~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-engb/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kiten.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.12.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-cwuzg9m9sh7x4m5c
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kiten\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 03:42+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:27+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 17:16+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
13
13
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
94
94
"%1"
95
95
msgstr ""
96
96
 
 
97
#: app/kiten.cpp:197
 
98
msgid "Radical Selector"
 
99
msgstr "Radical Selector"
 
100
 
 
101
#. i18n: file: kanjibrowser/kanjibrowserview.ui:26
 
102
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KanjiBrowserView)
 
103
#: app/kiten.cpp:204 rc.cpp:186
 
104
msgid "Kanji Browser"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#. i18n: file: app/kitenui.rc:15
 
108
#. i18n: ectx: Menu (search)
 
109
#: app/kiten.cpp:213 rc.cpp:110
 
110
msgid "S&earch"
 
111
msgstr "S&earch"
 
112
 
 
113
#: app/kiten.cpp:232
 
114
msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
 
115
msgstr "&Automatically Search Clipboard Selections"
 
116
 
 
117
#: app/kiten.cpp:235
 
118
msgid "Search &in Results"
 
119
msgstr "Search &in Results"
 
120
 
 
121
#: app/kiten.cpp:244
 
122
msgid "Focus result view"
 
123
msgstr "Focus result view"
 
124
 
 
125
#: app/kiten.cpp:274
 
126
msgid "Export List"
 
127
msgstr "Export List"
 
128
 
 
129
#: app/kiten.cpp:305
 
130
#, fuzzy
 
131
#| msgid "Initialising Dictionaries"
 
132
msgid "Initializing Dictionaries"
 
133
msgstr "Initialising Dictionaries"
 
134
 
 
135
#: app/kiten.cpp:320
 
136
msgid "Welcome to Kiten"
 
137
msgstr "Welcome to Kiten"
 
138
 
 
139
#: app/kiten.cpp:421 app/kiten.cpp:485
 
140
msgid "Searching..."
 
141
msgstr "Searching..."
 
142
 
 
143
#: app/kiten.cpp:506
 
144
#, kde-format
 
145
msgid "Found 1 result"
 
146
msgid_plural "Found %1 results"
 
147
msgstr[0] "Found 1 result"
 
148
msgstr[1] "Found %1 results"
 
149
 
 
150
#: app/kiten.cpp:510
 
151
msgid "No results found"
 
152
msgstr "No results found"
 
153
 
 
154
#: app/main.cpp:41
 
155
msgid "Kiten"
 
156
msgstr "Kiten"
 
157
 
 
158
#: app/main.cpp:41
 
159
msgid "Japanese Reference Tool"
 
160
msgstr "Japanese Reference Tool"
 
161
 
 
162
#: app/main.cpp:42
 
163
msgid ""
 
164
"(c) 2001-2004, Jason Katz-Brown\n"
 
165
"(c) 2006-2007, Eric Kjeldergaard\n"
 
166
"(c) 2006-2008, Joseph Kerian\n"
 
167
"(c) 2011, Daniel E. Moctezuma"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: app/main.cpp:48
 
171
msgid "Jason Katz-Brown"
 
172
msgstr "Jason Katz-Brown"
 
173
 
 
174
#: app/main.cpp:48
 
175
msgid "Original author"
 
176
msgstr "Original author"
 
177
 
 
178
#: app/main.cpp:49
 
179
msgid "Jim Breen"
 
180
msgstr "Jim Breen"
 
181
 
 
182
#: app/main.cpp:49
 
183
msgid ""
 
184
"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file "
 
185
"generator.\n"
 
186
"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
 
187
msgstr ""
 
188
"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file "
 
189
"generator.\n"
 
190
"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
 
191
 
 
192
#: app/main.cpp:50
 
193
msgid "Neil Stevens"
 
194
msgstr "Neil Stevens"
 
195
 
 
196
#: app/main.cpp:50
 
197
msgid "Code simplification, UI suggestions."
 
198
msgstr "Code simplification, UI suggestions."
 
199
 
 
200
#: app/main.cpp:51
 
201
msgid "David Vignoni"
 
202
msgstr "David Vignoni"
 
203
 
 
204
#: app/main.cpp:51
 
205
msgid "svg icon"
 
206
msgstr "svg icon"
 
207
 
 
208
#: app/main.cpp:52
 
209
msgid "Paul Temple"
 
210
msgstr "Paul Temple"
 
211
 
 
212
#: app/main.cpp:52
 
213
msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing"
 
214
msgstr "Porting to KConfig XT, bug fixing"
 
215
 
 
216
#: app/main.cpp:53 radselect/main.cpp:37
 
217
msgid "Joseph Kerian"
 
218
msgstr "Joseph Kerian"
 
219
 
 
220
#: app/main.cpp:53 app/main.cpp:54
 
221
msgid "KDE4 rewrite"
 
222
msgstr "KDE4 rewrite"
 
223
 
 
224
#: app/main.cpp:54
 
225
msgid "Eric Kjeldergaard"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: app/main.cpp:55 kanjibrowser/main.cpp:43
 
229
msgid "Daniel E. Moctezuma"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: app/main.cpp:55
 
233
msgid ""
 
234
"Deinflection system improvements, Dictionary updates for EDICT and KANJIDIC, "
 
235
"GUI Improvements, Kanji Browser, Bug fixes, Code polishing and simplification"
 
236
msgstr ""
 
237
 
97
238
#: app/searchstringinput.cpp:47
98
239
msgid "Filter Type"
99
240
msgstr ""
189
330
msgid "Search Bar"
190
331
msgstr "Search Bar"
191
332
 
192
 
#: app/main.cpp:41
193
 
msgid "Kiten"
194
 
msgstr "Kiten"
195
 
 
196
 
#: app/main.cpp:41
197
 
msgid "Japanese Reference Tool"
198
 
msgstr "Japanese Reference Tool"
199
 
 
200
 
#: app/main.cpp:42
201
 
msgid ""
202
 
"(c) 2001-2004, Jason Katz-Brown\n"
203
 
"(c) 2006-2007, Eric Kjeldergaard\n"
204
 
"(c) 2006-2008, Joseph Kerian\n"
205
 
"(c) 2011, Daniel E. Moctezuma"
206
 
msgstr ""
207
 
 
208
 
#: app/main.cpp:48
209
 
msgid "Jason Katz-Brown"
210
 
msgstr "Jason Katz-Brown"
211
 
 
212
 
#: app/main.cpp:48
213
 
msgid "Original author"
214
 
msgstr "Original author"
215
 
 
216
 
#: app/main.cpp:49
217
 
msgid "Jim Breen"
218
 
msgstr "Jim Breen"
219
 
 
220
 
#: app/main.cpp:49
221
 
msgid ""
222
 
"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file "
223
 
"generator.\n"
224
 
"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
225
 
msgstr ""
226
 
"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file "
227
 
"generator.\n"
228
 
"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
229
 
 
230
 
#: app/main.cpp:50
231
 
msgid "Neil Stevens"
232
 
msgstr "Neil Stevens"
233
 
 
234
 
#: app/main.cpp:50
235
 
msgid "Code simplification, UI suggestions."
236
 
msgstr "Code simplification, UI suggestions."
237
 
 
238
 
#: app/main.cpp:51
239
 
msgid "David Vignoni"
240
 
msgstr "David Vignoni"
241
 
 
242
 
#: app/main.cpp:51
243
 
msgid "svg icon"
244
 
msgstr "svg icon"
245
 
 
246
 
#: app/main.cpp:52
247
 
msgid "Paul Temple"
248
 
msgstr "Paul Temple"
249
 
 
250
 
#: app/main.cpp:52
251
 
msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing"
252
 
msgstr "Porting to KConfig XT, bug fixing"
253
 
 
254
 
#: app/main.cpp:53 radselect/main.cpp:37
255
 
msgid "Joseph Kerian"
256
 
msgstr "Joseph Kerian"
257
 
 
258
 
#: app/main.cpp:53 app/main.cpp:54
259
 
msgid "KDE4 rewrite"
260
 
msgstr "KDE4 rewrite"
261
 
 
262
 
#: app/main.cpp:54
263
 
msgid "Eric Kjeldergaard"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: app/main.cpp:55 kanjibrowser/main.cpp:43
267
 
msgid "Daniel E. Moctezuma"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: app/main.cpp:55
271
 
msgid ""
272
 
"Deinflection system improvements, Dictionary updates for EDICT and KANJIDIC, "
273
 
"GUI Improvements, Kanji Browser, Bug fixes, Code polishing and simplification"
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: app/kiten.cpp:197
277
 
msgid "Radical Selector"
278
 
msgstr "Radical Selector"
279
 
 
280
 
#. i18n: file: kanjibrowser/kanjibrowserview.ui:26
281
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KanjiBrowserView)
282
 
#: app/kiten.cpp:204 rc.cpp:186
283
 
msgid "Kanji Browser"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#. i18n: file: app/kitenui.rc:15
287
 
#. i18n: ectx: Menu (search)
288
 
#: app/kiten.cpp:213 rc.cpp:110
289
 
msgid "S&earch"
290
 
msgstr "S&earch"
291
 
 
292
 
#: app/kiten.cpp:232
293
 
msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
294
 
msgstr "&Automatically Search Clipboard Selections"
295
 
 
296
 
#: app/kiten.cpp:235
297
 
msgid "Search &in Results"
298
 
msgstr "Search &in Results"
299
 
 
300
 
#: app/kiten.cpp:244
301
 
msgid "Focus result view"
302
 
msgstr "Focus result view"
303
 
 
304
 
#: app/kiten.cpp:274
305
 
msgid "Export List"
306
 
msgstr "Export List"
307
 
 
308
 
#: app/kiten.cpp:305
309
 
#, fuzzy
310
 
#| msgid "Initialising Dictionaries"
311
 
msgid "Initializing Dictionaries"
312
 
msgstr "Initialising Dictionaries"
313
 
 
314
 
#: app/kiten.cpp:320
315
 
msgid "Welcome to Kiten"
316
 
msgstr "Welcome to Kiten"
317
 
 
318
 
#: app/kiten.cpp:421 app/kiten.cpp:485
319
 
msgid "Searching..."
320
 
msgstr "Searching..."
321
 
 
322
 
#: app/kiten.cpp:506
323
 
#, kde-format
324
 
msgid "Found 1 result"
325
 
msgid_plural "Found %1 results"
326
 
msgstr[0] "Found 1 result"
327
 
msgstr[1] "Found %1 results"
328
 
 
329
 
#: app/kiten.cpp:510
330
 
msgid "No results found"
331
 
msgstr "No results found"
332
 
 
333
333
#: lib/DictEdict/dictfilefieldselector.cpp:44
334
334
msgid "&Available Fields:"
335
335
msgstr "&Available Fields:"
336
336
 
 
337
#: lib/DictEdict/deinflection.cpp:142
 
338
#, fuzzy
 
339
#| msgctxt "This must be a single word"
 
340
#| msgid "Adverb"
 
341
msgid "verb"
 
342
msgstr "Adverb"
 
343
 
 
344
#: lib/DictEdict/deinflection.cpp:146
 
345
#, fuzzy
 
346
#| msgctxt "This must be a single word"
 
347
#| msgid "Adjective"
 
348
msgid "adjective"
 
349
msgstr "Adjective"
 
350
 
 
351
#: lib/DictEdict/deinflection.cpp:176
 
352
msgid ""
 
353
"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
 
354
msgstr ""
 
355
"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
 
356
 
 
357
#: lib/DictEdict/deinflection.cpp:185
 
358
msgid ""
 
359
"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection "
 
360
"cannot be used."
 
361
msgstr ""
 
362
"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection "
 
363
"cannot be used."
 
364
 
337
365
#: lib/DictEdict/entryedict.cpp:454
338
366
msgctxt "This must be a single word"
339
367
msgid "Noun"
399
427
msgid "Noun (used as a suffix)"
400
428
msgstr ""
401
429
 
402
 
#: lib/DictEdict/deinflection.cpp:142
403
 
#, fuzzy
404
 
#| msgctxt "This must be a single word"
405
 
#| msgid "Adverb"
406
 
msgid "verb"
407
 
msgstr "Adverb"
408
 
 
409
 
#: lib/DictEdict/deinflection.cpp:146
410
 
#, fuzzy
411
 
#| msgctxt "This must be a single word"
412
 
#| msgid "Adjective"
413
 
msgid "adjective"
414
 
msgstr "Adjective"
415
 
 
416
 
#: lib/DictEdict/deinflection.cpp:176
417
 
msgid ""
418
 
"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
419
 
msgstr ""
420
 
"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
421
 
 
422
 
#: lib/DictEdict/deinflection.cpp:185
423
 
msgid ""
424
 
"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection "
425
 
"cannot be used."
426
 
msgstr ""
427
 
"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection "
428
 
"cannot be used."
429
 
 
430
430
#: lib/DictKanjidic/entrykanjidic.cpp:168
431
431
#: kanjibrowser/kanjibrowserview.cpp:347
432
432
msgid "In names: "
547
547
msgid "(ALL)"
548
548
msgstr "(ALL"
549
549
 
550
 
#: kanjibrowser/main.cpp:28
551
 
#, fuzzy
552
 
#| msgid "Japanese Reference Tool"
553
 
msgid "Kiten's Kanji Browser, a KDE Japanese Reference Tool"
554
 
msgstr "Japanese Reference Tool"
555
 
 
556
 
#: kanjibrowser/main.cpp:35
557
 
msgid "kitenkanjibrowser"
558
 
msgstr ""
559
 
 
560
 
#: kanjibrowser/main.cpp:39
561
 
msgid "(C) 2011 Daniel E. Moctezuma"
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
550
#: kanjibrowser/kanjibrowserview.cpp:205
565
551
#, fuzzy, kde-format
566
552
#| msgid "%1 in compounds"
630
616
 
631
617
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:113
632
618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label_2)
633
 
#: kanjibrowser/kanjibrowserview.cpp:321 rc.cpp:131
 
619
#: kanjibrowser/kanjibrowserview.cpp:321 rc.cpp:158
634
620
msgid "Strokes:"
635
621
msgstr "Strokes:"
636
622
 
652
638
msgid "Meanings: "
653
639
msgstr "Meanings"
654
640
 
 
641
#: kanjibrowser/main.cpp:28
 
642
#, fuzzy
 
643
#| msgid "Japanese Reference Tool"
 
644
msgid "Kiten's Kanji Browser, a KDE Japanese Reference Tool"
 
645
msgstr "Japanese Reference Tool"
 
646
 
 
647
#: kanjibrowser/main.cpp:35
 
648
msgid "kitenkanjibrowser"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: kanjibrowser/main.cpp:39
 
652
msgid "(C) 2011 Daniel E. Moctezuma"
 
653
msgstr ""
 
654
 
655
655
#: rc.cpp:1
656
656
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
657
657
msgid "Your names"
898
898
msgid "Search Toolbar"
899
899
msgstr "Search Toolbar"
900
900
 
901
 
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:22
902
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radical_selector)
903
 
#: rc.cpp:122
904
 
msgid "RadicalSelector"
905
 
msgstr "RadicalSelector"
906
 
 
907
 
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:40
908
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
909
 
#: rc.cpp:125
910
 
msgid "Results"
911
 
msgstr "Results"
912
 
 
913
 
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:93
914
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copy_button)
915
 
#: rc.cpp:128
916
 
msgid "&To Clipboard"
917
 
msgstr "&To Clipboard"
918
 
 
919
 
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:133
920
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label)
921
 
#: rc.cpp:134
922
 
msgid " - "
923
 
msgstr " - "
924
 
 
925
 
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:175
926
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_button)
927
 
#: rc.cpp:137
928
 
msgid "Clear"
929
 
msgstr "Clear"
930
 
 
931
901
#. i18n: file: radselect/radselectconfig.kcfg:11
932
902
#. i18n: ectx: label, entry, group (Options)
933
 
#: rc.cpp:140
 
903
#: rc.cpp:122
934
904
msgid "Do we close this program when searching?"
935
905
msgstr "Do we close this program when searching?"
936
906
 
938
908
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radselectprefdialog)
939
909
#. i18n: file: kanjibrowser/preferences.ui:14
940
910
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, preferences)
941
 
#: rc.cpp:143 rc.cpp:189
 
911
#: rc.cpp:125 rc.cpp:189
942
912
msgid "Preferences"
943
913
msgstr "Preferences"
944
914
 
945
915
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:24
946
916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_closeOnSearch)
947
 
#: rc.cpp:146
 
917
#: rc.cpp:128
948
918
msgid "Close radselect when you press search"
949
919
msgstr "Close radselect when you press search"
950
920
 
951
921
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:36
952
922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSize_label)
953
 
#: rc.cpp:149
 
923
#: rc.cpp:131
954
924
msgid "Button Font:"
955
925
msgstr "Button Font:"
956
926
 
960
930
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_font)
961
931
#. i18n: file: kanjibrowser/preferences.ui:34
962
932
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, _kanjiListFontLabel)
963
 
#: rc.cpp:152 rc.cpp:161 rc.cpp:195
 
933
#: rc.cpp:134 rc.cpp:143 rc.cpp:195
964
934
msgid "The font for the main kanji/kana entry in list view"
965
935
msgstr "The font for the main kanji/kana entry in list view"
966
936
 
970
940
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_font)
971
941
#. i18n: file: kanjibrowser/preferences.ui:37
972
942
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, _kanjiListFontLabel)
973
 
#: rc.cpp:155 rc.cpp:164 rc.cpp:198
 
943
#: rc.cpp:137 rc.cpp:146 rc.cpp:198
974
944
msgid "Use this to adjust the button font"
975
945
msgstr "Use this to adjust the button font"
976
946
 
977
947
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:49
978
948
#. i18n: ectx: property (sampleText), widget (KFontRequester, kcfg_font)
979
 
#: rc.cpp:158
 
949
#: rc.cpp:140
980
950
msgid "漢字 かな"
981
951
msgstr "漢字 かな"
982
952
 
 
953
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:22
 
954
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radical_selector)
 
955
#: rc.cpp:149
 
956
msgid "RadicalSelector"
 
957
msgstr "RadicalSelector"
 
958
 
 
959
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:40
 
960
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
961
#: rc.cpp:152
 
962
msgid "Results"
 
963
msgstr "Results"
 
964
 
 
965
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:93
 
966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copy_button)
 
967
#: rc.cpp:155
 
968
msgid "&To Clipboard"
 
969
msgstr "&To Clipboard"
 
970
 
 
971
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:133
 
972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label)
 
973
#: rc.cpp:161
 
974
msgid " - "
 
975
msgstr " - "
 
976
 
 
977
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:175
 
978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_button)
 
979
#: rc.cpp:164
 
980
msgid "Clear"
 
981
msgstr "Clear"
 
982
 
983
983
#. i18n: file: kanjibrowser/preferences.ui:20
984
984
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
985
985
#: rc.cpp:192