n"
 
5242
msgstr ""
 
5243
 
 
5244
#: g10/verify.c:189
 
5245
#, c-format
 
5246
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 
5247
msgstr ""
 
5248
 
 
5249
#: util/errors.c:54
 
5250
msgid "general error"
 
5251
msgstr "агульная памылка"
 
5252
 
 
5253
#: util/errors.c:55
 
5254
msgid "unknown packet type"
 
5255
msgstr ""
 
5256
 
 
5257
#: util/errors.c:56
 
5258
msgid "unknown version"
 
5259
msgstr "невядомая вэрсыя"
 
5260
 
 
5261
#: util/errors.c:57
 
5262
msgid "unknown pubkey algorithm"
 
5263
msgstr ""
 
5264
 
 
5265
#: util/errors.c:58
 
5266
msgid "unknown digest algorithm"
 
5267
msgstr ""
 
5268
 
 
5269
#: util/errors.c:59
 
5270
msgid "bad public key"
 
5271
msgstr "дрэнны грамадскі ключ"
 
5272
 
 
5273
#: util/errors.c:60
 
5274
msgid "bad secret key"
 
5275
msgstr "дрэнны сакрэтны ключ"
 
5276
 
 
5277
#: util/errors.c:61
 
5278
msgid "bad signature"
 
5279
msgstr ""
 
5280
 
 
5281
#: util/errors.c:62
 
5282
msgid "checksum error"
 
5283
msgstr "памылка праверчае сумы"
 
5284
 
 
5285
#: util/errors.c:63
 
5286
msgid "bad passphrase"
 
5287
msgstr "дрэнны пароль"
 
5288
 
 
5289
#: util/errors.c:64
 
5290
msgid "public key not found"
 
5291
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
 
5292
 
 
5293
#: util/errors.c:65
 
5294
msgid "unknown cipher algorithm"
 
5295
msgstr ""
 
5296
 
 
5297
#: util/errors.c:66
 
5298
msgid "can't open the keyring"
 
5299
msgstr "немагчыма адчыніць зьвязак ключоў"
 
5300
 
 
5301
#: util/errors.c:67
 
5302
msgid "invalid packet"
 
5303
msgstr ""
 
5304
 
 
5305
#: util/errors.c:68
 
5306
msgid "invalid armor"
 
5307
msgstr ""
 
5308
 
 
5309
#: util/errors.c:69
 
5310
msgid "no such user id"
 
5311
msgstr "карыстальнік з такім ID адсутнічае"
 
5312
 
 
5313
#: util/errors.c:70
 
5314
msgid "secret key not available"
 
5315
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
 
5316
 
 
5317
#: util/errors.c:71
 
5318
msgid "wrong secret key used"
 
5319
msgstr ""
 
5320
 
 
5321
#: util/errors.c:72
 
5322
msgid "not supported"
 
5323
msgstr "непадтрымліваецца"
 
5324
 
 
5325
#: util/errors.c:73
 
5326
msgid "bad key"
 
5327
msgstr "дрэнны ключ"
 
5328
 
 
5329
#: util/errors.c:74
 
5330
msgid "file read error"
 
5331
msgstr "памылка чытаньня файла"
 
5332
 
 
5333
#: util/errors.c:75
 
5334
msgid "file write error"
 
5335
msgstr "памылка запісу файла"
 
5336
 
 
5337
#: util/errors.c:76
 
5338
msgid "unknown compress algorithm"
 
5339
msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
 
5340
 
 
5341
#: util/errors.c:77
 
5342
msgid "file open error"
 
5343
msgstr "памылка адчыненьня файла"
 
5344
 
 
5345
#: util/errors.c:78
 
5346
msgid "file create error"
 
5347
msgstr "памылка стварэньня файла"
 
5348
 
 
5349
#: util/errors.c:79
 
5350
msgid "invalid passphrase"
 
5351
msgstr "нерэчаісны пароль"
 
5352
 
 
5353
#: util/errors.c:80
 
5354
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
 
5355
msgstr ""
 
5356
 
 
5357
#: util/errors.c:81
 
5358
msgid "unimplemented cipher algorithm"
 
5359
msgstr ""
 
5360
 
 
5361
#: util/errors.c:82
 
5362
msgid "unknown signature class"
 
5363
msgstr ""
 
5364
 
 
5365
#: util/errors.c:83
 
5366
msgid "trust database error"
 
5367
msgstr ""
 
5368
 
 
5369
#: util/errors.c:84
 
5370
msgid "bad MPI"
 
5371
msgstr "дрэнны MPI"
 
5372
 
 
5373
#: util/errors.c:85
 
5374
msgid "resource limit"
 
5375
msgstr ""
 
5376
 
 
5377
#: util/errors.c:86
 
5378
msgid "invalid keyring"
 
5379
msgstr ""
 
5380
 
 
5381
#: util/errors.c:87
 
5382
msgid "bad certificate"
 
5383
msgstr "дрэнны сэртыфікат"
 
5384
 
 
5385
#: util/errors.c:88
 
5386
msgid "malformed user id"
 
5387
msgstr ""
 
5388
 
 
5389
#: util/errors.c:89
 
5390
msgid "file close error"
 
5391
msgstr "памылка зачыненьня файла"
 
5392
 
 
5393
#: util/errors.c:90
 
5394
msgid "file rename error"
 
5395
msgstr "памылка перайменаваньня файла"
 
5396
 
 
5397
#: util/errors.c:91
 
5398
msgid "file delete error"
 
5399
msgstr "памылка выдаленьня файла"
 
5400
 
 
5401
#: util/errors.c:92
 
5402
msgid "unexpected data"
 
5403
msgstr "нечаканыя даньні"
 
5404
 
 
5405
#: util/errors.c:93
 
5406
msgid "timestamp conflict"
 
5407
msgstr ""
 
5408
 
 
5409
#: util/errors.c:94
 
5410
msgid "unusable pubkey algorithm"
 
5411
msgstr ""
 
5412
 
 
5413
#: util/errors.c:95
 
5414
msgid "file exists"
 
5415
msgstr ""
 
5416
 
 
5417
#: util/errors.c:96
 
5418
msgid "weak key"
 
5419
msgstr ""
 
5420
 
 
5421
#: util/errors.c:97
 
5422
msgid "invalid argument"
 
5423
msgstr ""
 
5424
 
 
5425
#: util/errors.c:98
 
5426
msgid "bad URI"
 
5427
msgstr ""
 
5428
 
 
5429
#: util/errors.c:99
 
5430
msgid "unsupported URI"
 
5431
msgstr ""
 
5432
 
 
5433
#: util/errors.c:100
 
5434
msgid "network error"
 
5435
msgstr ""
 
5436
 
 
5437
#: util/errors.c:102
 
5438
msgid "not encrypted"
 
5439
msgstr ""
 
5440
 
 
5441
#: util/errors.c:103
 
5442
msgid "not processed"
 
5443
msgstr ""
 
5444
 
 
5445
#: util/errors.c:105
 
5446
msgid "unusable public key"
 
5447
msgstr ""
 
5448
 
 
5449
#: util/errors.c:106
 
5450
msgid "unusable secret key"
 
5451
msgstr ""
 
5452
 
 
5453
#: util/errors.c:107
 
5454
msgid "keyserver error"
 
5455
msgstr ""
 
5456
 
 
5457
#: util/errors.c:108
 
5458
#, fuzzy
 
5459
msgid "canceled"
 
5460
msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
 
5461
 
 
5462
#: util/errors.c:109
 
5463
msgid "no card"
 
5464
msgstr ""
 
5465
 
 
5466
#: util/logger.c:157
 
5467
msgid "ERROR: "
 
5468
msgstr ""
 
5469
 
 
5470
#: util/logger.c:160
 
5471
msgid "WARNING: "
 
5472
msgstr ""
 
5473
 
 
5474
#: util/logger.c:223
 
5475
#, c-format
 
5476
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 
5477
msgstr ""
 
5478
 
 
5479
#: util/logger.c:229
 
5480
#, c-format
 
5481
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 
5482
msgstr ""
 
5483
 
 
5484
#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
 
5485
#, fuzzy
 
5486
msgid "yes"
 
5487
msgstr "yes [так]"
 
5488
 
 
5489
#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
 
5490
msgid "yY"
 
5491
msgstr "yY"
 
5492
 
 
5493
#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
 
5494
msgid "no"
 
5495
msgstr "no [не]"
 
5496
 
 
5497
#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
 
5498
msgid "nN"
 
5499
msgstr "nN"
 
5500
 
 
5501
#: util/miscutil.c:348
 
5502
msgid "quit"
 
5503
msgstr "quit [выйсьці]"
 
5504
 
 
5505
#: util/miscutil.c:351
 
5506
msgid "qQ"
 
5507
msgstr "qQ"
 
5508
 
 
5509
#: util/miscutil.c:384
 
5510
msgid "okay|okay"
 
5511
msgstr ""
 
5512
 
 
5513
#: util/miscutil.c:386
 
5514
msgid "cancel|cancel"
 
5515
msgstr ""
 
5516
 
 
5517
#: util/miscutil.c:387
 
5518
msgid "oO"
 
5519
msgstr ""
 
5520
 
 
5521
#: util/miscutil.c:388
 
5522
msgid "cC"
 
5523
msgstr ""
 
5524
 
 
5525
#: util/secmem.c:90
 
5526
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
 
5527
msgstr "УВАГА! Выкарыстоўваецца небясьпечная памяць!\n"
 
5528
 
 
5529
#: util/secmem.c:91
 
5530
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
 
5531
msgstr ""
 
5532
"па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
 
5533
 
 
5534
#: util/secmem.c:343
 
5535
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 
5536
msgstr "дзеяньне немагчымае без распачатае бясьпечнае памяці\n"
 
5537
 
 
5538
#: util/secmem.c:344
 
5539
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
 
5540
msgstr ""
 
5541
 
 
5542
#~ msgid "--nrsign-key user-id"
 
5543
#~ msgstr "--nrsign-key user-id"
 
5544
 
 
5545
#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
 
5546
#~ msgstr "--nrlsign-key user-id"
 
5547
 
 
5548
#, fuzzy
 
5549
#~ msgid "make a trust signature"
 
5550
#~ msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
 
5551
 
 
5552
#~ msgid "help"
 
5553
#~ msgstr "даведка (help)"
 
5554
 
 
5555
#, fuzzy
 
5556
#~ msgid "generate"
 
5557
#~ msgstr "агульная памылка"
 
5558
 
 
5559
#, fuzzy
 
5560
#~ msgid "writing to file `%s'\n"
 
5561
#~ msgstr "запіс у stdout\n"
 
5562
 
 
5563
#, fuzzy
 
5564
#~ msgid "can't create file `%s': %s\n"
 
5565
#~ msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
5566
 
 
5567
#, fuzzy
 
5568
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
 
5569
#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
5570
 
 
5571
#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
 
5572
#~ msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
 
5573
 
 
5574
#, fuzzy
 
5575
#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
 
5576
#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
5577
 
 
5578
#, fuzzy
 
5579
#~ msgid "can't open file: %s\n"
 
5580
#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
 
5581
 
 
5582
#~ msgid "|[files]|encrypt files"
 
5583
#~ msgstr "|[файлы]|зашыфраваць файлы"
 
5584
 
 
5585
#~ msgid "|[files]|decrypt files"
 
5586
#~ msgstr "|[файлы]|разшыфраваць файлы"
 
5587
 
 
5588
#~ msgid "always use a MDC for encryption"
 
5589
#~ msgstr "заўсёдвы выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
 
5590
 
 
5591
#~ msgid "never use a MDC for encryption"
 
5592
#~ msgstr "ніколі не выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
 
5593
 
 
5594
#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 
5595
#~ msgstr "|НАЗВА|     задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
 
5596
 
 
5597
#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 
5598
#~ msgstr "|ВУЗЕЛ|     выкарыстоўваць гэты паслужнік для пошуку ключоў"
 
5599
 
 
5600
#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 
5601
#~ msgstr "|НАЗВА|     усталяваць мноства знакаў тэрмінала"
 
5602
 
 
5603
#~ msgid " (default)"
 
5604
#~ msgstr " (дапомна)"
 
5605
 
 
5606
#~ msgid "Policy: "
 
5607
#~ msgstr "Палітыка:"
 
5608
 
 
5609
#, fuzzy
 
5610
#~ msgid "quit|quit"
 
5611
#~ msgstr "quit [выйсьці]"