~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-engb/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kres-migrator.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-07-12 18:47:30 UTC
  • mfrom: (1.5.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100712184730-5k94giq3nzp7kqo5
Tags: 4:4.4.92-0ubuntu1
* New upstream release
* Download kdepim 4.4.5 translations as part of source build

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kres-migrator\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 01:30+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 20:29+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
 
12
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
 
 
19
#: kabcmigrator.cpp:53
 
20
#, kde-format
 
21
msgid ""
 
22
"Unsupported file format found. The file format '%1' is no longer supported, "
 
23
"please convert to another one."
 
24
msgstr ""
 
25
"Unsupported file format found. The file format '%1' is no longer supported, "
 
26
"please convert to another one."
 
27
 
 
28
#: kabcmigrator.cpp:57
 
29
#, kde-format
 
30
msgid "File format '%1' is not yet supported natively."
 
31
msgstr "File format '%1' is not yet supported natively."
 
32
 
 
33
#: kabcmigrator.cpp:67 kcalmigrator.cpp:54
 
34
#, kde-format
 
35
msgid "Failed to create resource: %1"
 
36
msgstr "Failed to create resource: %1"
 
37
 
 
38
#: kabcmigrator.cpp:78 kcalmigrator.cpp:65 kcalmigrator.cpp:89
 
39
msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
 
40
msgstr "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
 
41
 
 
42
#: kcalmigrator.cpp:77
 
43
#, kde-format
 
44
msgid "Failed to create birthdays resource: %1"
 
45
msgstr "Failed to create birthdays resource: %1"
 
46
 
 
47
#: kresmigratorbase.cpp:55
 
48
#, kde-format
 
49
msgid "Trying to migrate '%1' to compatibility bridge..."
 
50
msgstr "Trying to migrate '%1' to compatibility bridge..."
 
51
 
 
52
#: kresmigratorbase.cpp:64
 
53
#, kde-format
 
54
msgid "Unable to create compatibility bridge: %1"
 
55
msgstr "Unable to create compatibility bridge: %1"
 
56
 
 
57
#: kresmigratorbase.cpp:100
 
58
#, kde-format
 
59
msgid "Migration of '%1' to compatibility bridge failed: %2"
 
60
msgstr "Migration of '%1' to compatibility bridge failed: %2"
 
61
 
 
62
#: kresmigratorbase.cpp:103
 
63
#, kde-format
 
64
msgid "Migration of '%1' to native backend failed: %2"
 
65
msgstr "Migration of '%1' to native backend failed: %2"
 
66
 
 
67
#: main.cpp:46
 
68
msgid "KResource Migration Tool"
 
69
msgstr "KResource Migration Tool"
 
70
 
 
71
#: main.cpp:48
 
72
msgid "Migration of KResource settings and application to Akonadi"
 
73
msgstr "Migration of KResource settings and application to Akonadi"
 
74
 
 
75
#: main.cpp:50
 
76
msgid "(c) 2008 the Akonadi developers"
 
77
msgstr "(c) 2008 the Akonadi developers"
 
78
 
 
79
#: main.cpp:54
 
80
msgid "Volker Krause"
 
81
msgstr "Volker Krause"
 
82
 
 
83
#: main.cpp:54
 
84
msgid "Author"
 
85
msgstr "Author"
 
86
 
 
87
#: main.cpp:60
 
88
msgid "Only migrate to Akonadi KResource bridges"
 
89
msgstr "Only migrate to Akonadi KResource bridges"
 
90
 
 
91
#: main.cpp:61
 
92
msgid "Omit setting up of the client side compatibility bridges"
 
93
msgstr "Omit setting up of the client side compatibility bridges"
 
94
 
 
95
#: main.cpp:62
 
96
msgid "Only migrate contact resources"
 
97
msgstr "Only migrate contact resources"
 
98
 
 
99
#: main.cpp:63
 
100
msgid "Only migrate calendar resources"
 
101
msgstr "Only migrate calendar resources"
 
102
 
 
103
#: main.cpp:64
 
104
msgid "Only migrate the specified types (supported: contact, calendar)"
 
105
msgstr "Only migrate the specified types (supported: contact, calendar)"
 
106
 
 
107
#: main.cpp:66
 
108
msgid "Show reporting dialog"
 
109
msgstr "Show reporting dialogue"
 
110
 
 
111
#: main.cpp:67
 
112
msgid "Show report only if changes were made"
 
113
msgstr "Show report only if changes were made"
 
114
 
 
115
#: rc.cpp:1
 
116
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
117
msgid "Your names"
 
118
msgstr "Andrew Coles"
 
119
 
 
120
#: rc.cpp:2
 
121
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
122
msgid "Your emails"
 
123
msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
 
124
 
 
125
#: kresmigrator.h:74
 
126
msgid "Client-side bridge already set up."
 
127
msgstr "Client-side bridge already set up."
 
128
 
 
129
#: kresmigrator.h:80
 
130
#, kde-format
 
131
msgid "Trying to migrate '%1'..."
 
132
msgstr "Trying to migrate '%1'..."
 
133
 
 
134
#: kresmigrator.h:87
 
135
#, kde-format
 
136
msgid "No native backend for '%1' available."
 
137
msgstr "No native backend for '%1' available."
 
138
 
 
139
#: kresmigrator.h:96
 
140
#, kde-format
 
141
msgid "'%1' has already been migrated."
 
142
msgstr "'%1' has already been migrated."
 
143
 
 
144
#: kresmigrator.h:117
 
145
#, kde-format
 
146
msgid ""
 
147
"No Akonadi agent identifier specified for previously bridged resource '%1'"
 
148
msgstr ""
 
149
"No Akonadi agent identifier specified for previously bridged resource '%1'"
 
150
 
 
151
#: kresmigrator.h:129
 
152
#, kde-format
 
153
msgid "Bridged resource '%1' has no standard resource."
 
154
msgstr "Bridged resource '%1' has no standard resource."
 
155
 
 
156
#: kresmigrator.h:135
 
157
#, kde-format
 
158
msgid "Trying to migrate '%1' from compatibility bridge to native backend..."
 
159
msgstr "Trying to migrate '%1' from compatibility bridge to native backend..."
 
160
 
 
161
#: kresmigrator.h:139
 
162
#, kde-format
 
163
msgid "No native backend available, keeping compatibility bridge for '%1'."
 
164
msgstr "No native backend available, keeping compatibility bridge for '%1'."
 
165
 
 
166
#: kresmigrator.h:169
 
167
#, kde-format
 
168
msgid "Migration of '%1' succeeded."
 
169
msgstr "Migration of '%1' succeeded."
 
170
 
 
171
#: kresmigrator.h:177
 
172
#, kde-format
 
173
msgid "Migration of '%1' to compatibility bridge succeeded."
 
174
msgstr "Migration of '%1' to compatibility bridge succeeded."
 
175
 
 
176
#: kresmigrator.h:199
 
177
msgid "Setting up client-side bridge..."
 
178
msgstr "Setting up client-side bridge..."
 
179
 
 
180
#: kresmigrator.h:203
 
181
msgid "Akonadi Compatibility Resource"
 
182
msgstr "Akonadi Compatibility Resource"
 
183
 
 
184
#: kresmigrator.h:206
 
185
msgid "Client-side bridge set up successfully."
 
186
msgstr "Client-side bridge set up successfully."
 
187
 
 
188
#: kresmigrator.h:208
 
189
msgid ""
 
190
"Could not create client-side bridge, check if Akonadi KResource bridge is "
 
191
"installed."
 
192
msgstr ""
 
193
"Could not create client-side bridge, check if Akonadi KResource bridge is "
 
194
"installed."
 
195
 
 
196
#~ msgid "Unable to obtain resource type '%1'."
 
197
#~ msgstr "Unable to obtain resource type '%1'."