17
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:133
21
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:162
22
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:181
20
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:134
21
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:163
22
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:182
23
23
msgid "Start date: "
24
24
msgstr "Anfangdatum: "
26
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:137
27
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:166
26
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:138
27
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:167
28
28
msgid "No start date"
29
29
msgstr "Keen Anfangdatum"
31
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
31
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:143
33
33
msgstr "Enndatum: "
35
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
35
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:147
39
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:149
39
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150
42
42
msgid_plural "%1 hours "
43
43
msgstr[0] "1 Stunn "
44
44
msgstr[1] "%1 Stünnen "
46
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:152
46
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:153
49
49
msgid_plural "%1 minutes "
50
50
msgstr[0] "1 Minuut "
51
51
msgstr[1] "%1 Minuten "
53
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
53
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:156
54
54
msgid "No end date"
55
55
msgstr "Keen Enndatum"
57
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
57
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:172
59
59
msgstr "Afloopdatum: "
61
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
61
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:176
62
62
msgid "No due date"
63
63
msgstr "Keen Afloopdatum"
65
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:302
65
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:305
66
66
msgctxt "except for listed dates"
68
68
msgstr " utbenahmen"
70
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:310
70
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
72
72
msgstr "Wedderhaalt: "
74
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:319
74
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:323
75
75
msgid "No reminders"
76
76
msgstr "Keen Anstööt"
78
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:322
78
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:326
81
81
msgid_plural "%1 reminders: "
82
82
msgstr[0] "Anstoot: "
83
83
msgstr[1] "%1 Vöranstööt: "
85
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:336
87
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
88
msgid "%1 before the start"
89
msgstr "%1 vör Anfang"
91
85
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
93
87
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
88
msgid "%1 before the start"
89
msgstr "%1 vör Anfang"
91
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:344
93
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
94
94
msgid "%1 after the start"
95
95
msgstr "%1 na Anfang"
97
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:346
99
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
100
msgid "%1 before the end"
103
97
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:350
105
99
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
100
msgid "%1 before the end"
103
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:354
105
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
106
106
msgid "%1 after the end"
107
107
msgstr "%1 na Enn"
109
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
109
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:363
112
112
msgid_plural "%1 days"
113
113
msgstr[0] "1 Dag"
114
114
msgstr[1] "%1 Daag"
116
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:362
116
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
119
119
msgid_plural "%1 hours"
120
120
msgstr[0] "Stunn"
121
121
msgstr[1] "%1 Stünnen"
123
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:365
126
msgid_plural "%1 minutes"
128
msgstr[1] "%1 Minuten"
130
123
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:369
131
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:623
126
msgid_plural "%1 minutes"
128
msgstr[1] "%1 Minuten"
130
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:373
131
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:628
132
132
msgctxt "Spacer for the joined list of categories"
136
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
136
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:380
137
137
msgid "Organizer: "
138
138
msgstr "Utrichter: "
140
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:386
140
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392
141
141
msgid "Location: "
144
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:442
144
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:448
145
145
msgid "Description:"
146
146
msgstr "Beschrieven:"
148
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:452
148
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:457
150
150
msgstr "Notizen:"
152
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:460
152
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:465
153
153
msgid "No Subitems"
154
154
msgstr "Keen Ünnerindrääg"
156
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:463
156
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:468
158
158
msgid "1 Subitem:"
159
159
msgid_plural "%1 Subitems:"
161
161
msgstr[1] "%1 Ünnerindrääg:"
163
163
# unreviewed-context
164
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:481
164
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:486
165
165
msgctxt "no status"
169
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:483
169
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:488
170
170
msgctxt "unknown status"
172
172
msgstr "nich begäng"
174
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:491
174
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
176
176
msgctxt "subitem start date"
177
177
msgid "Start Date: %1\n"
178
178
msgstr "Anfangdatum: %1\n"
180
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
180
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
182
182
msgctxt "subitem start time"
183
183
msgid "Start Time: %1\n"
184
184
msgstr "Anfangtiet: %1\n"
186
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:503
186
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:508
188
188
msgctxt "subitem due date"
189
189
msgid "Due Date: %1\n"
190
190
msgstr "Afloopdatum: %1\n"
192
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:508
192
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:513
194
194
msgctxt "subitem due time"
195
195
msgid "Due Time: %1\n"
196
196
msgstr "Aflooptiet: %1\n"
198
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:513
198
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:518
200
200
msgctxt "subitem counter"
204
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:521
204
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:526
206
206
msgctxt "subitem Status: statusString"
207
207
msgid "Status: %1\n"
208
208
msgstr "Status: %1\n"
210
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:525
210
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:530
212
212
msgctxt "subitem Priority: N"
213
213
msgid "Priority: <numid>%1</numid>\n"
214
214
msgstr "Prioriteet: <numid>%1</numid>\n"
216
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:528
216
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:533
218
218
msgctxt "subitem Secrecy: secrecyString"
219
219
msgid "Secrecy: %1\n"
220
220
msgstr "Vertrolichkeit: %1\n"
222
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:542
222
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:547
223
223
msgid "No Attachments"
224
224
msgstr "Keen Bilagen"
226
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:545
226
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:550
228
228
msgid "1 Attachment:"
229
229
msgid_plural "%1 Attachments:"
230
230
msgstr[0] "1 Bilaag:"
231
231
msgstr[1] "%1 Bilagen:"
233
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:553
233
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:558
234
234
msgctxt "Spacer for list of attachments"
238
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:566
238
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:571
239
239
msgid "No Attendees"
240
240
msgstr "Keen Deelnehmers"
242
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
242
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:573
244
244
msgid "1 Attendee:"
245
245
msgid_plural "%1 Attendees:"
246
246
msgstr[0] "1 Deelnehmer:"
247
247
msgstr[1] "%1 Deelnehmers:"
249
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:582
249
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
252
252
"Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
254
254
msgid "%1 (%2): %3"
255
255
msgstr "%1 (%2): %3"
257
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
257
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:598
259
259
msgid "Status: %1"
260
260
msgstr "Status: %1"
262
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:597
262
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:602
264
264
msgid "Secrecy: %1"
265
265
msgstr "Vertrolichkeit: %1"
267
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
267
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:608
268
268
msgid "Show as: Busy"
269
269
msgstr "Wiesen as: Bunnen"
271
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:605
271
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:610
272
272
msgid "Show as: Free"
273
273
msgstr "Wiesen as: Free"
275
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:611
275
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:616
276
276
msgid "This task is overdue!"
277
277
msgstr "Disse Opgaav steiht ut!"
279
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:617
279
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:622
280
280
msgid "Settings: "
281
281
msgstr "Instellen: "
283
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:622
283
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:627
284
284
msgid "Categories: "
285
285
msgstr "Kategorien: "
287
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:773
288
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:991
287
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:778
288
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:996
290
290
msgctxt "date from-to"
294
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:775
295
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:993
294
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:780
295
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:998
325
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1199
325
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1204
327
327
msgctxt "monthname year"
328
328
msgid "%1 <numid>%2</numid>"
329
329
msgstr "%1 <numid>%2</numid>"
331
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1298
332
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1384 views/todoview/kotodomodel.cpp:809
331
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
332
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1389 views/todoview/kotodomodel.cpp:809
333
333
#: views/listview/kolistview.cpp:233
335
335
msgstr "Tosamenfaten"
337
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1299 views/listview/kolistview.cpp:236
337
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1304 views/listview/kolistview.cpp:236
338
338
msgid "Start Date"
339
339
msgstr "Anfangdatum"
341
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1300
341
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1305
343
343
msgstr "Afloopdatum"
345
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1301
346
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1376 views/todoview/kotodomodel.cpp:813
345
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1306
346
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1381 views/todoview/kotodomodel.cpp:813
348
348
msgstr "Prioriteet"
350
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1302
350
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1307
351
351
msgid "Percent Complete"
352
352
msgstr "Utföhrt (in Perzent)"
354
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1308
354
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1313
355
355
msgctxt "@option sort in increasing order"
356
356
msgid "Ascending"
359
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1309
359
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1314
360
360
msgctxt "@option sort in descreasing order"
361
361
msgid "Descending"
362
362
msgstr "Daalwarts"
364
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1319
364
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1324
365
365
msgid "To-do list"
366
366
msgstr "Opgavenlist"
368
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1392
368
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1397
369
369
msgctxt "@label to-do percentage complete"
371
371
msgstr "Afslaten"
373
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1400
373
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1405
374
374
msgctxt "@label to-do due date"
376
376
msgstr "Löppt af"
1637
1637
"Is dit anmaakt, wart de Opgaven as eenfach List un nich as hierarch'sch Boom "
1638
1638
"wiest. De överornt Betöög warrt utlaten."
1640
#: views/todoview/kotodoview.cpp:144 actionmanager.cpp:536
1641
#: actionmanager.cpp:1649 actionmanager.cpp:1683 koeventpopupmenu.cpp:55
1640
#: views/todoview/kotodoview.cpp:144 actionmanager.cpp:540
1641
#: actionmanager.cpp:1664 actionmanager.cpp:1698 koeventpopupmenu.cpp:56
1643
1643
msgstr "&Wiesen"
1645
#: views/todoview/kotodoview.cpp:147 actionmanager.cpp:541
1646
#: actionmanager.cpp:1652 actionmanager.cpp:1684 resourceview.cpp:686
1647
#: koeventpopupmenu.cpp:58
1645
#: views/todoview/kotodoview.cpp:147 actionmanager.cpp:545
1646
#: actionmanager.cpp:1667 actionmanager.cpp:1699 resourceview.cpp:686
1647
#: koeventpopupmenu.cpp:59
1648
1648
msgid "&Edit..."
1649
1649
msgstr "&Bewerken..."
1651
#: views/todoview/kotodoview.cpp:153 koeventpopupmenu.cpp:62
1651
#: views/todoview/kotodoview.cpp:153 koeventpopupmenu.cpp:63
1652
1652
msgid "&Print..."
1653
1653
msgstr "&Drucken..."
1655
#: views/todoview/kotodoview.cpp:157 koeventpopupmenu.cpp:64
1655
#: views/todoview/kotodoview.cpp:157 koeventpopupmenu.cpp:65
1656
1656
msgid "Print Previe&w..."
1657
1657
msgstr "Druck&vöransicht..."
1659
1659
#. i18n: file: filteredit_base.ui:32
1660
1660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
1661
1661
#: views/todoview/kotodoview.cpp:163 views/journalview/journalview.cpp:186
1662
#: actionmanager.cpp:351 actionmanager.cpp:546 actionmanager.cpp:1655
1663
#: actionmanager.cpp:1685 rc.cpp:6 rc.cpp:3055
1662
#: actionmanager.cpp:355 actionmanager.cpp:550 actionmanager.cpp:1670
1663
#: actionmanager.cpp:1700 rc.cpp:6 rc.cpp:3055
1664
1664
msgid "&Delete"
1665
1665
msgstr "&Wegdoon"
1667
#: views/todoview/kotodoview.cpp:170 kodaymatrix.cpp:534 actionmanager.cpp:514
1667
#: views/todoview/kotodoview.cpp:170 kodaymatrix.cpp:534 actionmanager.cpp:518
1668
1668
msgid "New &To-do..."
1669
1669
msgstr "Niege &Opgaav..."
1671
#: views/todoview/kotodoview.cpp:173 actionmanager.cpp:521
1671
#: views/todoview/kotodoview.cpp:173 actionmanager.cpp:525
1672
1672
msgid "New Su&b-to-do..."
1673
1673
msgstr "Niege Ünne&ropgaav..."
3737
3737
"Bruuk dissen Menüindrag, wenn Du den Inholt vun en anner Kalennerdatei, de "
3738
3738
"nich dat iCalendar-Formaat hett, mit Dien Kalenner tosamenföhren wullt."
3740
#: actionmanager.cpp:299
3740
#: actionmanager.cpp:303
3741
3741
msgid "Get &Hot New Stuff..."
3742
3742
msgstr "\"Deegte &niege Saken\" halen"
3744
#: actionmanager.cpp:303
3744
#: actionmanager.cpp:307
3745
3745
msgid "Export &Web Page..."
3746
3746
msgstr "As Ne&ttsiet exporteren..."
3748
#: actionmanager.cpp:307
3748
#: actionmanager.cpp:311
3749
3749
msgid "&iCalendar..."
3750
3750
msgstr "&iCalendar..."
3752
#: actionmanager.cpp:311
3752
#: actionmanager.cpp:315
3753
3753
msgid "&vCalendar..."
3754
3754
msgstr "&vCalendar..."
3756
#: actionmanager.cpp:320
3756
#: actionmanager.cpp:324
3757
3757
msgid "Archive O&ld Entries..."
3758
3758
msgstr "O&le Indrääg archiveren..."
3760
#: actionmanager.cpp:324
3760
#: actionmanager.cpp:328
3761
3761
msgid "Pur&ge Completed To-dos"
3762
3762
msgstr "Afslaten Opgaven &wegdoon"
3764
#: actionmanager.cpp:373
3764
#: actionmanager.cpp:377
3765
3765
msgid "What's &Next"
3766
3766
msgstr "Wat kummt &neegst"
3768
#: actionmanager.cpp:378
3768
#: actionmanager.cpp:382
3772
#: actionmanager.cpp:387 actionmanager.cpp:1364 calendarview.cpp:1927
3772
#: actionmanager.cpp:391 actionmanager.cpp:1379 calendarview.cpp:1939
3774
3774
msgid "&Next Day"
3775
3775
msgid_plural "&Next %1 Days"
3776
3776
msgstr[0] "&Nakamen Dag"
3777
3777
msgstr[1] "&Nakamen %1 Daag"
3779
#: actionmanager.cpp:388
3779
#: actionmanager.cpp:392
3781
3781
msgstr "&Maand"
3783
#: actionmanager.cpp:393
3783
#: actionmanager.cpp:397
3784
3784
msgid "W&ork Week"
3785
3785
msgstr "A&rbeitweek"
3787
#: actionmanager.cpp:398
3787
#: actionmanager.cpp:402
3791
#: actionmanager.cpp:403
3791
#: actionmanager.cpp:407
3792
3792
msgid "&Event List"
3793
3793
msgstr "B&egeefnis-List"
3795
#: actionmanager.cpp:408
3795
#: actionmanager.cpp:412
3796
3796
msgid "&To-do List"
3797
3797
msgstr "&Opgavenlist"
3799
#: actionmanager.cpp:413
3799
#: actionmanager.cpp:417
3800
3800
msgid "&Journal"
3801
3801
msgstr "&Daagbook"
3803
#: actionmanager.cpp:418
3803
#: actionmanager.cpp:422
3804
3804
msgid "Time&line"
3805
3805
msgstr "Tiet&reeg"
3807
#: actionmanager.cpp:423
3807
#: actionmanager.cpp:427
3808
3808
msgid "Time&spent"
3809
3809
msgstr "&Tietafsnitt"
3811
#: actionmanager.cpp:429
3811
#: actionmanager.cpp:433
3812
3812
msgid "&Refresh"
3813
3813
msgstr "O&pfrischen"
3815
#: actionmanager.cpp:435
3815
#: actionmanager.cpp:439
3816
3816
msgid "F&ilter"
3817
3817
msgstr "F&ilter"
3819
#: actionmanager.cpp:450
3819
#: actionmanager.cpp:454
3820
3820
msgid "In Horizontally"
3821
3821
msgstr "Breder"
3823
#: actionmanager.cpp:455
3823
#: actionmanager.cpp:459
3824
3824
msgid "Out Horizontally"
3825
3825
msgstr "Smaller"
3827
#: actionmanager.cpp:460
3827
#: actionmanager.cpp:464
3828
3828
msgid "In Vertically"
3831
#: actionmanager.cpp:465
3831
#: actionmanager.cpp:469
3832
3832
msgid "Out Vertically"
3833
3833
msgstr "Sieter"
3835
#: actionmanager.cpp:474
3835
#: actionmanager.cpp:478
3836
3836
msgctxt "@action Jump to today"
3837
3837
msgid "To &Today"
3838
3838
msgstr "Na &Vundaag"
3840
#: actionmanager.cpp:475
3840
#: actionmanager.cpp:479
3842
3842
msgstr "Vundaag"
3844
#: actionmanager.cpp:476
3844
#: actionmanager.cpp:480
3845
3845
msgid "Scroll to Today"
3846
3846
msgstr "Na Vundaag gahn"
3848
#: actionmanager.cpp:481
3848
#: actionmanager.cpp:485
3849
3849
msgctxt "scroll backward"
3850
3850
msgid "&Backward"
3851
3851
msgstr "&Torüch"
3853
#: actionmanager.cpp:482
3853
#: actionmanager.cpp:486
3854
3854
msgctxt "scroll backward"
3856
3856
msgstr "Torüch"
3858
#: actionmanager.cpp:483
3858
#: actionmanager.cpp:487
3859
3859
msgid "Scroll Backward"
3860
3860
msgstr "Torüch gahn"
3862
#: actionmanager.cpp:496
3862
#: actionmanager.cpp:500
3863
3863
msgctxt "scroll forward"
3864
3864
msgid "&Forward"
3865
3865
msgstr "&Vörut"
3867
#: actionmanager.cpp:497
3867
#: actionmanager.cpp:501
3868
3868
msgctxt "scoll forward"
3869
3869
msgid "Forward"
3872
#: actionmanager.cpp:498
3872
#: actionmanager.cpp:502
3873
3873
msgid "Scroll Forward"
3874
3874
msgstr "Vörut gahn"
3876
#: actionmanager.cpp:508
3876
#: actionmanager.cpp:512
3877
3877
msgctxt "@action:intoolbar create a new event"
3879
3879
msgstr "Begeefnis"
3881
#: actionmanager.cpp:509
3881
#: actionmanager.cpp:513
3882
3882
msgid "Create a new Event"
3883
3883
msgstr "En nieg Begeefnis opstellen"
3885
#: actionmanager.cpp:515
3885
#: actionmanager.cpp:519
3887
3887
msgstr "Opgaav"
3889
#: actionmanager.cpp:516
3889
#: actionmanager.cpp:520
3890
3890
msgid "Create a new To-do"
3891
3891
msgstr "En nieg Opgaav opstellen"
3893
#: actionmanager.cpp:530
3893
#: actionmanager.cpp:534
3894
3894
msgid "Journal"
3895
3895
msgstr "Daagbook"
3897
#: actionmanager.cpp:531
3897
#: actionmanager.cpp:535
3898
3898
msgid "Create a new Journal"
3899
3899
msgstr "En nieg Daagbook opstellen"
3901
#: actionmanager.cpp:552
3901
#: actionmanager.cpp:556
3902
3902
msgid "&Make Sub-to-do Independent"
3903
3903
msgstr "Ünneropgaav ut Opgaav &lösen"
3905
#: actionmanager.cpp:566
3905
#: actionmanager.cpp:570
3906
3906
msgid "&Publish Item Information..."
3907
3907
msgstr "Indrag-Informatschonen a&pen maken..."
3909
#: actionmanager.cpp:571
3909
#: actionmanager.cpp:575
3910
3910
msgid "Send &Invitation to Attendees"
3911
3911
msgstr "Deelnehmers en &Inladen tostüern"
3913
#: actionmanager.cpp:578
3913
#: actionmanager.cpp:582
3914
3914
msgid "Re&quest Update"
3915
3915
msgstr "Na Opfrischen &fragen"
3917
#: actionmanager.cpp:585
3917
#: actionmanager.cpp:589
3918
3918
msgid "Send &Cancellation to Attendees"
3919
3919
msgstr "Deelnehmers en &Afseggen tostüern"
3921
#: actionmanager.cpp:592
3921
#: actionmanager.cpp:596
3922
3922
msgid "Send Status &Update"
3923
3923
msgstr "Status&opfrischen sennen"
3925
#: actionmanager.cpp:599
3925
#: actionmanager.cpp:603
3926
3926
msgctxt "counter proposal"
3927
3927
msgid "Request Chan&ge"
3928
3928
msgstr "&Gegenvörslag maken"
3930
#: actionmanager.cpp:606
3930
#: actionmanager.cpp:610
3931
3931
msgid "&Mail Free Busy Information..."
3932
3932
msgstr "Free-/Bunneninformatschonen mit Ne&ttpost sennen..."
3934
#: actionmanager.cpp:611
3934
#: actionmanager.cpp:615
3935
3935
msgid "&Send as iCalendar..."
3936
3936
msgstr "As iCalendar &loosstüern..."
3938
#: actionmanager.cpp:616
3938
#: actionmanager.cpp:620
3939
3939
msgid "&Upload Free Busy Information"
3940
3940
msgstr "Free-/Bunneninformatschonen &hoochladen"
3942
#: actionmanager.cpp:622
3942
#: actionmanager.cpp:626
3943
3943
msgid "&Address Book"
3944
3944
msgstr "&Adressbook"
3946
#: actionmanager.cpp:630
3946
#: actionmanager.cpp:634
3947
3947
msgid "Show Date Navigator"
3948
3948
msgstr "Datumnavigatschoon wiesen"
3950
#: actionmanager.cpp:634
3950
#: actionmanager.cpp:638
3951
3951
msgid "Show To-do View"
3952
3952
msgstr "Opgavenansicht wiesen"
3954
#: actionmanager.cpp:638
3954
#: actionmanager.cpp:642
3955
3955
msgid "Show Item Viewer"
3956
3956
msgstr "Begeefniskieker wiesen"
3958
#: actionmanager.cpp:653
3958
#: actionmanager.cpp:657
3959
3959
msgid "Show Calendar Manager"
3960
3960
msgstr "Kalennerpleger wiesen"
3962
#: actionmanager.cpp:666
3962
#: actionmanager.cpp:670
3963
3963
msgid "Configure &Date && Time..."
3964
3964
msgstr "&Datum && Tiet instellen..."
3966
#: actionmanager.cpp:675
3966
#: actionmanager.cpp:679
3967
3967
msgid "Manage View &Filters..."
3968
3968
msgstr "Ansicht&filtern plegen..."
3970
#: actionmanager.cpp:680
3970
#: actionmanager.cpp:684
3971
3971
msgid "Manage C&ategories..."
3972
3972
msgstr "Ka&tegorien plegen..."
3974
#: actionmanager.cpp:686
3974
#: actionmanager.cpp:690
3975
3975
msgid "&Configure Calendar..."
3976
3976
msgstr "&Kalenner instellen..."
3978
#: actionmanager.cpp:769 actionmanager.cpp:861
3978
#: actionmanager.cpp:773 actionmanager.cpp:865
3979
3979
msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
3980
3980
msgstr "*.vcs *.ics|Kalennerdateien"
3982
#: actionmanager.cpp:814
3982
#: actionmanager.cpp:818
3984
3984
"You have no ical file in your home directory.\n"
3985
3985
"Import cannot proceed.\n"
4025
4025
"As dat lett is Dien .calendar-Datei keen gellen ical-Kalenner. Importeren is "
4028
#: actionmanager.cpp:939
4028
#: actionmanager.cpp:942
4030
4030
msgid "New calendar '%1'."
4031
4031
msgstr "Nieg Kalenner \"%1\"."
4033
#: actionmanager.cpp:974
4033
#: actionmanager.cpp:989
4035
4035
msgid "Cannot download calendar from '%1'."
4036
4036
msgstr "Kalenner lett sik nich vun \"%1\" daalladen."
4038
#: actionmanager.cpp:1011
4038
#: actionmanager.cpp:1026
4040
4040
msgid "Added calendar for URL '%1'."
4041
4041
msgstr "Kalenner för URL \"%1\" toföögt."
4043
#: actionmanager.cpp:1019
4043
#: actionmanager.cpp:1034
4045
4045
msgid "Unable to create calendar '%1'."
4046
4046
msgstr "Kalenner \"%1\" lett sik nich opstellen."
4048
#: actionmanager.cpp:1028
4048
#: actionmanager.cpp:1043
4050
4050
msgid "Merged calendar '%1'."
4051
4051
msgstr "Kalenner \"%1\" tosamenföhrt"
4053
#: actionmanager.cpp:1031
4053
#: actionmanager.cpp:1046
4055
4055
msgid "Opened calendar '%1'."
4056
4056
msgstr "Kalenner \"%1\" opmaakt"
4058
#: actionmanager.cpp:1056
4058
#: actionmanager.cpp:1071
4060
4060
"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to "
4061
4061
"save in vCalendar format."
4063
4063
"Dien Kalenner warrt in't iCalendar-Formaat sekert. Över \"Exporteren\" -> "
4064
4064
"\"vCalendar\" kannst Du em in't vCalendar-Formaat sekern."
4066
#: actionmanager.cpp:1058
4066
#: actionmanager.cpp:1073
4067
4067
msgid "Format Conversion"
4068
4068
msgstr "Formaatümwanneln"
4070
#: actionmanager.cpp:1058 calendarview.cpp:1872
4070
#: actionmanager.cpp:1073 calendarview.cpp:1884
4071
4071
msgid "Proceed"
4072
4072
msgstr "Wiedermaken"
4074
#: actionmanager.cpp:1086
4074
#: actionmanager.cpp:1101
4076
4076
msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
4077
4077
msgstr "Kalenner lett sik nich na \"%1\" hoochladen"
4079
#: actionmanager.cpp:1099
4079
#: actionmanager.cpp:1114
4081
4081
msgid "Saved calendar '%1'."
4082
4082
msgstr "Kalenner \"%1\" sekert."
4084
#: actionmanager.cpp:1134
4084
#: actionmanager.cpp:1149
4086
4086
msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?"
4087
4087
msgstr "Wullt Du Datei \"%1\" överschrieven?"
4089
#: actionmanager.cpp:1167
4089
#: actionmanager.cpp:1182
4090
4090
msgid "Unable to write the output file."
4091
4091
msgstr "De Utgaavdatei lett sik nich schrieven."
4093
#: actionmanager.cpp:1173
4093
#: actionmanager.cpp:1188
4094
4094
msgid "Unable to write the temporary file for uploading."
4095
4095
msgstr "De Temporeer Datei för't Hoochladen lett sik nich schrieven."
4097
#: actionmanager.cpp:1176
4097
#: actionmanager.cpp:1191
4098
4098
msgid "Unable to upload the export file."
4099
4099
msgstr "De Exportdatei lett sik nich schrieven."
4101
#: actionmanager.cpp:1184
4101
#: actionmanager.cpp:1199
4103
4103
msgid "Web page successfully written to \"%1\""
4104
4104
msgstr "Nettsiet mit Spood na \"%1\" schreven."
4106
#: actionmanager.cpp:1186
4106
#: actionmanager.cpp:1201
4108
4108
msgid "Export failed. %1"
4109
4109
msgstr "Exporteren fehlslaan: %1"
4111
#: actionmanager.cpp:1189
4111
#: actionmanager.cpp:1204
4112
4112
msgctxt "@title:window"
4113
4113
msgid "Export Status"
4114
4114
msgstr "Export-Status"
4116
#: actionmanager.cpp:1230
4116
#: actionmanager.cpp:1245
4118
4118
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
4119
4119
msgstr "Kalenner lett sik nich in Datei \"%1\" sekern."
4121
#: actionmanager.cpp:1231
4121
#: actionmanager.cpp:1246
4123
4123
msgstr "Fehler"
4125
#: actionmanager.cpp:1257
4125
#: actionmanager.cpp:1272
4127
4127
"The calendar has been modified.\n"
4128
4128
"Do you want to save it?"
4130
4130
"De Kalenner wöör ännert.\n"
4131
4131
"Wullt Du em sekern?"
4133
#: actionmanager.cpp:1284
4133
#: actionmanager.cpp:1299
4134
4134
msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files"
4135
4135
msgstr "*.ics *.vcs|Kalennerdateien"
4137
#: actionmanager.cpp:1406
4137
#: actionmanager.cpp:1421
4138
4138
msgid "Could not start control module for date and time format."
4139
4139
msgstr "Kuntrullmoduul för Datum un Tiet lett sik nich starten."
4141
#: actionmanager.cpp:1541
4141
#: actionmanager.cpp:1556
4142
4142
msgid "Could not load calendar."
4143
4143
msgstr "De Kalenner lett sik nich laden."
4145
#: actionmanager.cpp:1556
4145
#: actionmanager.cpp:1571
4146
4146
msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
4147
4147
msgstr "De daallaadten Begeefnissen warrt mit Dien Kalenner tosamenföhrt."
4149
#: actionmanager.cpp:1613
4149
#: actionmanager.cpp:1628
4150
4150
msgid "&Show Event"
4151
4151
msgstr "Begeefnis &wiesen"
4153
#: actionmanager.cpp:1616
4153
#: actionmanager.cpp:1631
4154
4154
msgid "&Edit Event..."
4155
4155
msgstr "Begeefnis &bewerken..."
4157
#: actionmanager.cpp:1619
4157
#: actionmanager.cpp:1634
4158
4158
msgid "&Delete Event"
4159
4159
msgstr "Begeefnis we&gdoon"
4161
#: actionmanager.cpp:1626
4161
#: actionmanager.cpp:1641
4162
4162
msgid "&Show To-do"
4163
4163
msgstr "Opgaav &wiesen"
4165
#: actionmanager.cpp:1629
4165
#: actionmanager.cpp:1644
4166
4166
msgid "&Edit To-do..."
4167
4167
msgstr "Opgaav &bewerken..."
4169
#: actionmanager.cpp:1632
4169
#: actionmanager.cpp:1647
4170
4170
msgid "&Delete To-do"
4171
4171
msgstr "Opgaav we&gdoon"
4173
#: actionmanager.cpp:1766 actionmanager.cpp:1873
4173
#: actionmanager.cpp:1781 actionmanager.cpp:1888
4174
4174
msgid "Attach as &link"
4175
4175
msgstr "As Link bi&leggen"
4177
#: actionmanager.cpp:1767 actionmanager.cpp:1874
4177
#: actionmanager.cpp:1782 actionmanager.cpp:1889
4178
4178
msgid "Attach &inline"
4179
4179
msgstr "Binnenreegs b&ileggen"
4181
#: actionmanager.cpp:1768
4181
#: actionmanager.cpp:1783
4182
4182
msgid "Attach inline &without attachments"
4183
4183
msgstr "Binnenreegs a&hn Bilagen bileggen"
4185
#: actionmanager.cpp:1770 actionmanager.cpp:1876
4185
#: actionmanager.cpp:1785 actionmanager.cpp:1891
4186
4186
msgid "C&ancel"
4187
4187
msgstr "&Afbreken"
4189
#: actionmanager.cpp:1810
4189
#: actionmanager.cpp:1825
4190
4190
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
4192
4192
"Dat Wegdoon vun en Nettbreef sien Bilagen mag sien Ünnerschrift leeg maken."
4194
#: actionmanager.cpp:1811
4194
#: actionmanager.cpp:1826
4195
4195
msgid "Remove Attachments"
4196
4196
msgstr "Bilagen wegmaken"
4198
#: actionmanager.cpp:1954 actionmanager.cpp:1963
4198
#: actionmanager.cpp:1969 actionmanager.cpp:1978
4200
4200
msgstr "Torüchnehmen"
4202
#: actionmanager.cpp:1960
4202
#: actionmanager.cpp:1975
4204
4204
msgid "Undo: %1"
4205
4205
msgstr "Torüchnehmen: %1"
4207
#: actionmanager.cpp:1970 actionmanager.cpp:1974
4207
#: actionmanager.cpp:1985 actionmanager.cpp:1989
4209
4209
msgstr "Wedderhalen"
4211
#: actionmanager.cpp:1976
4211
#: actionmanager.cpp:1991
4213
4213
msgid "Redo (%1)"
4214
4214
msgstr "Wedderhalen (%1)"
4216
#: actionmanager.cpp:1990
4216
#: actionmanager.cpp:2005
4218
4218
"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before "
4221
4221
"De Kalenner bargt nich sekerte Ännern. Wullt Du em vör't Verlaten sekern?"
4223
#: actionmanager.cpp:1998
4223
#: actionmanager.cpp:2013
4224
4224
msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
4225
4225
msgstr "Kalenner lett sik nich sekern. Wullt Du dit Finster liekers tomaken?"
4227
#: actionmanager.cpp:2022
4227
#: actionmanager.cpp:2037
4228
4228
msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
4229
4229
msgstr "Verlaten is opstunns nich mööglich, dat Sekern is noch an't Lopen."
4231
#: actionmanager.cpp:2066
4231
#: actionmanager.cpp:2081
4234
4234
"Saving of '%1' failed. Check that the calendar is properly configured.\n"
4272
4272
"Du wullt allens op de Standardweerten torüchsetten. All Dien egen Instellen "
4273
4273
"gaht denn verloren."
4275
#: exportwebdialog.cpp:138
4275
#: exportwebdialog.cpp:139
4276
4276
msgid "Setting Default Preferences"
4277
4277
msgstr "Standardweerten warrt instellt"
4279
#: exportwebdialog.cpp:139
4279
#: exportwebdialog.cpp:140
4280
4280
msgid "Reset to Defaults"
4281
4281
msgstr "Op Standardweerten torüchsetten "
4283
#: exportwebdialog.cpp:147
4283
#: exportwebdialog.cpp:148
4284
4284
msgctxt "general settings for html export"
4285
4285
msgid "General"
4286
4286
msgstr "Allgemeen"
4288
4288
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:170
4289
4289
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
4290
#: exportwebdialog.cpp:151 rc.cpp:1372 rc.cpp:2113
4290
#: exportwebdialog.cpp:152 rc.cpp:1372 rc.cpp:2113
4291
4291
msgid "Date Range"
4292
4292
msgstr "Tietrebeet"
4294
#: exportwebdialog.cpp:163
4294
#: exportwebdialog.cpp:164
4295
4295
msgid "View Type"
4296
4296
msgstr "Ansichttyp"
4298
#: exportwebdialog.cpp:182
4298
#: exportwebdialog.cpp:183
4299
4299
msgid "Destination"
4302
#: exportwebdialog.cpp:205
4302
#: exportwebdialog.cpp:206
4304
4304
msgstr "Opgaven"
4306
#: exportwebdialog.cpp:228
4306
#: exportwebdialog.cpp:229
4308
4308
msgstr "Begeefnissen"
6108
6108
msgid "Delete Item?"
6109
6109
msgstr "Indrag wegdoon?"
6111
#: calendarview.cpp:897
6111
#: calendarview.cpp:909
6112
6112
msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
6113
6113
msgstr "Infögen fehslaan: Gellen Teeldatum lett sik nich fastslaan."
6115
#: calendarview.cpp:1181
6115
#: calendarview.cpp:1193
6117
6117
"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
6119
6119
"Ünneropgaav lett sik nich to en egen Opgaav ümwanneln, se lett sik nich "
6122
#: calendarview.cpp:1206
6122
#: calendarview.cpp:1218
6123
6123
msgid "Make sub-to-dos independent"
6124
6124
msgstr "Ünneropgaven ut Opgaav lösen"
6126
#: calendarview.cpp:1342
6126
#: calendarview.cpp:1354
6128
6128
msgctxt "@info"
6129
6129
msgid "\"%1\" was successfully copied to %2."
6130
6130
msgstr "\"%1\" wöör mit Spood na \"%2\" kopeert."
6132
#: calendarview.cpp:1345
6132
#: calendarview.cpp:1357
6133
6133
msgctxt "@title:window"
6134
6134
msgid "Copying Succeeded"
6135
6135
msgstr "Koperen mit Spood afslaten"
6137
#: calendarview.cpp:1351
6137
#: calendarview.cpp:1363
6139
6139
msgctxt "@info"
6140
6140
msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2."
6141
6141
msgstr "De Indrag lett sik nich vun \"%1\" na \"%2\" koperen."
6143
#: calendarview.cpp:1354
6143
#: calendarview.cpp:1366
6144
6144
msgctxt "@title:window"
6145
6145
msgid "Copying Failed"
6146
6146
msgstr "Koperen fehlslaan"
6148
#: calendarview.cpp:1408
6148
#: calendarview.cpp:1420
6150
6150
msgctxt "@info"
6202
6202
"Wullt Du dat Vörkamen op %1 ut de Wedderhalen rutlösen, oder ok all tokamen "
6203
6203
"Wedderhalen aflösen?"
6205
#: calendarview.cpp:1473
6205
#: calendarview.cpp:1485
6206
6206
msgid "&Only Dissociate This One"
6207
6207
msgstr "&Bloots dit Vörkamen aflösen"
6209
#: calendarview.cpp:1474
6209
#: calendarview.cpp:1486
6210
6210
msgid "&Also Dissociate Future Ones"
6211
6211
msgstr "&Ok tokamen Vörkamen aflösen"
6213
#: calendarview.cpp:1492
6213
#: calendarview.cpp:1504
6214
6214
msgid "Dissociate occurrence"
6215
6215
msgstr "Vörkamen aflösen"
6217
#: calendarview.cpp:1505
6217
#: calendarview.cpp:1517
6218
6218
msgid "Dissociating the occurrence failed."
6219
6219
msgstr "Dat Aflösen vun dit Vörkamen is fehlslaan."
6221
#: calendarview.cpp:1506 calendarview.cpp:1533
6221
#: calendarview.cpp:1518 calendarview.cpp:1545
6222
6222
msgid "Dissociating Failed"
6223
6223
msgstr "Aflösen fehlslaan"
6225
#: calendarview.cpp:1519
6225
#: calendarview.cpp:1531
6226
6226
msgid "Dissociate future occurrences"
6227
6227
msgstr "Tokamen Vörkamen aflösen"
6229
#: calendarview.cpp:1532
6229
#: calendarview.cpp:1544
6230
6230
msgid "Dissociating the future occurrences failed."
6231
6231
msgstr "Aflösen vun de tokamen Vörkamen fehlslaan."
6233
#: calendarview.cpp:1549 calendarview.cpp:1628 calendarview.cpp:1707
6233
#: calendarview.cpp:1561 calendarview.cpp:1640 calendarview.cpp:1719
6234
6234
msgid "No item selected."
6235
6235
msgstr "Keen Indrag utsöcht."
6237
#: calendarview.cpp:1572 calendarview.cpp:1653
6237
#: calendarview.cpp:1584 calendarview.cpp:1665
6238
6238
msgid "The item information was successfully sent."
6239
6239
msgstr "De Indrag-Informatschonen wöörn sendt."
6241
#: calendarview.cpp:1573
6241
#: calendarview.cpp:1585
6242
6242
msgid "Publishing"
6243
6243
msgstr "An't Apenmaken"
6245
#: calendarview.cpp:1578
6245
#: calendarview.cpp:1590
6247
6247
msgid "Unable to publish the item '%1'"
6248
6248
msgstr "De Indrag \"%1\" lett sik nich apen maken."
6250
#: calendarview.cpp:1654
6250
#: calendarview.cpp:1666
6251
6251
msgid "Forwarding"
6252
6252
msgstr "Wiederledden"
6254
#: calendarview.cpp:1658
6254
#: calendarview.cpp:1670
6256
6256
msgid "Unable to forward the item '%1'"
6257
6257
msgstr "De Indrag \"%1\" lett sik nich wiederledden."
6259
#: calendarview.cpp:1680
6259
#: calendarview.cpp:1692
6260
6260
msgid "The free/busy information was successfully sent."
6261
6261
msgstr "De Free-/Bunneninformatschonen wöörn sendt."
6263
#: calendarview.cpp:1681 calendarview.cpp:1733
6263
#: calendarview.cpp:1693 calendarview.cpp:1745
6264
6264
msgid "Sending Free/Busy"
6265
6265
msgstr "Free-/Bunneninformatschonen warrt sendt"
6267
#: calendarview.cpp:1686
6267
#: calendarview.cpp:1698
6268
6268
msgid "Unable to publish the free/busy data."
6269
6269
msgstr "De Free-/Bunneninformatschonen laat sik nich apen maken."
6271
#: calendarview.cpp:1715
6271
#: calendarview.cpp:1727
6272
6272
msgid "The item has no attendees."
6273
6273
msgstr "De Indrag hett keen Deelnehmers."
6275
#: calendarview.cpp:1729
6275
#: calendarview.cpp:1741
6278
6278
"The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n"
6292
6292
"Indrag \"%1\" lett sik nich sennen.\n"
6295
#: calendarview.cpp:1832
6295
#: calendarview.cpp:1844
6296
6296
msgid "*.ics|iCalendars"
6297
6297
msgstr "*.ics|iCalendar-Dateien"
6299
#: calendarview.cpp:1843 calendarview.cpp:1891
6299
#: calendarview.cpp:1855 calendarview.cpp:1903
6301
6301
msgid "Do you want to overwrite %1?"
6302
6302
msgstr "Wullt Du \"%1\" överschrieven?"
6304
#: calendarview.cpp:1859
6304
#: calendarview.cpp:1871
6306
6306
msgctxt "@info"
6307
6307
msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2"
6308
6308
msgstr "iCalendar-Datei \"%1\" lett sik nich schrieven: %2"
6310
#: calendarview.cpp:1870
6310
#: calendarview.cpp:1882
6311
6311
msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
6312
6312
msgstr "De Daagbookindrääg laat sik nich na en vCalendar-Datei exporteren."
6314
#: calendarview.cpp:1871
6314
#: calendarview.cpp:1883
6315
6315
msgid "Data Loss Warning"
6316
6316
msgstr "Wohrschoen för Datenverlust"
6318
#: calendarview.cpp:1882
6318
#: calendarview.cpp:1894
6319
6319
msgid "*.vcs|vCalendars"
6320
6320
msgstr "*.vcs|VCalendar"
6322
#: calendarview.cpp:1907
6322
#: calendarview.cpp:1919
6324
6324
msgctxt "@info"
6325
6325
msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2"
6326
6326
msgstr "vCalendar-Datei \"%1\" lett sik nich schrieven: %2"
6328
#: calendarview.cpp:1926
6328
#: calendarview.cpp:1938
6329
6329
msgid "&Previous Day"
6330
6330
msgstr "&Verleden Dag"
6332
#: calendarview.cpp:1929
6332
#: calendarview.cpp:1941
6333
6333
msgid "&Previous Week"
6334
6334
msgstr "&Verleden Week"
6336
#: calendarview.cpp:1930
6336
#: calendarview.cpp:1942
6337
6337
msgid "&Next Week"
6338
6338
msgstr "&Nakamen Week"
6340
#: calendarview.cpp:2023 calendarview.cpp:2063
6340
#: calendarview.cpp:2035 calendarview.cpp:2075
6341
6341
msgid "No filter"
6342
6342
msgstr "Keen Filter"
6344
#: calendarview.cpp:2392
6344
#: calendarview.cpp:2406
6347
6347
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and "
6410
6410
"aktuellen op den %2 wegdoon, bloots all tokamen Vörkamen oder all sien "
6413
#: calendarview.cpp:2493
6413
#: calendarview.cpp:2507
6414
6414
msgid "Delete C&urrent"
6415
6415
msgstr "Akt&uellen wegdoon"
6417
#: calendarview.cpp:2495
6417
#: calendarview.cpp:2509
6418
6418
msgid "Delete &All"
6419
6419
msgstr "&All wegdoon"
6421
#: calendarview.cpp:2588
6421
#: calendarview.cpp:2602
6422
6422
msgid "Delete all completed to-dos?"
6423
6423
msgstr "All utföhrte Opgaven wegdoon?"
6425
#: calendarview.cpp:2589
6425
#: calendarview.cpp:2603
6426
6426
msgid "Purge To-dos"
6427
6427
msgstr "Opgaven oprümen"
6429
#: calendarview.cpp:2590
6429
#: calendarview.cpp:2604
6431
6431
msgstr "Oprümen"
6433
#: calendarview.cpp:2594
6433
#: calendarview.cpp:2608
6434
6434
msgid "Purging completed to-dos"
6435
6435
msgstr "Utföhrte Opgaven warrt wegdaan"
6437
#: calendarview.cpp:2613
6437
#: calendarview.cpp:2627
6438
6438
msgctxt "@info"
6439
6439
msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
6440
6440
msgstr "Opgaven mit nich heel utföhrt Ünneropgaven laat sik nich wegdoon"
6442
#: calendarview.cpp:2614
6442
#: calendarview.cpp:2628
6443
6443
msgid "Delete To-do"
6444
6444
msgstr "Opgaav wegdoon"
6446
#: calendarview.cpp:2626
6446
#: calendarview.cpp:2640
6448
6448
msgctxt "@info"
6449
6449
msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
6450
6450
msgstr "\"%1\" lett sik nich bewerken, en anner Perzess hett em afslaten."
6452
#: calendarview.cpp:2662
6452
#: calendarview.cpp:2676
6454
6454
msgid "Unable to copy the item to %1."
6455
6455
msgstr "Indrag lett sik nich na \"%1\" koperen."
6457
#: calendarview.cpp:2663
6457
#: calendarview.cpp:2677
6458
6458
msgid "Copying Failed"
6459
6459
msgstr "Koperen fehlslaan"
6461
#: calendarview.cpp:2708
6461
#: calendarview.cpp:2722
6463
6463
msgid "Unable to move the item to %1."
6464
6464
msgstr "De Indrag lett sik nich na \"%1\" verschuven."
6466
#: calendarview.cpp:2709
6466
#: calendarview.cpp:2723
6467
6467
msgid "Moving Failed"
6468
6468
msgstr "Verschuven fehlslaan"
6959
6959
msgid "&Add Calendar Folder..."
6960
6960
msgstr "Kalennerorner &tofögen..."
6962
#: koeventpopupmenu.cpp:70
6962
#: koeventpopupmenu.cpp:73
6963
6963
msgctxt "cut this event"
6965
6965
msgstr "&Knippen"
6967
#: koeventpopupmenu.cpp:73
6967
#: koeventpopupmenu.cpp:76
6968
6968
msgctxt "copy this event"
6970
6970
msgstr "&Koperen"
6972
#: koeventpopupmenu.cpp:77
6972
#: koeventpopupmenu.cpp:80
6974
6974
msgstr "&Infögen"
6976
#: koeventpopupmenu.cpp:80
6976
#: koeventpopupmenu.cpp:83
6977
6977
msgctxt "delete this incidence"
6978
6978
msgid "&Delete"
6979
6979
msgstr "&Wegdoon"
6981
#: koeventpopupmenu.cpp:85
6981
#: koeventpopupmenu.cpp:88
6982
6982
msgid "Togg&le To-do Completed"
6983
6983
msgstr "Utföhrte Opgaven &wiesen/nich wiesen"
6985
#: koeventpopupmenu.cpp:88
6985
#: koeventpopupmenu.cpp:91
6986
6986
msgid "&Toggle Reminder"
6987
6987
msgstr "Ans&toot an-/utmaken"
6989
#: koeventpopupmenu.cpp:92
6989
#: koeventpopupmenu.cpp:95
6990
6990
msgid "&Dissociate From Recurrence..."
6991
6991
msgstr "Ut Wedderhalen &rutlösen..."
6993
#: koeventpopupmenu.cpp:98
6993
#: koeventpopupmenu.cpp:101
6994
6994
msgid "Send as iCalendar..."
6995
6995
msgstr "As iCalendar loosstüern..."
6997
#: koeventpopupmenu.cpp:281
6997
#: koeventpopupmenu.cpp:284
6998
6998
msgid "C&opy to Calendar"
6999
6999
msgstr "Na Kalenner k&operen"
7001
#: koeventpopupmenu.cpp:304
7001
#: koeventpopupmenu.cpp:307
7002
7002
msgid "&Move to Calendar"
7003
7003
msgstr "Na Kalenner &verschuven"