1
# translation of katekonsoleplugin.po to Estonian
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2007-2008, 2009, 2011.
8
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:45+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-02 00:27+0300\n"
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
msgid "Embedded Konsole"
27
msgstr "Põimitud Konsool"
30
msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation"
31
msgstr "Sul puudub piisav karma shelli või terminaliemulaatori kasutamiseks"
33
#: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114
38
msgid "Terminal Settings"
39
msgstr "Terminali seadistused"
41
#: kateconsole.cpp:146
43
msgid "&Pipe to Terminal"
44
msgstr "To&ru kaudu terminali"
46
#: kateconsole.cpp:150
48
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
49
msgstr "Sünkroniseeri &terminal aktiivse dokumendiga"
51
#: kateconsole.cpp:155
53
msgid "&Focus Terminal"
54
msgstr "Terminal &fookuses"
56
#: kateconsole.cpp:239
58
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
59
"contained commands with your user rights."
61
"Kas tõesti saata tekst toru kaudu konsoolile? Nii käivitatakse kõik selles "
62
"leiduvad käsud sinu õigustes."
64
#: kateconsole.cpp:240
65
msgid "Pipe to Terminal?"
66
msgstr "Toru kaudu terminali?"
68
#: kateconsole.cpp:241
69
msgid "Pipe to Terminal"
70
msgstr "Saada toru kaudu terminal"
72
#: kateconsole.cpp:262
74
msgid "Sorry, can not cd into '%1'"
75
msgstr "Vabandust, liikumine (cd) kataloogi %1 nurjus"
77
#: kateconsole.cpp:278 kateconsole.cpp:294
78
msgid "Defocus Terminal"
79
msgstr "Terminal pole fookuses"
81
#: kateconsole.cpp:287
82
msgid "Focus Terminal"
83
msgstr "Terminal fookuses"
85
#: kateconsole.cpp:318
87
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
90
"Terminali &automaatne sünkroniseerimine aktiivse dokumendiga, kui võimalik"
92
#: kateconsole.cpp:320
93
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
94
msgstr "K&eskkonnamuutuja EDITOR väärtuseks määratakse 'kate -b'"
96
#: kateconsole.cpp:323
98
"Important: The document has to be closed to make the console application "
100
msgstr "Tähtis: dokument tuleb sulgeda, et konsoolirakendus saaks tööd jätkata"
103
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
108
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
110
msgstr "bald@smail.ee"
112
#. i18n: file: ui.rc:4
113
#. i18n: ectx: Menu (tools)