98
msgid "Radical Selector"
99
msgstr "Radical Selector"
101
#. i18n: file: kanjibrowser/kanjibrowserview.ui:26
102
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KanjiBrowserView)
103
#: app/kiten.cpp:204 rc.cpp:186
104
msgid "Kanji Browser"
107
#. i18n: file: app/kitenui.rc:15
108
#. i18n: ectx: Menu (search)
109
#: app/kiten.cpp:213 rc.cpp:110
114
msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
115
msgstr "&Automatically Search Clipboard Selections"
118
msgid "Search &in Results"
119
msgstr "Search &in Results"
122
msgid "Focus result view"
123
msgstr "Focus result view"
131
#| msgid "Initialising Dictionaries"
132
msgid "Initializing Dictionaries"
133
msgstr "Initialising Dictionaries"
136
msgid "Welcome to Kiten"
137
msgstr "Welcome to Kiten"
139
#: app/kiten.cpp:421 app/kiten.cpp:485
141
msgstr "Searching..."
145
msgid "Found 1 result"
146
msgid_plural "Found %1 results"
147
msgstr[0] "Found 1 result"
148
msgstr[1] "Found %1 results"
151
msgid "No results found"
152
msgstr "No results found"
159
msgid "Japanese Reference Tool"
160
msgstr "Japanese Reference Tool"
164
"(c) 2001-2004, Jason Katz-Brown\n"
165
"(c) 2006-2007, Eric Kjeldergaard\n"
166
"(c) 2006-2008, Joseph Kerian\n"
167
"(c) 2011, Daniel E. Moctezuma"
171
msgid "Jason Katz-Brown"
172
msgstr "Jason Katz-Brown"
175
msgid "Original author"
176
msgstr "Original author"
184
"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file "
186
"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
188
"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file "
190
"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
194
msgstr "Neil Stevens"
197
msgid "Code simplification, UI suggestions."
198
msgstr "Code simplification, UI suggestions."
201
msgid "David Vignoni"
202
msgstr "David Vignoni"
213
msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing"
214
msgstr "Porting to KConfig XT, bug fixing"
216
#: app/main.cpp:53 radselect/main.cpp:37
217
msgid "Joseph Kerian"
218
msgstr "Joseph Kerian"
220
#: app/main.cpp:53 app/main.cpp:54
222
msgstr "KDE4 rewrite"
225
msgid "Eric Kjeldergaard"
228
#: app/main.cpp:55 kanjibrowser/main.cpp:43
229
msgid "Daniel E. Moctezuma"
234
"Deinflection system improvements, Dictionary updates for EDICT and KANJIDIC, "
235
"GUI Improvements, Kanji Browser, Bug fixes, Code polishing and simplification"
97
238
#: app/searchstringinput.cpp:47
98
239
msgid "Filter Type"
189
330
msgid "Search Bar"
190
331
msgstr "Search Bar"
197
msgid "Japanese Reference Tool"
198
msgstr "Japanese Reference Tool"
202
"(c) 2001-2004, Jason Katz-Brown\n"
203
"(c) 2006-2007, Eric Kjeldergaard\n"
204
"(c) 2006-2008, Joseph Kerian\n"
205
"(c) 2011, Daniel E. Moctezuma"
209
msgid "Jason Katz-Brown"
210
msgstr "Jason Katz-Brown"
213
msgid "Original author"
214
msgstr "Original author"
222
"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file "
224
"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
226
"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file "
228
"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
232
msgstr "Neil Stevens"
235
msgid "Code simplification, UI suggestions."
236
msgstr "Code simplification, UI suggestions."
239
msgid "David Vignoni"
240
msgstr "David Vignoni"
251
msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing"
252
msgstr "Porting to KConfig XT, bug fixing"
254
#: app/main.cpp:53 radselect/main.cpp:37
255
msgid "Joseph Kerian"
256
msgstr "Joseph Kerian"
258
#: app/main.cpp:53 app/main.cpp:54
260
msgstr "KDE4 rewrite"
263
msgid "Eric Kjeldergaard"
266
#: app/main.cpp:55 kanjibrowser/main.cpp:43
267
msgid "Daniel E. Moctezuma"
272
"Deinflection system improvements, Dictionary updates for EDICT and KANJIDIC, "
273
"GUI Improvements, Kanji Browser, Bug fixes, Code polishing and simplification"
277
msgid "Radical Selector"
278
msgstr "Radical Selector"
280
#. i18n: file: kanjibrowser/kanjibrowserview.ui:26
281
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KanjiBrowserView)
282
#: app/kiten.cpp:204 rc.cpp:186
283
msgid "Kanji Browser"
286
#. i18n: file: app/kitenui.rc:15
287
#. i18n: ectx: Menu (search)
288
#: app/kiten.cpp:213 rc.cpp:110
293
msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
294
msgstr "&Automatically Search Clipboard Selections"
297
msgid "Search &in Results"
298
msgstr "Search &in Results"
301
msgid "Focus result view"
302
msgstr "Focus result view"
310
#| msgid "Initialising Dictionaries"
311
msgid "Initializing Dictionaries"
312
msgstr "Initialising Dictionaries"
315
msgid "Welcome to Kiten"
316
msgstr "Welcome to Kiten"
318
#: app/kiten.cpp:421 app/kiten.cpp:485
320
msgstr "Searching..."
324
msgid "Found 1 result"
325
msgid_plural "Found %1 results"
326
msgstr[0] "Found 1 result"
327
msgstr[1] "Found %1 results"
330
msgid "No results found"
331
msgstr "No results found"
333
333
#: lib/DictEdict/dictfilefieldselector.cpp:44
334
334
msgid "&Available Fields:"
335
335
msgstr "&Available Fields:"
337
#: lib/DictEdict/deinflection.cpp:142
339
#| msgctxt "This must be a single word"
344
#: lib/DictEdict/deinflection.cpp:146
346
#| msgctxt "This must be a single word"
351
#: lib/DictEdict/deinflection.cpp:176
353
"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
355
"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
357
#: lib/DictEdict/deinflection.cpp:185
359
"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection "
362
"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection "
337
365
#: lib/DictEdict/entryedict.cpp:454
338
366
msgctxt "This must be a single word"
399
427
msgid "Noun (used as a suffix)"
402
#: lib/DictEdict/deinflection.cpp:142
404
#| msgctxt "This must be a single word"
409
#: lib/DictEdict/deinflection.cpp:146
411
#| msgctxt "This must be a single word"
416
#: lib/DictEdict/deinflection.cpp:176
418
"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
420
"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
422
#: lib/DictEdict/deinflection.cpp:185
424
"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection "
427
"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection "
430
430
#: lib/DictKanjidic/entrykanjidic.cpp:168
431
431
#: kanjibrowser/kanjibrowserview.cpp:347
432
432
msgid "In names: "
898
898
msgid "Search Toolbar"
899
899
msgstr "Search Toolbar"
901
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:22
902
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radical_selector)
904
msgid "RadicalSelector"
905
msgstr "RadicalSelector"
907
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:40
908
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
913
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:93
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copy_button)
916
msgid "&To Clipboard"
917
msgstr "&To Clipboard"
919
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:133
920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label)
925
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:175
926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_button)
931
901
#. i18n: file: radselect/radselectconfig.kcfg:11
932
902
#. i18n: ectx: label, entry, group (Options)
934
904
msgid "Do we close this program when searching?"
935
905
msgstr "Do we close this program when searching?"
938
908
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radselectprefdialog)
939
909
#. i18n: file: kanjibrowser/preferences.ui:14
940
910
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, preferences)
941
#: rc.cpp:143 rc.cpp:189
911
#: rc.cpp:125 rc.cpp:189
942
912
msgid "Preferences"
943
913
msgstr "Preferences"
945
915
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:24
946
916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_closeOnSearch)
948
918
msgid "Close radselect when you press search"
949
919
msgstr "Close radselect when you press search"
951
921
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:36
952
922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSize_label)
954
924
msgid "Button Font:"
955
925
msgstr "Button Font:"
970
940
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_font)
971
941
#. i18n: file: kanjibrowser/preferences.ui:37
972
942
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, _kanjiListFontLabel)
973
#: rc.cpp:155 rc.cpp:164 rc.cpp:198
943
#: rc.cpp:137 rc.cpp:146 rc.cpp:198
974
944
msgid "Use this to adjust the button font"
975
945
msgstr "Use this to adjust the button font"
977
947
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:49
978
948
#. i18n: ectx: property (sampleText), widget (KFontRequester, kcfg_font)
953
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:22
954
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radical_selector)
956
msgid "RadicalSelector"
957
msgstr "RadicalSelector"
959
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:40
960
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
965
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:93
966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copy_button)
968
msgid "&To Clipboard"
969
msgstr "&To Clipboard"
971
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:133
972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label)
977
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:175
978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_button)
983
983
#. i18n: file: kanjibrowser/preferences.ui:20
984
984
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)