308
304
"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the "
309
305
"Perl script 'fileshareset' is set suid root."
307
#: kfile/kfiledialog.cpp:126
311
#: kfile/kfiledialog.cpp:357 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185
312
msgid "All Supported Files"
313
msgstr "All Supported Files"
315
#: kfile/kfiledialog.cpp:480 kfile/kfiledialog.cpp:490
316
#: kfile/kfiledialog.cpp:511 kfile/kfiledialog.cpp:535
317
#: kfile/kfiledialog.cpp:545 kfile/kfiledialog.cpp:571
318
#: kfile/kfiledialog.cpp:603 kfile/kfiledialog.cpp:658
319
#: kfile/kicondialog.cpp:693 kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128
320
#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124
321
#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157
325
#: kfile/kfiledialog.cpp:738 kfile/kfiledialog.cpp:757
326
#: kfile/kfiledialog.cpp:794 kfile/kfiledialog.cpp:836
327
#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198
331
#: kfile/kicondialog.cpp:336 kfile/kicondialog.cpp:348
335
#: kfile/kicondialog.cpp:369
339
#: kfile/kicondialog.cpp:378
340
msgid "S&ystem icons:"
341
msgstr "S&ystem icons:"
343
#: kfile/kicondialog.cpp:385
344
msgid "O&ther icons:"
345
msgstr "O&ther icons:"
347
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:121
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
349
#: kfile/kicondialog.cpp:388 rc.cpp:134
353
#: kfile/kicondialog.cpp:399
357
#: kfile/kicondialog.cpp:406
358
msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
359
msgstr "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
361
#: kfile/kicondialog.cpp:437
365
#: kfile/kicondialog.cpp:438
369
#: kfile/kicondialog.cpp:439
371
msgstr "Applications"
373
#: kfile/kicondialog.cpp:440
377
#: kfile/kicondialog.cpp:441
381
#: kfile/kicondialog.cpp:442
385
#: kfile/kicondialog.cpp:443
389
#: kfile/kicondialog.cpp:444
393
#: kfile/kicondialog.cpp:445
394
msgid "International"
395
msgstr "International"
397
#: kfile/kicondialog.cpp:446
401
#: kfile/kicondialog.cpp:447
405
#: kfile/kicondialog.cpp:448
409
#: kfile/kicondialog.cpp:691
410
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
411
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
413
#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:984
417
#: kfile/kdevicelistmodel.cpp:116
311
421
#: kfile/kopenwithdialog.cpp:269
312
422
msgid "Known Applications"
313
423
msgstr "Known Applications"
819
925
msgid "Information"
820
926
msgstr "Information"
928
#: kfile/kacleditwidget.cpp:61 kfile/kacleditwidget.cpp:454
932
#: kfile/kacleditwidget.cpp:62 kfile/kacleditwidget.cpp:459
934
msgstr "Owning Group"
936
#: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464
937
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2001
941
#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:469
945
#: kfile/kacleditwidget.cpp:65
949
#: kfile/kacleditwidget.cpp:66
953
#: kfile/kacleditwidget.cpp:98 ../kfile/kfileplacesview.cpp:580
954
#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:601 ../kfile/kfileplacesview.cpp:608
956
msgstr "Add Entry..."
958
#: kfile/kacleditwidget.cpp:102
959
msgid "Edit Entry..."
960
msgstr "Edit Entry..."
962
#: kfile/kacleditwidget.cpp:106
964
msgstr "Delete Entry"
966
#: kfile/kacleditwidget.cpp:307
970
#: kfile/kacleditwidget.cpp:431
971
msgid "Edit ACL Entry"
972
msgstr "Edit ACL Entry"
974
#: kfile/kacleditwidget.cpp:439
978
#: kfile/kacleditwidget.cpp:445
979
msgid "Default for new files in this folder"
980
msgstr "Default for new files in this folder"
982
#: kfile/kacleditwidget.cpp:474
986
#: kfile/kacleditwidget.cpp:479
990
#: kfile/kacleditwidget.cpp:499
994
#: kfile/kacleditwidget.cpp:505
998
#: kfile/kacleditwidget.cpp:625
1002
#: kfile/kacleditwidget.cpp:626
1006
#: kfile/kacleditwidget.cpp:627
1007
msgctxt "read permission"
1011
#: kfile/kacleditwidget.cpp:628
1012
msgctxt "write permission"
1016
#: kfile/kacleditwidget.cpp:629
1017
msgctxt "execute permission"
1021
#: kfile/kacleditwidget.cpp:630
1025
#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:223
1026
#, fuzzy, kde-format
1027
#| msgctxt "Items in a folder"
1029
#| msgid_plural "%1 items"
1030
msgctxt "@item:intable"
1032
msgid_plural "%1 items"
1034
msgstr[1] "%1 items"
1036
#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:423
1041
#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:424
1046
#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:425
1049
msgstr "Permissions"
1051
#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:426
1056
#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:427
1061
#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:428
1066
#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:429
1071
#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:430
1076
#: kfile/kcommentwidget.cpp:65
1078
msgid "Add Comment..."
1079
msgstr "Add Comment..."
1081
#: kfile/kcommentwidget.cpp:71
1086
#: kfile/kcommentwidget.cpp:124
1087
msgctxt "@title:window"
1088
msgid "Change Comment"
1089
msgstr "Change Comment"
1091
#: kfile/kcommentwidget.cpp:125
1092
msgctxt "@title:window"
1094
msgstr "Add Comment"
822
1096
#: kfile/kpreviewprops.cpp:50
823
1097
msgid "P&review"
824
1098
msgstr "P&review"
826
#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:217
827
msgid "KFileMetaDataReader"
830
#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:219
831
msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
834
#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:221
835
msgid "(C) 2011, Peter Penz"
838
#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:222
842
#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:222
843
msgid "Current maintainer"
846
#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:228
847
msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
850
#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:229
851
msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
1100
#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:49
854
1104
#: kfile/kurlrequester.cpp:246
855
1105
msgid "Open file dialog"
856
1106
msgstr "Open file dialogue"
1108
#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:163
858
1112
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:212 kfile/kpropertiesdialog.cpp:227
859
1113
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:239 kfile/kpropertiesdialog.cpp:254
860
1114
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:270
1352
1597
msgid "Advanced Options for %1"
1353
1598
msgstr "Advanced Options for %1"
1355
#: kfile/kfiledialog.cpp:126
1357
msgstr "*|All files"
1359
#: kfile/kfiledialog.cpp:357 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185
1360
msgid "All Supported Files"
1361
msgstr "All Supported Files"
1363
#: kfile/kfiledialog.cpp:480 kfile/kfiledialog.cpp:490
1364
#: kfile/kfiledialog.cpp:511 kfile/kfiledialog.cpp:535
1365
#: kfile/kfiledialog.cpp:545 kfile/kfiledialog.cpp:571
1366
#: kfile/kfiledialog.cpp:603 kfile/kfiledialog.cpp:658
1367
#: kfile/kicondialog.cpp:693 kfile/kencodingfiledialog.cpp:106
1368
#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 kfile/kencodingfiledialog.cpp:139
1369
#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128
1373
#: kfile/kfiledialog.cpp:738 kfile/kfiledialog.cpp:757
1374
#: kfile/kfiledialog.cpp:794 kfile/kfiledialog.cpp:836
1375
#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198
1379
#: kfile/kacleditwidget.cpp:61 kfile/kacleditwidget.cpp:454
1383
#: kfile/kacleditwidget.cpp:62 kfile/kacleditwidget.cpp:459
1384
msgid "Owning Group"
1385
msgstr "Owning Group"
1387
#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:469
1391
#: kfile/kacleditwidget.cpp:65
1395
#: kfile/kacleditwidget.cpp:66
1397
msgstr "Named Group"
1399
#: kfile/kacleditwidget.cpp:98 ../kfile/kfileplacesview.cpp:580
1400
#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:601 ../kfile/kfileplacesview.cpp:608
1401
msgid "Add Entry..."
1402
msgstr "Add Entry..."
1404
#: kfile/kacleditwidget.cpp:102
1405
msgid "Edit Entry..."
1406
msgstr "Edit Entry..."
1408
#: kfile/kacleditwidget.cpp:106
1409
msgid "Delete Entry"
1410
msgstr "Delete Entry"
1412
#: kfile/kacleditwidget.cpp:307
1416
#: kfile/kacleditwidget.cpp:431
1417
msgid "Edit ACL Entry"
1418
msgstr "Edit ACL Entry"
1420
#: kfile/kacleditwidget.cpp:439
1424
#: kfile/kacleditwidget.cpp:445
1425
msgid "Default for new files in this folder"
1426
msgstr "Default for new files in this folder"
1428
#: kfile/kacleditwidget.cpp:474
1432
#: kfile/kacleditwidget.cpp:479
1434
msgstr "Named group"
1436
#: kfile/kacleditwidget.cpp:499
1440
#: kfile/kacleditwidget.cpp:505
1444
#: kfile/kacleditwidget.cpp:625
1448
#: kfile/kacleditwidget.cpp:626
1452
#: kfile/kacleditwidget.cpp:627
1453
msgctxt "read permission"
1457
#: kfile/kacleditwidget.cpp:628
1458
msgctxt "write permission"
1462
#: kfile/kacleditwidget.cpp:629
1463
msgctxt "execute permission"
1467
#: kfile/kacleditwidget.cpp:630
1471
#: kfile/kicondialog.cpp:336 kfile/kicondialog.cpp:348
1473
msgstr "Select Icon"
1475
#: kfile/kicondialog.cpp:369
1477
msgstr "Icon Source"
1479
#: kfile/kicondialog.cpp:378
1480
msgid "S&ystem icons:"
1481
msgstr "S&ystem icons:"
1483
#: kfile/kicondialog.cpp:385
1484
msgid "O&ther icons:"
1485
msgstr "O&ther icons:"
1487
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:121
1488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
1489
#: kfile/kicondialog.cpp:388 rc.cpp:134
1493
#: kfile/kicondialog.cpp:399
1497
#: kfile/kicondialog.cpp:406
1498
msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
1499
msgstr "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
1501
#: kfile/kicondialog.cpp:437
1505
#: kfile/kicondialog.cpp:438
1509
#: kfile/kicondialog.cpp:439
1510
msgid "Applications"
1511
msgstr "Applications"
1513
#: kfile/kicondialog.cpp:440
1517
#: kfile/kicondialog.cpp:441
1521
#: kfile/kicondialog.cpp:442
1525
#: kfile/kicondialog.cpp:443
1529
#: kfile/kicondialog.cpp:444
1531
msgstr "Filesystems"
1533
#: kfile/kicondialog.cpp:445
1534
msgid "International"
1535
msgstr "International"
1537
#: kfile/kicondialog.cpp:446
1541
#: kfile/kicondialog.cpp:447
1545
#: kfile/kicondialog.cpp:448
1549
#: kfile/kicondialog.cpp:691
1550
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
1551
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
1553
#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:223
1554
#, fuzzy, kde-format
1555
#| msgctxt "Items in a folder"
1557
#| msgid_plural "%1 items"
1558
msgctxt "@item:intable"
1560
msgid_plural "%1 items"
1562
msgstr[1] "%1 items"
1564
#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:423
1569
#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:424
1574
#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:425
1577
msgstr "Permissions"
1579
#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:426
1584
#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:427
1589
#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:428
1594
#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:429
1599
#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:430
1604
#: kfile/kcommentwidget.cpp:65
1606
msgid "Add Comment..."
1607
msgstr "Add Comment..."
1609
#: kfile/kcommentwidget.cpp:71
1614
#: kfile/kcommentwidget.cpp:124
1615
msgctxt "@title:window"
1616
msgid "Change Comment"
1617
msgstr "Change Comment"
1619
#: kfile/kcommentwidget.cpp:125
1620
msgctxt "@title:window"
1622
msgstr "Add Comment"
1624
#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:49
1628
#: kio/accessmanager.cpp:234
1629
msgid "Blocked request."
1630
msgstr "Blocked request."
1632
#: kio/accessmanager.cpp:296
1633
msgid "Unknown HTTP verb."
1634
msgstr "Unknown HTTP verb."
1600
#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:217
1601
msgid "KFileMetaDataReader"
1604
#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:219
1605
msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
1608
#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:221
1609
msgid "(C) 2011, Peter Penz"
1612
#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:222
1616
#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:222
1617
msgid "Current maintainer"
1620
#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:228
1621
msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
1624
#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:229
1625
msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
1636
1628
#: kio/chmodjob.cpp:212
4084
#: kio/tcpslavebase.cpp:328
4086
"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be "
4088
"This means that a third party could observe your data in transit."
4090
"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be "
4092
"This means that a third party could observe your data in transit."
4094
#: kio/tcpslavebase.cpp:334 kio/tcpslavebase.cpp:609
4095
msgid "Security Information"
4096
msgstr "Security Information"
4098
#: kio/tcpslavebase.cpp:335
4099
msgid "C&ontinue Loading"
4100
msgstr "C&ontinue Loading"
4102
#: kio/tcpslavebase.cpp:391
4104
msgctxt "%1 is a host name"
4105
msgid "%1: SSL negotiation failed"
4106
msgstr "%1: SSL negotiation failed"
4108
#: kio/tcpslavebase.cpp:603
4110
"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted "
4111
"unless otherwise noted.\n"
4112
"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
4115
"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted "
4116
"unless otherwise noted.\n"
4117
"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
4120
#: kio/tcpslavebase.cpp:610
4121
msgid "Display SSL &Information"
4122
msgstr "Display SSL &Information"
4124
#: kio/tcpslavebase.cpp:611
4128
#: kio/tcpslavebase.cpp:747
4129
msgid "Enter the certificate password:"
4130
msgstr "Enter the certificate password:"
4132
#: kio/tcpslavebase.cpp:748
4133
msgid "SSL Certificate Password"
4134
msgstr "SSL Certificate Password"
4136
#: kio/tcpslavebase.cpp:761
4137
msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
4138
msgstr "Unable to open the certificate. Try a new password?"
4140
#: kio/tcpslavebase.cpp:774
4141
msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
4142
msgstr "The procedure to set the client certificate for the session failed."
4144
#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kssl/sslui.cpp:71
4147
"The server failed the authenticity check (%1).\n"
4150
"The server failed the authenticity check (%1).\n"
4153
#: kio/tcpslavebase.cpp:830 kio/tcpslavebase.cpp:847 kio/tcpslavebase.cpp:949
4154
#: kio/tcpslavebase.cpp:961 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119
4155
msgid "Server Authentication"
4156
msgstr "Server Authentication"
4158
#: kio/tcpslavebase.cpp:844 kssl/sslui.cpp:116
4160
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4162
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4164
#: kio/tcpslavebase.cpp:948
4166
"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
4167
"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
4169
"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
4170
"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
4172
#: kio/tcpslavebase.cpp:960
4174
"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
4175
"KDE System Settings."
4177
"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
4178
"KDE System Settings."
4180
#: kio/netaccess.cpp:104
4182
msgid "File '%1' is not readable"
4183
msgstr "File '%1' is not readable"
4185
#: kio/netaccess.cpp:453
4187
msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
4188
msgstr "ERROR: Unknown protocol '%1'"
4190
#: kio/pastedialog.cpp:55
4191
msgid "Data format:"
4192
msgstr "Data format:"
4106
4194
#: kio/renamedialog.cpp:131
4107
4195
msgid "Appl&y to All"
4108
4196
msgstr "Appl&y to All"
4223
4311
msgid "Rename:"
4224
4312
msgstr "Rename:"
4226
#: kio/tcpslavebase.cpp:328
4228
"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be "
4230
"This means that a third party could observe your data in transit."
4232
"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be "
4234
"This means that a third party could observe your data in transit."
4236
#: kio/tcpslavebase.cpp:334 kio/tcpslavebase.cpp:609
4237
msgid "Security Information"
4238
msgstr "Security Information"
4240
#: kio/tcpslavebase.cpp:335
4241
msgid "C&ontinue Loading"
4242
msgstr "C&ontinue Loading"
4244
#: kio/tcpslavebase.cpp:391
4246
msgctxt "%1 is a host name"
4247
msgid "%1: SSL negotiation failed"
4248
msgstr "%1: SSL negotiation failed"
4250
#: kio/tcpslavebase.cpp:603
4252
"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted "
4253
"unless otherwise noted.\n"
4254
"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
4257
"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted "
4258
"unless otherwise noted.\n"
4259
"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
4262
#: kio/tcpslavebase.cpp:610
4263
msgid "Display SSL &Information"
4264
msgstr "Display SSL &Information"
4266
#: kio/tcpslavebase.cpp:611
4270
#: kio/tcpslavebase.cpp:747
4271
msgid "Enter the certificate password:"
4272
msgstr "Enter the certificate password:"
4274
#: kio/tcpslavebase.cpp:748
4275
msgid "SSL Certificate Password"
4276
msgstr "SSL Certificate Password"
4278
#: kio/tcpslavebase.cpp:761
4279
msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
4280
msgstr "Unable to open the certificate. Try a new password?"
4282
#: kio/tcpslavebase.cpp:774
4283
msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
4284
msgstr "The procedure to set the client certificate for the session failed."
4286
#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kssl/sslui.cpp:71
4289
"The server failed the authenticity check (%1).\n"
4292
"The server failed the authenticity check (%1).\n"
4295
#: kio/tcpslavebase.cpp:830 kio/tcpslavebase.cpp:847 kio/tcpslavebase.cpp:949
4296
#: kio/tcpslavebase.cpp:961 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119
4297
msgid "Server Authentication"
4298
msgstr "Server Authentication"
4300
#: kio/tcpslavebase.cpp:844 kssl/sslui.cpp:116
4302
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4304
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4306
#: kio/tcpslavebase.cpp:948
4308
"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
4309
"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
4311
"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
4312
"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
4314
#: kio/tcpslavebase.cpp:960
4316
"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
4317
"KDE System Settings."
4319
"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
4320
"KDE System Settings."
4314
#: kio/skipdialog.cpp:37
4316
msgstr "Information"
4318
#: kio/skipdialog.cpp:44
4322
#: kio/skipdialog.cpp:47
4322
4326
#: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:54 kssl/ksslinfodialog.cpp:217
5941
5945
msgid "Reload configuration file"
5942
5946
msgstr "Reload configuration file"
5944
#: ../kioslave/http/http.cpp:599
5948
#: ../kioslave/http/http.cpp:601
5945
5949
msgid "No host specified."
5946
5950
msgstr "No host specified."
5948
#: ../kioslave/http/http.cpp:1592
5952
#: ../kioslave/http/http.cpp:1594
5949
5953
msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
5950
5954
msgstr "Otherwise, the request would have succeeded."
5952
#: ../kioslave/http/http.cpp:1596
5956
#: ../kioslave/http/http.cpp:1598
5953
5957
msgctxt "request type"
5954
5958
msgid "retrieve property values"
5955
5959
msgstr "retrieve property values"
5957
#: ../kioslave/http/http.cpp:1599
5961
#: ../kioslave/http/http.cpp:1601
5958
5962
msgctxt "request type"
5959
5963
msgid "set property values"
5960
5964
msgstr "set property values"
5962
#: ../kioslave/http/http.cpp:1602
5966
#: ../kioslave/http/http.cpp:1604
5963
5967
msgctxt "request type"
5964
5968
msgid "create the requested folder"
5965
5969
msgstr "create the requested folder"
5967
#: ../kioslave/http/http.cpp:1605
5971
#: ../kioslave/http/http.cpp:1607
5968
5972
msgctxt "request type"
5969
5973
msgid "copy the specified file or folder"
5970
5974
msgstr "copy the specified file or folder"
5972
#: ../kioslave/http/http.cpp:1608
5976
#: ../kioslave/http/http.cpp:1610
5973
5977
msgctxt "request type"
5974
5978
msgid "move the specified file or folder"
5975
5979
msgstr "move the specified file or folder"
5977
#: ../kioslave/http/http.cpp:1611
5981
#: ../kioslave/http/http.cpp:1613
5978
5982
msgctxt "request type"
5979
5983
msgid "search in the specified folder"
5980
5984
msgstr "search in the specified folder"
5982
#: ../kioslave/http/http.cpp:1614
5986
#: ../kioslave/http/http.cpp:1616
5983
5987
msgctxt "request type"
5984
5988
msgid "lock the specified file or folder"
5985
5989
msgstr "lock the specified file or folder"
5987
#: ../kioslave/http/http.cpp:1617
5991
#: ../kioslave/http/http.cpp:1619
5988
5992
msgctxt "request type"
5989
5993
msgid "unlock the specified file or folder"
5990
5994
msgstr "unlock the specified file or folder"
5992
#: ../kioslave/http/http.cpp:1620
5996
#: ../kioslave/http/http.cpp:1622
5993
5997
msgctxt "request type"
5994
5998
msgid "delete the specified file or folder"
5995
5999
msgstr "delete the specified file or folder"
5997
#: ../kioslave/http/http.cpp:1623
6001
#: ../kioslave/http/http.cpp:1625
5998
6002
msgctxt "request type"
5999
6003
msgid "query the server's capabilities"
6000
6004
msgstr "query the server's capabilities"
6002
#: ../kioslave/http/http.cpp:1626
6006
#: ../kioslave/http/http.cpp:1628
6003
6007
msgctxt "request type"
6004
6008
msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
6005
6009
msgstr "retrieve the contents of the specified file or folder"
6007
#: ../kioslave/http/http.cpp:1629
6011
#: ../kioslave/http/http.cpp:1631
6008
6012
msgctxt "request type"
6009
6013
msgid "run a report in the specified folder"
6010
6014
msgstr "run a report in the specified folder"
6012
#: ../kioslave/http/http.cpp:1640
6016
#: ../kioslave/http/http.cpp:1642
6014
6018
msgctxt "%1: code, %2: request type"
6015
6019
msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
6016
6020
msgstr "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
6018
#: ../kioslave/http/http.cpp:1648
6022
#: ../kioslave/http/http.cpp:1650
6019
6023
msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
6020
6024
msgstr "The server does not support the WebDAV protocol."
6022
#: ../kioslave/http/http.cpp:1690
6026
#: ../kioslave/http/http.cpp:1692
6024
6028
msgctxt "%1: request type, %2: url"
6161
6165
msgid "No metainfo for %1"
6162
6166
msgstr "No metainfo for %1"
6164
#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:575
6168
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:286
6170
"<qt>While typing in the text area, you may be presented with possible "
6171
"matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse "
6172
"button and selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu.</"
6175
"<qt>While typing in the text area, you may be presented with possible "
6176
"matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse "
6177
"button and selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu.</"
6180
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:364
6185
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:419
6188
"<qt>Click this button to enter the parent folder.<br /><br />For instance, "
6189
"if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you "
6190
"to file:/home.</qt>"
6192
"<qt>Click this button to enter the parent folder.<br /><br />For instance, "
6193
"if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you "
6194
"to file:/home.</qt>"
6196
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:423
6197
msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
6198
msgstr "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
6200
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:424
6201
msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
6202
msgstr "Click this button to move forward one step in the browsing history."
6204
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:426
6205
msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
6206
msgstr "Click this button to reload the contents of the current location."
6208
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:428
6209
msgid "Click this button to create a new folder."
6210
msgstr "Click this button to create a new folder."
6212
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:434
6213
msgid "Show Places Navigation Panel"
6214
msgstr "Show Quick Access Navigation Panel"
6216
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:441
6217
msgid "Show Bookmarks"
6218
msgstr "Show Bookmarks"
6220
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:446
6224
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:448
6226
"<qt>This is the preferences menu for the file dialog. Various options can be "
6227
"accessed from this menu including: <ul><li>how files are sorted in the list</"
6228
"li><li>types of view, including icon and list</li><li>showing of hidden "
6229
"files</li><li>the Places navigation panel</li><li>file previews</"
6230
"li><li>separating folders from files</li></ul></qt>"
6232
"<qt>This is the preferences menu for the file dialogue. Various actions can "
6233
"be accessed from this menu including: <ul><li>how files are sorted in the "
6234
"list</li><li>types of view, including icon and list</li><li>showing of "
6235
"hidden files</li><li>the Quick access navigation panel</li><li>file "
6236
"previews</li><li>separating folders from files</li></ul></qt>"
6238
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:491
6242
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:493
6246
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:557
6248
"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not "
6249
"match the filter will not be shown.<p>You may select from one of the preset "
6250
"filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly "
6251
"into the text area.</p><p>Wildcards such as * and ? are allowed.</p></qt>"
6253
"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not "
6254
"match the filter will not be shown.<p>You may select from one of the preset "
6255
"filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly "
6256
"into the text area.</p><p>Wildcards such as * and ? are allowed.</p></qt> "
6258
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:563
6262
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:788
6263
msgid "You can only select one file"
6264
msgstr "You can only select one file"
6266
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:789
6267
msgid "More than one file provided"
6268
msgstr "More than one file provided"
6270
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:953
6271
msgid "You can only select local files"
6272
msgstr "You can only select local files"
6274
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:954
6275
msgid "Remote files not accepted"
6276
msgstr "Remote files not accepted"
6278
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:972
6280
"More than one folder has been selected and this dialog does not accept "
6281
"folders, so it is not possible to decide which one to enter. Please select "
6282
"only one folder to list it."
6284
"More than one folder has been selected and this dialogue does not accept "
6285
"folders, so it is not possible to decide which one to enter. Please select "
6286
"only one folder to list it."
6288
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:972
6289
msgid "More than one folder provided"
6290
msgstr "More than one folder provided"
6292
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:980
6294
"At least one folder and one file has been selected. Selected files will be "
6295
"ignored and the selected folder will be listed"
6297
"At least one folder and one file has been selected. Selected files will be "
6298
"ignored and the selected folder will be listed"
6300
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:980
6301
msgid "Files and folders selected"
6302
msgstr "Files and folders selected"
6304
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:995
6306
msgid "The file \"%1\" could not be found"
6307
msgstr "The file \"%1\" could not be found"
6309
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:995
6310
msgid "Cannot open file"
6311
msgstr "Cannot open file"
6313
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1266
6314
msgid "This is the name to save the file as."
6315
msgstr "This is the name to save the file as."
6317
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1271
6319
"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
6320
"listing several files, separated by spaces."
6322
"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
6323
"listing several files, separated by spaces."
6325
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1278
6326
msgid "This is the name of the file to open."
6327
msgstr "This is the name of the file to open."
6329
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1292
6330
msgctxt "@title:window"
6334
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1481
6336
msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
6337
msgstr "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
6339
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1482
6340
msgid "Overwrite File?"
6341
msgstr "Overwrite File?"
6343
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613
6345
"The chosen filenames do not\n"
6346
"appear to be valid."
6348
"The chosen filenames do not\n"
6349
"appear to be valid."
6351
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1615
6352
msgid "Invalid Filenames"
6353
msgstr "Invalid Filenames"
6355
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1695
6356
msgid "You can only select local files."
6357
msgstr "You can only select local files."
6359
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1696
6360
msgid "Remote Files Not Accepted"
6361
msgstr "Remote Files Not Accepted"
6363
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1799
6364
msgid "*|All Folders"
6365
msgstr "*|All Folders"
6367
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1802 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36
6369
msgstr "*|All Files"
6371
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051
6373
msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)"
6374
msgstr "Icon size: %1 pixels (standard size)"
6376
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054
6378
msgid "Icon size: %1 pixels"
6379
msgstr "Icon size: %1 pixels"
6381
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191
6383
msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
6384
msgstr "Automatically select filename e&xtension (%1)"
6386
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192
6388
msgid "the extension <b>%1</b>"
6389
msgstr "the extension <b>%1</b>"
6391
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200
6392
msgid "Automatically select filename e&xtension"
6393
msgstr "Automatically select filename e&xtension"
6395
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201
6396
msgid "a suitable extension"
6397
msgstr "a suitable extension"
6399
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211
6402
"This option enables some convenient features for saving files with "
6403
"extensions:<br /><ol><li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area "
6404
"will be updated if you change the file type to save in.<br /><br /></"
6405
"li><li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you "
6406
"click <b>Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the "
6407
"filename does not already exist). This extension is based on the file type "
6408
"that you have chosen to save in.<br /><br />If you do not want KDE to supply "
6409
"an extension for the filename, you can either turn this option off or you "
6410
"can suppress it by adding a period (.) to the end of the filename (the "
6411
"period will be automatically removed).</li></ol>If unsure, keep this option "
6412
"enabled as it makes your files more manageable."
6414
"This option enables some convenient features for saving files with "
6415
"extensions:<br /><ol><li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area "
6416
"will be updated if you change the file type to save in.<br /><br /></"
6417
"li><li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you "
6418
"click <b>Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the "
6419
"filename does not already exist). This extension is based on the file type "
6420
"that you have chosen to save in.<br /><br />If you do not want KDE to supply "
6421
"an extension for the filename, you can either turn this option off or you "
6422
"can suppress it by adding a full stop (.) to the end of the filename (the "
6423
"full stop will be automatically removed).</li></ol>If unsure, keep this "
6424
"option enabled as it makes your files more manageable."
6426
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2518
6428
"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this "
6429
"button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a "
6430
"bookmark.<br /><br />These bookmarks are specific to the file dialog, but "
6431
"otherwise operate like bookmarks elsewhere in KDE.</qt>"
6433
"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this "
6434
"button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a "
6435
"bookmark.<br /><br />These bookmarks are specific to the file dialogue, but "
6436
"otherwise operate like bookmarks elsewhere in KDE.</qt>"
6438
#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:117
6439
msgctxt "KFile System Bookmarks"
6443
#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:120
6444
msgctxt "KFile System Bookmarks"
6448
#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:159
6449
msgctxt "KFile System Bookmarks"
6453
#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:163
6454
msgctxt "KFile System Bookmarks"
6458
#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:761
6460
msgid "&Release '%1'"
6461
msgstr "&Release '%1'"
6463
#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:763
6465
msgid "&Safely Remove '%1'"
6466
msgstr "&Safely Remove '%1'"
6468
#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:766
6470
msgid "&Unmount '%1'"
6471
msgstr "&Unmount '%1'"
6473
#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:787
6476
msgstr "&Eject '%1'"
6478
#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:821
6480
msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6481
msgstr "The device '%1' is not a disc and cannot be ejected."
6483
#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:857
6485
msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6486
msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6488
#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:861
6490
msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6491
msgstr "A unexpected error occurred whilst accessing '%1'"
6493
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:431
6497
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:435
6501
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:442
6505
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:445
6509
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:460
6510
msgid "Show Full Path"
6511
msgstr "Show Full Path"
6513
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:698
6515
msgstr "Custom Path"
6517
#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:675
6165
6518
msgctxt "@action:inmenu"
6167
msgstr "Empty Wastebin"
6169
#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:582
6171
msgid "&Edit Entry '%1'..."
6172
msgstr "&Edit Entry '%1'..."
6174
#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:604
6176
msgid "&Hide Entry '%1'"
6177
msgstr "&Hide Entry '%1'"
6179
#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:613
6180
msgid "&Show All Entries"
6181
msgstr "&Show All Entries"
6183
#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:624
6185
msgid "&Remove Entry '%1'"
6186
msgstr "&Remove Entry '%1'"
6188
#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:636
6190
msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6191
msgstr "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
6193
#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:173
6194
msgctxt "@item:inmenu"
6198
#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:177
6199
msgctxt "@item:inmenu"
6203
#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:181
6204
msgctxt "@item:inmenu"
6208
6522
#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:131
6209
6523
msgctxt "folder name"
6689
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:286
6691
"<qt>While typing in the text area, you may be presented with possible "
6692
"matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse "
6693
"button and selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu.</"
6696
"<qt>While typing in the text area, you may be presented with possible "
6697
"matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse "
6698
"button and selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu.</"
6701
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:364
6706
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:419
6709
"<qt>Click this button to enter the parent folder.<br /><br />For instance, "
6710
"if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you "
6711
"to file:/home.</qt>"
6713
"<qt>Click this button to enter the parent folder.<br /><br />For instance, "
6714
"if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you "
6715
"to file:/home.</qt>"
6717
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:423
6718
msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
6719
msgstr "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
6721
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:424
6722
msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
6723
msgstr "Click this button to move forward one step in the browsing history."
6725
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:426
6726
msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
6727
msgstr "Click this button to reload the contents of the current location."
6729
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:428
6730
msgid "Click this button to create a new folder."
6731
msgstr "Click this button to create a new folder."
6733
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:434
6734
msgid "Show Places Navigation Panel"
6735
msgstr "Show Quick Access Navigation Panel"
6737
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:441
6738
msgid "Show Bookmarks"
6739
msgstr "Show Bookmarks"
6741
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:446
6745
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:448
6747
"<qt>This is the preferences menu for the file dialog. Various options can be "
6748
"accessed from this menu including: <ul><li>how files are sorted in the list</"
6749
"li><li>types of view, including icon and list</li><li>showing of hidden "
6750
"files</li><li>the Places navigation panel</li><li>file previews</"
6751
"li><li>separating folders from files</li></ul></qt>"
6753
"<qt>This is the preferences menu for the file dialogue. Various actions can "
6754
"be accessed from this menu including: <ul><li>how files are sorted in the "
6755
"list</li><li>types of view, including icon and list</li><li>showing of "
6756
"hidden files</li><li>the Quick access navigation panel</li><li>file "
6757
"previews</li><li>separating folders from files</li></ul></qt>"
6759
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:491
6763
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:493
6767
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:557
6769
"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not "
6770
"match the filter will not be shown.<p>You may select from one of the preset "
6771
"filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly "
6772
"into the text area.</p><p>Wildcards such as * and ? are allowed.</p></qt>"
6774
"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not "
6775
"match the filter will not be shown.<p>You may select from one of the preset "
6776
"filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly "
6777
"into the text area.</p><p>Wildcards such as * and ? are allowed.</p></qt> "
6779
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:563
6783
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:788
6784
msgid "You can only select one file"
6785
msgstr "You can only select one file"
6787
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:789
6788
msgid "More than one file provided"
6789
msgstr "More than one file provided"
6791
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:953
6792
msgid "You can only select local files"
6793
msgstr "You can only select local files"
6795
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:954
6796
msgid "Remote files not accepted"
6797
msgstr "Remote files not accepted"
6799
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:972
6801
"More than one folder has been selected and this dialog does not accept "
6802
"folders, so it is not possible to decide which one to enter. Please select "
6803
"only one folder to list it."
6805
"More than one folder has been selected and this dialogue does not accept "
6806
"folders, so it is not possible to decide which one to enter. Please select "
6807
"only one folder to list it."
6809
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:972
6810
msgid "More than one folder provided"
6811
msgstr "More than one folder provided"
6813
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:980
6815
"At least one folder and one file has been selected. Selected files will be "
6816
"ignored and the selected folder will be listed"
6818
"At least one folder and one file has been selected. Selected files will be "
6819
"ignored and the selected folder will be listed"
6821
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:980
6822
msgid "Files and folders selected"
6823
msgstr "Files and folders selected"
6825
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:995
6827
msgid "The file \"%1\" could not be found"
6828
msgstr "The file \"%1\" could not be found"
6830
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:995
6831
msgid "Cannot open file"
6832
msgstr "Cannot open file"
6834
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1266
6835
msgid "This is the name to save the file as."
6836
msgstr "This is the name to save the file as."
6838
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1271
6840
"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
6841
"listing several files, separated by spaces."
6843
"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
6844
"listing several files, separated by spaces."
6846
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1278
6847
msgid "This is the name of the file to open."
6848
msgstr "This is the name of the file to open."
6850
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1292
6851
msgctxt "@title:window"
6855
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1481
6857
msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
6858
msgstr "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
6860
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1482
6861
msgid "Overwrite File?"
6862
msgstr "Overwrite File?"
6864
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613
6866
"The chosen filenames do not\n"
6867
"appear to be valid."
6869
"The chosen filenames do not\n"
6870
"appear to be valid."
6872
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1615
6873
msgid "Invalid Filenames"
6874
msgstr "Invalid Filenames"
6876
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1695
6877
msgid "You can only select local files."
6878
msgstr "You can only select local files."
6880
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1696
6881
msgid "Remote Files Not Accepted"
6882
msgstr "Remote Files Not Accepted"
6884
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1799
6885
msgid "*|All Folders"
6886
msgstr "*|All Folders"
6888
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051
6890
msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)"
6891
msgstr "Icon size: %1 pixels (standard size)"
6893
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054
6895
msgid "Icon size: %1 pixels"
6896
msgstr "Icon size: %1 pixels"
6898
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191
6900
msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
6901
msgstr "Automatically select filename e&xtension (%1)"
6903
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192
6905
msgid "the extension <b>%1</b>"
6906
msgstr "the extension <b>%1</b>"
6908
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200
6909
msgid "Automatically select filename e&xtension"
6910
msgstr "Automatically select filename e&xtension"
6912
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201
6913
msgid "a suitable extension"
6914
msgstr "a suitable extension"
6916
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211
6919
"This option enables some convenient features for saving files with "
6920
"extensions:<br /><ol><li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area "
6921
"will be updated if you change the file type to save in.<br /><br /></"
6922
"li><li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you "
6923
"click <b>Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the "
6924
"filename does not already exist). This extension is based on the file type "
6925
"that you have chosen to save in.<br /><br />If you do not want KDE to supply "
6926
"an extension for the filename, you can either turn this option off or you "
6927
"can suppress it by adding a period (.) to the end of the filename (the "
6928
"period will be automatically removed).</li></ol>If unsure, keep this option "
6929
"enabled as it makes your files more manageable."
6931
"This option enables some convenient features for saving files with "
6932
"extensions:<br /><ol><li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area "
6933
"will be updated if you change the file type to save in.<br /><br /></"
6934
"li><li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you "
6935
"click <b>Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the "
6936
"filename does not already exist). This extension is based on the file type "
6937
"that you have chosen to save in.<br /><br />If you do not want KDE to supply "
6938
"an extension for the filename, you can either turn this option off or you "
6939
"can suppress it by adding a full stop (.) to the end of the filename (the "
6940
"full stop will be automatically removed).</li></ol>If unsure, keep this "
6941
"option enabled as it makes your files more manageable."
6943
#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2518
6945
"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this "
6946
"button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a "
6947
"bookmark.<br /><br />These bookmarks are specific to the file dialog, but "
6948
"otherwise operate like bookmarks elsewhere in KDE.</qt>"
6950
"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this "
6951
"button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a "
6952
"bookmark.<br /><br />These bookmarks are specific to the file dialogue, but "
6953
"otherwise operate like bookmarks elsewhere in KDE.</qt>"
6930
#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:575
6931
msgctxt "@action:inmenu"
6933
msgstr "Empty Wastebin"
6935
#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:582
6937
msgid "&Edit Entry '%1'..."
6938
msgstr "&Edit Entry '%1'..."
6940
#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:604
6942
msgid "&Hide Entry '%1'"
6943
msgstr "&Hide Entry '%1'"
6945
#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:613
6946
msgid "&Show All Entries"
6947
msgstr "&Show All Entries"
6949
#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:624
6951
msgid "&Remove Entry '%1'"
6952
msgstr "&Remove Entry '%1'"
6954
#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:636
6956
msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6957
msgstr "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
6955
6959
#~ msgid "The specified folder already exists."
6956
6960
#~ msgstr "The specified folder already exists."