16
16
"Project-Id-Version: kmail\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 12:05+0100\n"
18
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 13:50+0200\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:16+0000\n"
20
20
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
21
21
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
150
150
msgid "Batch Job (No Interactivity)"
153
#: core/widgetbase.cpp:139
155
msgctxt "Search for messages."
159
#: core/widgetbase.cpp:160
161
#| msgid "Delete Search"
162
msgid "Open Full Search"
165
#: core/widgetbase.cpp:234
167
msgstr "Hvaða staða sem er"
169
#: core/widgetbase.cpp:237
171
#| msgctxt "msg status"
173
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
177
#: core/widgetbase.cpp:241
179
#| msgctxt "msg status"
181
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
185
#: core/widgetbase.cpp:245
187
#| msgctxt "msg status"
189
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
193
#: core/widgetbase.cpp:249
195
#| msgctxt "msg status"
197
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
201
#: core/widgetbase.cpp:253
203
#| msgid "Remove &Important Message Mark"
204
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
206
msgstr "Fjarlægja áríðandimerk&i af bréfi"
208
#: core/widgetbase.cpp:257
210
#| msgctxt "msg status"
212
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
216
#: core/widgetbase.cpp:261
218
#| msgctxt "msg status"
220
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
224
#: core/widgetbase.cpp:265
226
#| msgid "Has Attachment"
227
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
228
msgid "Has Attachment"
229
msgstr "Hefur viðhengi"
231
#: core/widgetbase.cpp:269
233
#| msgid "Advanced Options"
234
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
235
msgid "Has Invitation"
236
msgstr "Nánari stillingar"
238
#: core/widgetbase.cpp:273
241
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
245
#: core/widgetbase.cpp:277
248
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
250
msgstr "Ekki ruslpóstur"
252
#: core/widgetbase.cpp:446 core/view.cpp:1637
257
#: core/widgetbase.cpp:470 core/widgetbase.cpp:558
258
#: utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 utils/themeconfigbutton.cpp:46
261
msgstr "Stilla &KMail..."
263
#: core/widgetbase.cpp:533 core/view.cpp:1631
265
#| msgid "Suggestions"
269
#: core/widgetbase.cpp:614
271
#| msgid "Message Part Properties"
272
msgid "Message Sort Order"
273
msgstr "Stillingar bréfhluta"
275
#: core/widgetbase.cpp:641
277
msgid "Message Sort Direction"
280
#: core/widgetbase.cpp:662
282
#| msgid "Delete Folder"
283
msgid "Group Sort Order"
286
#: core/widgetbase.cpp:685
288
msgid "Group Sort Direction"
291
#: core/widgetbase.cpp:703
292
msgid "Folder Always Uses This Sort Order"
153
295
#: core/item.cpp:229 core/messageitem.cpp:619
155
297
#| msgctxt "Permissions"
776
918
msgid "Styled Joined Rectangles"
779
#: core/widgetbase.cpp:139
781
msgctxt "Search for messages."
785
#: core/widgetbase.cpp:160
787
#| msgid "Delete Search"
788
msgid "Open Full Search"
791
#: core/widgetbase.cpp:234
793
msgstr "Hvaða staða sem er"
795
#: core/widgetbase.cpp:237
797
#| msgctxt "msg status"
799
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
803
#: core/widgetbase.cpp:241
805
#| msgctxt "msg status"
807
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
811
#: core/widgetbase.cpp:245
813
#| msgctxt "msg status"
815
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
819
#: core/widgetbase.cpp:249
821
#| msgctxt "msg status"
823
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
827
#: core/widgetbase.cpp:253
829
#| msgid "Remove &Important Message Mark"
830
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
832
msgstr "Fjarlægja áríðandimerk&i af bréfi"
834
#: core/widgetbase.cpp:257
836
#| msgctxt "msg status"
838
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
842
#: core/widgetbase.cpp:261
844
#| msgctxt "msg status"
846
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
850
#: core/widgetbase.cpp:265
852
#| msgid "Has Attachment"
853
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
854
msgid "Has Attachment"
855
msgstr "Hefur viðhengi"
857
#: core/widgetbase.cpp:269
859
#| msgid "Advanced Options"
860
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
861
msgid "Has Invitation"
862
msgstr "Nánari stillingar"
864
#: core/widgetbase.cpp:273
867
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
871
#: core/widgetbase.cpp:277
874
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
876
msgstr "Ekki ruslpóstur"
878
#: core/widgetbase.cpp:442 core/view.cpp:1637
883
#: core/widgetbase.cpp:466 core/widgetbase.cpp:554
884
#: utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 utils/themeconfigbutton.cpp:46
887
msgstr "Stilla &KMail..."
889
#: core/widgetbase.cpp:529 core/view.cpp:1631
891
#| msgid "Suggestions"
895
#: core/widgetbase.cpp:610
897
#| msgid "Message Part Properties"
898
msgid "Message Sort Order"
899
msgstr "Stillingar bréfhluta"
901
#: core/widgetbase.cpp:637
903
msgid "Message Sort Direction"
906
#: core/widgetbase.cpp:658
908
#| msgid "Delete Folder"
909
msgid "Group Sort Order"
912
#: core/widgetbase.cpp:681
914
msgid "Group Sort Direction"
917
#: core/widgetbase.cpp:699
918
msgid "Folder Always Uses This Sort Order"
921
921
#: core/view.cpp:778
922
922
msgid "Adjust Column Sizes"
1611
1611
msgstr[0] "Dílar"
1612
1612
msgstr[1] "Dílar"
1614
#: storagemodel.cpp:248
1616
#| msgid "No Subject"
1617
msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty"
1619
msgstr "Ekkert viðfangsefni"
1621
#: storagemodel.cpp:249
1624
msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date"
1616
#| msgid "Show Quick Search"
1617
msgid "Show Quick Search Bar"
1618
msgstr "Sýna flýtileit"
1623
#| msgid "C&ollapse All Threads"
1624
msgid "Collapse Group"
1625
msgstr "&Fella saman alla þræði"
1630
#| msgid "Ex&pand All Threads"
1631
msgid "Expand Group"
1632
msgstr "Opna &alla þræði"
1637
#| msgid "Ex&pand All Threads"
1638
msgid "Expand All Groups"
1639
msgstr "Opna &alla þræði"
1644
#| msgid "C&ollapse All Threads"
1645
msgid "Collapse All Groups"
1646
msgstr "&Fella saman alla þræði"
1650
msgstr "&Færa hingað"
1654
msgstr "&Afrita hingað"
1628
1660
#: pane.cpp:131
1702
1734
msgid "Close All Other Tabs"
1703
1735
msgstr "&Fella saman alla þræði"
1707
#| msgid "Show Quick Search"
1708
msgid "Show Quick Search Bar"
1709
msgstr "Sýna flýtileit"
1714
#| msgid "C&ollapse All Threads"
1715
msgid "Collapse Group"
1716
msgstr "&Fella saman alla þræði"
1721
#| msgid "Ex&pand All Threads"
1722
msgid "Expand Group"
1723
msgstr "Opna &alla þræði"
1728
#| msgid "Ex&pand All Threads"
1729
msgid "Expand All Groups"
1730
msgstr "Opna &alla þræði"
1735
#| msgid "C&ollapse All Threads"
1736
msgid "Collapse All Groups"
1737
msgstr "&Fella saman alla þræði"
1741
msgstr "&Færa hingað"
1745
msgstr "&Afrita hingað"
1737
#: storagemodel.cpp:253
1739
#| msgid "No Subject"
1740
msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty"
1742
msgstr "Ekkert viðfangsefni"
1744
#: storagemodel.cpp:254
1747
msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date"
1751
1751
#. i18n: file: core/settings.kcfg:10
1752
1752
#. i18n: ectx: label, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView)