~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-is/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmessagelist.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-06-25 10:29:51 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120625102951-vosdbdh0qfhzxias
Tags: 4:4.8.4-0ubuntu0.1
New upstream release (svn: 1297691, type: stable). (LP: #1007798)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: kmail\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 12:05+0100\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 13:50+0200\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:16+0000\n"
20
20
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
21
21
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
24
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
26
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
27
 
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
27
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
28
28
"\n"
29
29
"\n"
30
30
 
150
150
msgid "Batch Job (No Interactivity)"
151
151
msgstr ""
152
152
 
 
153
#: core/widgetbase.cpp:139
 
154
#, fuzzy
 
155
msgctxt "Search for messages."
 
156
msgid "Search"
 
157
msgstr "&Leita"
 
158
 
 
159
#: core/widgetbase.cpp:160
 
160
#, fuzzy
 
161
#| msgid "Delete Search"
 
162
msgid "Open Full Search"
 
163
msgstr "Eyða leit"
 
164
 
 
165
#: core/widgetbase.cpp:234
 
166
msgid "Any Status"
 
167
msgstr "Hvaða staða sem er"
 
168
 
 
169
#: core/widgetbase.cpp:237
 
170
#, fuzzy
 
171
#| msgctxt "msg status"
 
172
#| msgid "Unread"
 
173
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
174
msgid "Unread"
 
175
msgstr "Ólesið"
 
176
 
 
177
#: core/widgetbase.cpp:241
 
178
#, fuzzy
 
179
#| msgctxt "msg status"
 
180
#| msgid "Replied"
 
181
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
182
msgid "Replied"
 
183
msgstr "Svarað"
 
184
 
 
185
#: core/widgetbase.cpp:245
 
186
#, fuzzy
 
187
#| msgctxt "msg status"
 
188
#| msgid "Forwarded"
 
189
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
190
msgid "Forwarded"
 
191
msgstr "Áframsent"
 
192
 
 
193
#: core/widgetbase.cpp:249
 
194
#, fuzzy
 
195
#| msgctxt "msg status"
 
196
#| msgid "Important"
 
197
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
198
msgid "Important"
 
199
msgstr "Mikilvægt"
 
200
 
 
201
#: core/widgetbase.cpp:253
 
202
#, fuzzy
 
203
#| msgid "Remove &Important Message Mark"
 
204
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
205
msgid "Action Item"
 
206
msgstr "Fjarlægja áríðandimerk&i af bréfi"
 
207
 
 
208
#: core/widgetbase.cpp:257
 
209
#, fuzzy
 
210
#| msgctxt "msg status"
 
211
#| msgid "Watched"
 
212
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
213
msgid "Watched"
 
214
msgstr "Skoðað"
 
215
 
 
216
#: core/widgetbase.cpp:261
 
217
#, fuzzy
 
218
#| msgctxt "msg status"
 
219
#| msgid "Ignored"
 
220
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
221
msgid "Ignored"
 
222
msgstr "Hunsað"
 
223
 
 
224
#: core/widgetbase.cpp:265
 
225
#, fuzzy
 
226
#| msgid "Has Attachment"
 
227
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
228
msgid "Has Attachment"
 
229
msgstr "Hefur viðhengi"
 
230
 
 
231
#: core/widgetbase.cpp:269
 
232
#, fuzzy
 
233
#| msgid "Advanced Options"
 
234
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
235
msgid "Has Invitation"
 
236
msgstr "Nánari stillingar"
 
237
 
 
238
#: core/widgetbase.cpp:273
 
239
#, fuzzy
 
240
#| msgid "Spam"
 
241
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
242
msgid "Spam"
 
243
msgstr "Ruslpóstur"
 
244
 
 
245
#: core/widgetbase.cpp:277
 
246
#, fuzzy
 
247
#| msgid "Ham"
 
248
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
249
msgid "Ham"
 
250
msgstr "Ekki ruslpóstur"
 
251
 
 
252
#: core/widgetbase.cpp:446 core/view.cpp:1637
 
253
#, fuzzy
 
254
msgid "Theme"
 
255
msgstr "Þema"
 
256
 
 
257
#: core/widgetbase.cpp:470 core/widgetbase.cpp:558
 
258
#: utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 utils/themeconfigbutton.cpp:46
 
259
#, fuzzy
 
260
msgid "Configure..."
 
261
msgstr "Stilla &KMail..."
 
262
 
 
263
#: core/widgetbase.cpp:533 core/view.cpp:1631
 
264
#, fuzzy
 
265
#| msgid "Suggestions"
 
266
msgid "Aggregation"
 
267
msgstr "Ábendingar"
 
268
 
 
269
#: core/widgetbase.cpp:614
 
270
#, fuzzy
 
271
#| msgid "Message Part Properties"
 
272
msgid "Message Sort Order"
 
273
msgstr "Stillingar bréfhluta"
 
274
 
 
275
#: core/widgetbase.cpp:641
 
276
#, fuzzy
 
277
msgid "Message Sort Direction"
 
278
msgstr "Bréfalisti"
 
279
 
 
280
#: core/widgetbase.cpp:662
 
281
#, fuzzy
 
282
#| msgid "Delete Folder"
 
283
msgid "Group Sort Order"
 
284
msgstr "Eyða möppu"
 
285
 
 
286
#: core/widgetbase.cpp:685
 
287
#, fuzzy
 
288
msgid "Group Sort Direction"
 
289
msgstr "Bréfalisti"
 
290
 
 
291
#: core/widgetbase.cpp:703
 
292
msgid "Folder Always Uses This Sort Order"
 
293
msgstr ""
 
294
 
153
295
#: core/item.cpp:229 core/messageitem.cpp:619
154
296
#, fuzzy
155
297
#| msgctxt "Permissions"
776
918
msgid "Styled Joined Rectangles"
777
919
msgstr ""
778
920
 
779
 
#: core/widgetbase.cpp:139
780
 
#, fuzzy
781
 
msgctxt "Search for messages."
782
 
msgid "Search"
783
 
msgstr "&Leita"
784
 
 
785
 
#: core/widgetbase.cpp:160
786
 
#, fuzzy
787
 
#| msgid "Delete Search"
788
 
msgid "Open Full Search"
789
 
msgstr "Eyða leit"
790
 
 
791
 
#: core/widgetbase.cpp:234
792
 
msgid "Any Status"
793
 
msgstr "Hvaða staða sem er"
794
 
 
795
 
#: core/widgetbase.cpp:237
796
 
#, fuzzy
797
 
#| msgctxt "msg status"
798
 
#| msgid "Unread"
799
 
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
800
 
msgid "Unread"
801
 
msgstr "Ólesið"
802
 
 
803
 
#: core/widgetbase.cpp:241
804
 
#, fuzzy
805
 
#| msgctxt "msg status"
806
 
#| msgid "Replied"
807
 
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
808
 
msgid "Replied"
809
 
msgstr "Svarað"
810
 
 
811
 
#: core/widgetbase.cpp:245
812
 
#, fuzzy
813
 
#| msgctxt "msg status"
814
 
#| msgid "Forwarded"
815
 
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
816
 
msgid "Forwarded"
817
 
msgstr "Áframsent"
818
 
 
819
 
#: core/widgetbase.cpp:249
820
 
#, fuzzy
821
 
#| msgctxt "msg status"
822
 
#| msgid "Important"
823
 
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
824
 
msgid "Important"
825
 
msgstr "Mikilvægt"
826
 
 
827
 
#: core/widgetbase.cpp:253
828
 
#, fuzzy
829
 
#| msgid "Remove &Important Message Mark"
830
 
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
831
 
msgid "Action Item"
832
 
msgstr "Fjarlægja áríðandimerk&i af bréfi"
833
 
 
834
 
#: core/widgetbase.cpp:257
835
 
#, fuzzy
836
 
#| msgctxt "msg status"
837
 
#| msgid "Watched"
838
 
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
839
 
msgid "Watched"
840
 
msgstr "Skoðað"
841
 
 
842
 
#: core/widgetbase.cpp:261
843
 
#, fuzzy
844
 
#| msgctxt "msg status"
845
 
#| msgid "Ignored"
846
 
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
847
 
msgid "Ignored"
848
 
msgstr "Hunsað"
849
 
 
850
 
#: core/widgetbase.cpp:265
851
 
#, fuzzy
852
 
#| msgid "Has Attachment"
853
 
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
854
 
msgid "Has Attachment"
855
 
msgstr "Hefur viðhengi"
856
 
 
857
 
#: core/widgetbase.cpp:269
858
 
#, fuzzy
859
 
#| msgid "Advanced Options"
860
 
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
861
 
msgid "Has Invitation"
862
 
msgstr "Nánari stillingar"
863
 
 
864
 
#: core/widgetbase.cpp:273
865
 
#, fuzzy
866
 
#| msgid "Spam"
867
 
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
868
 
msgid "Spam"
869
 
msgstr "Ruslpóstur"
870
 
 
871
 
#: core/widgetbase.cpp:277
872
 
#, fuzzy
873
 
#| msgid "Ham"
874
 
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
875
 
msgid "Ham"
876
 
msgstr "Ekki ruslpóstur"
877
 
 
878
 
#: core/widgetbase.cpp:442 core/view.cpp:1637
879
 
#, fuzzy
880
 
msgid "Theme"
881
 
msgstr "Þema"
882
 
 
883
 
#: core/widgetbase.cpp:466 core/widgetbase.cpp:554
884
 
#: utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 utils/themeconfigbutton.cpp:46
885
 
#, fuzzy
886
 
msgid "Configure..."
887
 
msgstr "Stilla &KMail..."
888
 
 
889
 
#: core/widgetbase.cpp:529 core/view.cpp:1631
890
 
#, fuzzy
891
 
#| msgid "Suggestions"
892
 
msgid "Aggregation"
893
 
msgstr "Ábendingar"
894
 
 
895
 
#: core/widgetbase.cpp:610
896
 
#, fuzzy
897
 
#| msgid "Message Part Properties"
898
 
msgid "Message Sort Order"
899
 
msgstr "Stillingar bréfhluta"
900
 
 
901
 
#: core/widgetbase.cpp:637
902
 
#, fuzzy
903
 
msgid "Message Sort Direction"
904
 
msgstr "Bréfalisti"
905
 
 
906
 
#: core/widgetbase.cpp:658
907
 
#, fuzzy
908
 
#| msgid "Delete Folder"
909
 
msgid "Group Sort Order"
910
 
msgstr "Eyða möppu"
911
 
 
912
 
#: core/widgetbase.cpp:681
913
 
#, fuzzy
914
 
msgid "Group Sort Direction"
915
 
msgstr "Bréfalisti"
916
 
 
917
 
#: core/widgetbase.cpp:699
918
 
msgid "Folder Always Uses This Sort Order"
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
921
#: core/view.cpp:778
922
922
msgid "Adjust Column Sizes"
923
923
msgstr ""
1611
1611
msgstr[0] "Dílar"
1612
1612
msgstr[1] "Dílar"
1613
1613
 
1614
 
#: storagemodel.cpp:248
1615
 
#, fuzzy
1616
 
#| msgid "No Subject"
1617
 
msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty"
1618
 
msgid "No Subject"
1619
 
msgstr "Ekkert viðfangsefni"
1620
 
 
1621
 
#: storagemodel.cpp:249
1622
 
#, fuzzy
1623
 
#| msgid "Unknown"
1624
 
msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date"
1625
 
msgid "Unknown"
1626
 
msgstr "Óþekkt"
 
1614
#: widget.cpp:98
 
1615
#, fuzzy
 
1616
#| msgid "Show Quick Search"
 
1617
msgid "Show Quick Search Bar"
 
1618
msgstr "Sýna flýtileit"
 
1619
 
 
1620
#: widget.cpp:315
 
1621
#, fuzzy
 
1622
#| msgctxt "View->"
 
1623
#| msgid "C&ollapse All Threads"
 
1624
msgid "Collapse Group"
 
1625
msgstr "&Fella saman alla þræði"
 
1626
 
 
1627
#: widget.cpp:319
 
1628
#, fuzzy
 
1629
#| msgctxt "View->"
 
1630
#| msgid "Ex&pand All Threads"
 
1631
msgid "Expand Group"
 
1632
msgstr "Opna &alla þræði"
 
1633
 
 
1634
#: widget.cpp:326
 
1635
#, fuzzy
 
1636
#| msgctxt "View->"
 
1637
#| msgid "Ex&pand All Threads"
 
1638
msgid "Expand All Groups"
 
1639
msgstr "Opna &alla þræði"
 
1640
 
 
1641
#: widget.cpp:330
 
1642
#, fuzzy
 
1643
#| msgctxt "View->"
 
1644
#| msgid "C&ollapse All Threads"
 
1645
msgid "Collapse All Groups"
 
1646
msgstr "&Fella saman alla þræði"
 
1647
 
 
1648
#: widget.cpp:394
 
1649
msgid "&Move Here"
 
1650
msgstr "&Færa hingað"
 
1651
 
 
1652
#: widget.cpp:395
 
1653
msgid "&Copy Here"
 
1654
msgstr "&Afrita hingað"
 
1655
 
 
1656
#: widget.cpp:397
 
1657
msgid "C&ancel"
 
1658
msgstr "&Hætta við"
1627
1659
 
1628
1660
#: pane.cpp:131
1629
1661
#, fuzzy
1702
1734
msgid "Close All Other Tabs"
1703
1735
msgstr "&Fella saman alla þræði"
1704
1736
 
1705
 
#: widget.cpp:98
1706
 
#, fuzzy
1707
 
#| msgid "Show Quick Search"
1708
 
msgid "Show Quick Search Bar"
1709
 
msgstr "Sýna flýtileit"
1710
 
 
1711
 
#: widget.cpp:315
1712
 
#, fuzzy
1713
 
#| msgctxt "View->"
1714
 
#| msgid "C&ollapse All Threads"
1715
 
msgid "Collapse Group"
1716
 
msgstr "&Fella saman alla þræði"
1717
 
 
1718
 
#: widget.cpp:319
1719
 
#, fuzzy
1720
 
#| msgctxt "View->"
1721
 
#| msgid "Ex&pand All Threads"
1722
 
msgid "Expand Group"
1723
 
msgstr "Opna &alla þræði"
1724
 
 
1725
 
#: widget.cpp:326
1726
 
#, fuzzy
1727
 
#| msgctxt "View->"
1728
 
#| msgid "Ex&pand All Threads"
1729
 
msgid "Expand All Groups"
1730
 
msgstr "Opna &alla þræði"
1731
 
 
1732
 
#: widget.cpp:330
1733
 
#, fuzzy
1734
 
#| msgctxt "View->"
1735
 
#| msgid "C&ollapse All Threads"
1736
 
msgid "Collapse All Groups"
1737
 
msgstr "&Fella saman alla þræði"
1738
 
 
1739
 
#: widget.cpp:394
1740
 
msgid "&Move Here"
1741
 
msgstr "&Færa hingað"
1742
 
 
1743
 
#: widget.cpp:395
1744
 
msgid "&Copy Here"
1745
 
msgstr "&Afrita hingað"
1746
 
 
1747
 
#: widget.cpp:397
1748
 
msgid "C&ancel"
1749
 
msgstr "&Hætta við"
 
1737
#: storagemodel.cpp:253
 
1738
#, fuzzy
 
1739
#| msgid "No Subject"
 
1740
msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty"
 
1741
msgid "No Subject"
 
1742
msgstr "Ekkert viðfangsefni"
 
1743
 
 
1744
#: storagemodel.cpp:254
 
1745
#, fuzzy
 
1746
#| msgid "Unknown"
 
1747
msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date"
 
1748
msgid "Unknown"
 
1749
msgstr "Óþekkt"
1750
1750
 
1751
1751
#. i18n: file: core/settings.kcfg:10
1752
1752
#. i18n: ectx: label, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView)