~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-is/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_okular.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-06-25 10:29:51 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120625102951-vosdbdh0qfhzxias
Tags: 4:4.8.4-0ubuntu0.1
New upstream release (svn: 1297691, type: stable). (LP: #1007798)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of desktop_kdegraphics.po to Icelandic
 
1
# translation of desktop_kdegraphics_okular.po to Icelandic
2
2
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
3
3
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
4
 
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
4
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
 
7
"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics_okular\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-03 12:43+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:39+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
12
12
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
13
13
"Language: is\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
 
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"\n"
19
20
"\n"
20
21
"\n"
21
22
 
91
92
msgstr "Skjalaskoðari"
92
93
 
93
94
#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:129
94
 
#, fuzzy
95
 
#| msgctxt "Name"
96
 
#| msgid "chmlib"
97
95
msgctxt "X-KDE-Keywords"
98
96
msgid "chm"
99
 
msgstr "chmlib"
 
97
msgstr "chm"
100
98
 
101
99
#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
102
100
msgctxt "Name"
111
109
#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:129
112
110
msgctxt "X-KDE-Keywords"
113
111
msgid "cbr, cbz, cbt, Comic Book"
114
 
msgstr ""
 
112
msgstr "cbr, cbz, cbt, Comic Book"
115
113
 
116
114
#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
117
115
msgctxt "Name"
124
122
msgstr "DjVu stuðningur fyrir Okular"
125
123
 
126
124
#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:129
127
 
#, fuzzy
128
 
#| msgctxt "Name"
129
 
#| msgid "djvu"
130
125
msgctxt "X-KDE-Keywords"
131
126
msgid "djvu"
132
127
msgstr "djvu"
142
137
msgstr "DVI stuðningur fyrir Okular"
143
138
 
144
139
#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:129
145
 
#, fuzzy
146
 
#| msgctxt "Name"
147
 
#| msgid "dvi"
148
140
msgctxt "X-KDE-Keywords"
149
141
msgid "dvi"
150
142
msgstr "dvi"
162
154
#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:129
163
155
msgctxt "X-KDE-Keywords"
164
156
msgid "epub, e-book"
165
 
msgstr ""
 
157
msgstr "epub, e-book"
166
158
 
167
159
#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
168
160
msgctxt "Name"
187
179
#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:129
188
180
msgctxt "X-KDE-Keywords"
189
181
msgid "FictionBook, e-book, fb2"
190
 
msgstr ""
 
182
msgstr "FictionBook, e-book, fb2"
191
183
 
192
184
#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
193
185
msgctxt "Name"
222
214
#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:129
223
215
msgctxt "X-KDE-Keywords"
224
216
msgid "plucker"
225
 
msgstr ""
 
217
msgstr "plucker"
226
218
 
227
219
#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
228
220
msgctxt "Name"
235
227
msgstr "PDF stuðningur fyrir Okular í gegnum Poppler"
236
228
 
237
229
#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:128
238
 
#, fuzzy
239
 
#| msgctxt "Name"
240
 
#| msgid "OpenDocument format"
241
230
msgctxt "X-KDE-Keywords"
242
231
msgid "PDF, Portable Document Format"
243
 
msgstr "OpenDocument snið"
 
232
msgstr "PDF, Portable Document Format"
244
233
 
245
234
#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
246
235
msgctxt "Name"
275
264
#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:128
276
265
msgctxt "X-KDE-Keywords"
277
266
msgid "XPS"
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#~ msgctxt "Name"
281
 
#~ msgid "Mobipocket document"
282
 
#~ msgstr "Mobipocket skjal"
283
 
 
284
 
#~ msgctxt "Comment"
285
 
#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
286
 
#~ msgstr "Mobipocket stuðningur fyrir Okular"
287
 
 
288
 
#~ msgctxt "Name"
289
 
#~ msgid "KDE Scan Service"
290
 
#~ msgstr "KDE myndlesaraþjónusta"
291
 
 
292
 
#~ msgctxt "Name"
293
 
#~ msgid "KolourPaint"
294
 
#~ msgstr "KolourPaint"
295
 
 
296
 
#~ msgctxt "GenericName"
297
 
#~ msgid "Paint Program"
298
 
#~ msgstr "Teikniforrit"
299
 
 
300
 
#~ msgctxt "GenericName"
301
 
#~ msgid "Screen Ruler"
302
 
#~ msgstr "Reglustika"
303
 
 
304
 
#~ msgctxt "Name"
305
 
#~ msgid "KRuler"
306
 
#~ msgstr "KReglustika"
307
 
 
308
 
#~ msgctxt "Comment"
309
 
#~ msgid "On-Screen Ruler"
310
 
#~ msgstr "Reglustika á skjáinn"
311
 
 
312
 
#~ msgctxt "Name"
313
 
#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
314
 
#~ msgstr "Fært með Bendillyklum"
315
 
 
316
 
#~ msgctxt "Comment"
317
 
#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
318
 
#~ msgstr "Reglustikan hefur verið færð um nokkra díla með notkun Bendillykla"
319
 
 
320
 
#~ msgctxt "GenericName"
321
 
#~ msgid "Screen Capture Program"
322
 
#~ msgstr "Forrit sem grípur skjámyndir"
323
 
 
324
 
#~ msgctxt "Name"
325
 
#~ msgid "KSnapshot"
326
 
#~ msgstr "KSnapshot"
327
 
 
328
 
#~ msgctxt "Name"
329
 
#~ msgid "Gwenview"
330
 
#~ msgstr "Gwenview"
331
 
 
332
 
#~ msgctxt "GenericName"
333
 
#~ msgid "Image Viewer"
334
 
#~ msgstr "Myndskoðari"
335
 
 
336
 
#~ msgctxt "Comment"
337
 
#~ msgid "A simple image viewer"
338
 
#~ msgstr "Einfaldur myndskoðari"
339
 
 
340
 
#~ msgctxt "Name"
341
 
#~ msgid "Start a Slideshow"
342
 
#~ msgstr "Hefja skyggnusýningu"
343
 
 
344
 
#~ msgctxt "Name"
345
 
#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
346
 
#~ msgstr "Hala niður myndum með Gwenview"
347
 
 
348
 
#~ msgctxt "Name"
349
 
#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
350
 
#~ msgstr "Gwenview myndskoðari"
351
 
 
352
 
#~ msgctxt "Name"
353
 
#~ msgid "Svg Part"
354
 
#~ msgstr "Svg hlutur"
355
 
 
356
 
#~ msgctxt "Comment"
357
 
#~ msgid "Configure Kamera"
358
 
#~ msgstr "Stilla samskiptaforrit stafrænna myndavéla (Kamera)"
359
 
 
360
 
#~ msgctxt "Name"
361
 
#~ msgid "Digital Camera"
362
 
#~ msgstr "Stafræn myndavél"
363
 
 
364
 
#~ msgctxt "Name"
365
 
#~ msgid "Open with File Manager"
366
 
#~ msgstr "Opna með skráastjóra"
367
 
 
368
 
#~ msgctxt "GenericName"
369
 
#~ msgid "Color Chooser"
370
 
#~ msgstr "Litavalstól"
371
 
 
372
 
#~ msgctxt "Name"
373
 
#~ msgid "KColorChooser"
374
 
#~ msgstr "KLitaval"
375
 
 
376
 
#~ msgctxt "Comment"
377
 
#~ msgid "A monitor calibration tool"
378
 
#~ msgstr "Tól til að stilla skjáinn"
379
 
 
380
 
#~ msgctxt "Name"
381
 
#~ msgid "Gamma"
382
 
#~ msgstr "Litatíðni (gamma)"
383
 
 
384
 
#~ msgctxt "Name"
385
 
#~ msgid "KIPIPlugin"
386
 
#~ msgstr "KIPI-íforrit"
387
 
 
388
 
#~ msgctxt "Comment"
389
 
#~ msgid "A KIPI Plugin"
390
 
#~ msgstr "KIPI íforrit"
391
 
 
392
 
#~ msgctxt "Name"
393
 
#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
394
 
#~ msgstr "DirectDraw yfirborðs upplýsingar"
395
 
 
396
 
#~ msgctxt "Name"
397
 
#~ msgid "EXR Info"
398
 
#~ msgstr "EXR upplýsingar"
399
 
 
400
 
#~ msgctxt "Name"
401
 
#~ msgid "PNM Info"
402
 
#~ msgstr "PNM upplýsingar"
403
 
 
404
 
#~ msgctxt "Name"
405
 
#~ msgid "RAW Camera Files"
406
 
#~ msgstr "RAW myndavélaskrár"
407
 
 
408
 
#~ msgctxt "Name"
409
 
#~ msgid "SGI Image (RGB)"
410
 
#~ msgstr "SGI mynd (RGB)"
411
 
 
412
 
#~ msgctxt "Name"
413
 
#~ msgid "TIFF File Meta Info"
414
 
#~ msgstr "TIFF File Meta upplýsingar"
415
 
 
416
 
#~ msgctxt "Name"
417
 
#~ msgid "XML Paper Specification Info"
418
 
#~ msgstr "XML pappírar - skilgreiningar"
419
 
 
420
 
#, fuzzy
421
 
#~| msgctxt "Name"
422
 
#~| msgid "Mobipocket thumbnailer"
423
 
#~ msgctxt "Name"
424
 
#~ msgid "Mobipocket Files"
425
 
#~ msgstr "Mobipocket smámyndagerð"
426
 
 
427
 
#~ msgctxt "Name"
428
 
#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
429
 
#~ msgstr "PostScript PDF og DVI skrár"
430
 
 
431
 
#, fuzzy
432
 
#~| msgctxt "Name"
433
 
#~| msgid "RAW Photo Camera files"
434
 
#~ msgctxt "Name"
435
 
#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
436
 
#~ msgstr "RAW myndavélaskrár"
 
267
msgstr "XPS"