~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/katekonsoleplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-sn1aih0cv15fjhp2
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of katekonsoleplugin.po to Estonian
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2007-2008, 2009, 2011.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:45+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-08-02 00:27+0300\n"
12
 
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
13
 
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
14
 
"Language: et\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
 
21
 
#: kateconsole.cpp:55
22
 
msgid "Konsole"
23
 
msgstr "Konsool"
24
 
 
25
 
#: kateconsole.cpp:55
26
 
msgid "Embedded Konsole"
27
 
msgstr "Põimitud Konsool"
28
 
 
29
 
#: kateconsole.cpp:63
30
 
msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation"
31
 
msgstr "Sul puudub piisav karma shelli või terminaliemulaatori kasutamiseks"
32
 
 
33
 
#: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114
34
 
msgid "Terminal"
35
 
msgstr "Terminal"
36
 
 
37
 
#: kateconsole.cpp:95
38
 
msgid "Terminal Settings"
39
 
msgstr "Terminali seadistused"
40
 
 
41
 
#: kateconsole.cpp:146
42
 
msgctxt "@action"
43
 
msgid "&Pipe to Terminal"
44
 
msgstr "To&ru kaudu terminali"
45
 
 
46
 
#: kateconsole.cpp:150
47
 
msgctxt "@action"
48
 
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
49
 
msgstr "Sünkroniseeri &terminal aktiivse dokumendiga"
50
 
 
51
 
#: kateconsole.cpp:155
52
 
msgctxt "@action"
53
 
msgid "&Focus Terminal"
54
 
msgstr "Terminal &fookuses"
55
 
 
56
 
#: kateconsole.cpp:239
57
 
msgid ""
58
 
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
59
 
"contained commands with your user rights."
60
 
msgstr ""
61
 
"Kas tõesti saata tekst toru kaudu konsoolile? Nii käivitatakse kõik selles "
62
 
"leiduvad käsud sinu õigustes."
63
 
 
64
 
#: kateconsole.cpp:240
65
 
msgid "Pipe to Terminal?"
66
 
msgstr "Toru kaudu terminali?"
67
 
 
68
 
#: kateconsole.cpp:241
69
 
msgid "Pipe to Terminal"
70
 
msgstr "Saada toru kaudu terminal"
71
 
 
72
 
#: kateconsole.cpp:262
73
 
#, kde-format
74
 
msgid "Sorry, can not cd into '%1'"
75
 
msgstr "Vabandust, liikumine (cd) kataloogi %1 nurjus"
76
 
 
77
 
#: kateconsole.cpp:278 kateconsole.cpp:294
78
 
msgid "Defocus Terminal"
79
 
msgstr "Terminal pole fookuses"
80
 
 
81
 
#: kateconsole.cpp:287
82
 
msgid "Focus Terminal"
83
 
msgstr "Terminal fookuses"
84
 
 
85
 
#: kateconsole.cpp:318
86
 
msgid ""
87
 
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
88
 
"possible"
89
 
msgstr ""
90
 
"Terminali &automaatne sünkroniseerimine aktiivse dokumendiga, kui võimalik"
91
 
 
92
 
#: kateconsole.cpp:320
93
 
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
94
 
msgstr "K&eskkonnamuutuja EDITOR väärtuseks määratakse 'kate -b'"
95
 
 
96
 
#: kateconsole.cpp:323
97
 
msgid ""
98
 
"Important: The document has to be closed to make the console application "
99
 
"continue"
100
 
msgstr "Tähtis: dokument tuleb sulgeda, et konsoolirakendus saaks tööd jätkata"
101
 
 
102
 
#: rc.cpp:1
103
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
104
 
msgid "Your names"
105
 
msgstr "Marek Laane"
106
 
 
107
 
#: rc.cpp:2
108
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
109
 
msgid "Your emails"
110
 
msgstr "bald@smail.ee"
111
 
 
112
 
#. i18n: file: ui.rc:4
113
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
114
 
#: rc.cpp:5
115
 
msgid "&Tools"
116
 
msgstr "&Tööriistad"