~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kopete.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell, Jonathan Riddell, Felix Geyer
  • Date: 2011-04-06 14:12:09 UTC
  • mfrom: (1.1.25 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110406141209-5xopeav50imz088b
Tags: 4:4.6.2-0ubuntu1
[ Jonathan Riddell ]
* New upstream release

[ Felix Geyer ]
* Don't use quilt, obsolete with source format 3.0.
* Compress the debian packaging tarball with bzip2.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kopete\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-19 12:31+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:20+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2007-05-08 20:16+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
631
631
msgid "Busy"
632
632
msgstr "Zaneprázdnený"
633
633
 
634
 
#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:57
 
634
#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:58
635
635
msgid "View &Statistics"
636
636
msgstr "Zobraziť &štatistiku"
637
637
 
887
887
msgstr "Prevod histórie"
888
888
 
889
889
#: plugins/history/converter.cpp:42 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:995
890
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1179
 
890
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1175
891
891
msgid "Keep"
892
892
msgstr "Nechať"
893
893
 
1824
1824
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:418 protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:328
1825
1825
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1094
1826
1826
#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:258
1827
 
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:361
 
1827
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:363
1828
1828
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:488
1829
1829
msgid "Kopete File Transfer"
1830
1830
msgstr "Prenos súborov Kopete"
5773
5773
msgstr "Prosím, zadajte meno novej skupiny:"
5774
5774
 
5775
5775
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:487
5776
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1579
 
5776
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1575
5777
5777
#, fuzzy
5778
5778
msgid "Provide your nickname"
5779
5779
msgstr "Prezývka"
5908
5908
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto kontakty zo zoznamu kontaktov?"
5909
5909
 
5910
5910
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:994
5911
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1179
 
5911
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1175
5912
5912
msgid "Notification"
5913
5913
msgstr "Upozornenie"
5914
5914
 
6208
6208
msgid "Could not bind a resource: %1"
6209
6209
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju: %1"
6210
6210
 
6211
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1010
6212
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1015
 
6211
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1013
6213
6212
#, fuzzy, kde-format
6214
6213
#| msgid "Connection problem with Jabber server %1"
6215
6214
msgid "Kopete: Connection problem with Jabber server %1"
6216
6215
msgstr "Chyba pri pripojení k serveru Jabber %1"
6217
6216
 
6218
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1176
 
6217
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1172
6219
6218
#, fuzzy, kde-format
6220
6219
msgid ""
6221
6220
"The Jabber user %1 removed %2's subscription to him/her. This account will "
6226
6225
"zobraziť ich stav pripojenia.\n"
6227
6226
"Chcete odstrániť kontakt?"
6228
6227
 
6229
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1352
 
6228
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1348
6230
6229
msgid "Waiting for authorization"
6231
6230
msgstr "Čakám na prihlásenie"
6232
6231
 
6233
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1569
 
6232
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1565
6234
6233
#, kde-format
6235
6234
msgid "A password is required to join the room %1."
6236
6235
msgstr "Vyžaduje sa vloženie hesla pre vstup do miestnosti %1."
6237
6236
 
6238
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1578
 
6237
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1574
6239
6238
#, kde-format
6240
6239
msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
6241
6240
msgstr "Chyba pri pokuse o pripojenie %1 : prezývka %2 sa už používa"
6242
6241
 
6243
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1592
 
6242
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1588
6244
6243
#, fuzzy, kde-format
6245
6244
msgid "You cannot join the room %1 because you have been banned"
6246
6245
msgstr "Nemůžete se připojit do místnosti %1, protože jste byl vykázán(a)"
6247
6246
 
6248
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1593
6249
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1600
6250
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1610
 
6247
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1589
 
6248
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1596
 
6249
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1606
6251
6250
#, fuzzy
6252
6251
msgid "Jabber Group Chat"
6253
6252
msgstr "Zapojiť sa do skupinového rozhovoru Jabber"
6254
6253
 
6255
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1599
 
6254
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1595
6256
6255
#, fuzzy, kde-format
6257
6256
msgid ""
6258
6257
"You cannot join the room %1 because the maximum number of users has been "
6260
6259
msgstr ""
6261
6260
"Do miestnosti %1 sa nemôžete pripojiť, pretože miestnosť je momentálne plná."
6262
6261
 
 
6262
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1601
 
6263
#, fuzzy
 
6264
msgid "No reason given by the server"
 
6265
msgstr "Zadajte meno nového štýlu:"
 
6266
 
6263
6267
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1605
6264
 
#, fuzzy
6265
 
msgid "No reason given by the server"
6266
 
msgstr "Zadajte meno nového štýlu:"
6267
 
 
6268
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1609
6269
6268
#, fuzzy, kde-format
6270
6269
msgid ""
6271
6270
"There was an error processing your request for groupchat %1. (Reason: %2, "
6274
6273
"Nastala chyba při zpracovávání požadavku na skupinový rozhovor %1. (Důvod %"
6275
6274
"2, kód %3)"
6276
6275
 
6277
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1682
 
6276
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1678
6278
6277
#, fuzzy, kde-format
6279
6278
msgid ""
6280
6279
"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
6285
6284
"Pokud se odregistrujete, mouhou být ostraněný všechny vaše kontakty ze "
6286
6285
"serveru a již se nebudete moci přihlásit k serveru ze žádného klienta"
6287
6286
 
6288
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1685
 
6287
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1681
6289
6288
msgid "Unregister"
6290
6289
msgstr "Neregistrovaný"
6291
6290
 
6292
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1686
 
6291
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1682
6293
6292
msgid "Remove and Unregister"
6294
6293
msgstr "Odstrániť a zrušiť účet"
6295
6294
 
6296
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1687
 
6295
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1683
6297
6296
#, fuzzy
6298
6297
msgid "Remove only from Kopete"
6299
6298
msgstr "Odstrániť iba z kopete"
6300
6299
 
6301
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1731
 
6300
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1727
6302
6301
#, fuzzy, kde-format
6303
6302
msgid ""
6304
6303
"An error occurred while trying to remove the account:\n"
6305
6304
"%1"
6306
6305
msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
6307
6306
 
6308
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1732
 
6307
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1728
6309
6308
#, fuzzy
6310
6309
msgid "Jabber Account Unregistration"
6311
6310
msgstr "Registrácia účtu Jabber"
7964
7963
msgid "Select Encoding..."
7965
7964
msgstr "Vybrať..."
7966
7965
 
7967
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:266 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:419
 
7966
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:266 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:421
7968
7967
msgid "Request Authorization"
7969
7968
msgstr "Požadovať overenie"
7970
7969
 
7972
7971
msgid "Reason for requesting authorization:"
7973
7972
msgstr "Dôvod pre požadovanie overenia:"
7974
7973
 
7975
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:268 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:420
 
7974
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:268 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:422
7976
7975
#, fuzzy
7977
7976
msgid "Please authorize me so I can add you to my contact list"
7978
7977
msgstr "Vyžadovat auto&rizaci před přidáním do seznamu kontaktů"
8178
8177
msgid "File transfers"
8179
8178
msgstr "Prenosy súboru"
8180
8179
 
8181
 
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:415
 
8180
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:417
8182
8181
#, kde-format
8183
8182
msgid ""
8184
8183
"The user %1 requires authorization before being added to a contact list. Do "
11434
11433
msgstr ""
11435
11434
 
11436
11435
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
11437
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3020
 
11436
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
11438
11437
#, fuzzy
11439
11438
msgid "Brightness"
11440
11439
msgstr "Filtre"
11441
11440
 
11442
11441
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
11443
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3023
 
11442
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
11444
11443
msgid "Hue"
11445
11444
msgstr ""
11446
11445
 
11453
11452
msgstr "Farby"
11454
11453
 
11455
11454
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
11456
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3021
 
11455
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
11457
11456
#, fuzzy
11458
11457
#| msgid "Contact"
11459
11458
msgid "Contrast"
11475
11474
msgstr "Automatická kontrola pravopisu"
11476
11475
 
11477
11476
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
11478
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3040
 
11477
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
11479
11478
msgid "Vertical Flip"
11480
11479
msgstr ""
11481
11480
 
11482
11481
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
11483
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3039
 
11482
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
11484
11483
msgid "Horizontal Flip"
11485
11484
msgstr ""
11486
11485
 
11487
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3022
 
11486
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
11488
11487
#, fuzzy
11489
11488
msgid "Saturation"
11490
11489
msgstr "Prihlásenie"
11491
11490
 
11492
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3024
 
11491
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
11493
11492
#, fuzzy
11494
11493
msgid "Volume"
11495
11494
msgstr "Domov:"
11496
11495
 
11497
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3025
 
11496
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
11498
11497
#, fuzzy
11499
11498
msgid "Balance"
11500
11499
msgstr "Kanál"
11501
11500
 
11502
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3026
 
11501
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
11503
11502
#, fuzzy
11504
11503
msgid "Bass"
11505
11504
msgstr "&Kurzíva"
11506
11505
 
11507
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3027
 
11506
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
11508
11507
#, fuzzy
11509
11508
#| msgid "Travel"
11510
11509
msgid "Treble"
11512
11511
 
11513
11512
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
11514
11513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
11515
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3028 rc.cpp:2882
 
11514
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2882
11516
11515
msgid "Mute"
11517
11516
msgstr ""
11518
11517
 
11519
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3029
 
11518
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
11520
11519
#, fuzzy
11521
11520
#| msgid "Business"
11522
11521
msgid "Loudness"
11523
11522
msgstr "Business"
11524
11523
 
11525
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3030
 
11524
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
11526
11525
#, fuzzy
11527
11526
#| msgid "Top Level"
11528
11527
msgid "Black Level"
11529
11528
msgstr "Najvyššia úroveň"
11530
11529
 
11531
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3031
 
11530
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
11532
11531
msgid "Automatic White Balance"
11533
11532
msgstr ""
11534
11533
 
11535
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3032
 
11534
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
11536
11535
msgid "Do White Balance"
11537
11536
msgstr ""
11538
11537
 
11539
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3033
 
11538
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
11540
11539
msgid "Red Balance"
11541
11540
msgstr ""
11542
11541
 
11543
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3034
 
11542
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
11544
11543
msgid "Blue Balance"
11545
11544
msgstr ""
11546
11545
 
11547
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3035
 
11546
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
11548
11547
#, fuzzy
11549
11548
msgid "Gamma"
11550
11549
msgstr "Hry"
11551
11550
 
11552
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3036
 
11551
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
11553
11552
#, fuzzy
11554
11553
msgid "Exposure"
11555
11554
msgstr "port&y:"
11556
11555
 
11557
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3037
 
11556
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
11558
11557
#, fuzzy
11559
11558
#| msgid "Automatic Spell Checking"
11560
11559
msgid "Automatic Gain"
11561
11560
msgstr "Automatická kontrola pravopisu"
11562
11561
 
11563
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3038
 
11562
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
11564
11563
#, fuzzy
11565
11564
#| msgid "German"
11566
11565
msgid "Gain"
11567
11566
msgstr "Nemecky"
11568
11567
 
11569
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3041
 
11568
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
11570
11569
msgid "Horizontal Center"
11571
11570
msgstr ""
11572
11571
 
11573
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3042
 
11572
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
11574
11573
msgid "Vertical Center"
11575
11574
msgstr ""
11576
11575
 
11577
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
 
11576
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
11578
11577
msgid "Power Line Frequency"
11579
11578
msgstr ""
11580
11579
 
11581
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
 
11580
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
11582
11581
msgid "Automatic Hue"
11583
11582
msgstr ""
11584
11583
 
11585
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
 
11584
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
11586
11585
msgid "White Balance Temperature"
11587
11586
msgstr ""
11588
11587
 
11589
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
 
11588
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
11590
11589
msgid "Sharpness"
11591
11590
msgstr ""
11592
11591
 
11593
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
 
11592
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
11594
11593
#, fuzzy
11595
11594
#| msgid "Nic&k Completion"
11596
11595
msgid "Backlight Compensation"
11597
11596
msgstr "Dopĺňanie &prezývky"
11598
11597
 
11599
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051
 
11598
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
11600
11599
msgid "Chroma AGC"
11601
11600
msgstr ""
11602
11601
 
11603
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
 
11602
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
11604
11603
msgid "Color Killer"
11605
11604
msgstr ""
11606
11605
 
11607
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
 
11606
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
11608
11607
#, fuzzy
11609
11608
#| msgid "Effects"
11610
11609
msgid "Color Effects"
11611
11610
msgstr "Efekty"
11612
11611
 
11613
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
 
11612
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
11614
11613
#, fuzzy
11615
11614
msgid "Rotate"
11616
11615
msgstr "Štát:"
11617
11616
 
11618
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
 
11617
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
11619
11618
#, fuzzy
11620
11619
msgid "Background color"
11621
11620
msgstr "Farba pozadia:"
11622
11621
 
11623
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
 
11622
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
11624
11623
#, fuzzy
11625
11624
#| msgid "Automatic Spell Checking"
11626
11625
msgid "Chroma Gain"
11627
11626
msgstr "Automatická kontrola pravopisu"
11628
11627
 
11629
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
 
11628
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
11630
11629
msgid "Illuminator 1"
11631
11630
msgstr ""
11632
11631
 
11633
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3066
 
11632
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
11634
11633
msgid "Illuminator 2"
11635
11634
msgstr ""
11636
11635
 
11652
11651
msgid "(Unnamed Group)"
11653
11652
msgstr "(Skupina bez mena)"
11654
11653
 
11655
 
#: libkopete/private/kopeteactivenotification.cpp:44
 
11654
#: libkopete/private/kopeteactivenotification.cpp:54
11656
11655
#, fuzzy, kde-format
11657
11656
msgid "+ %1 more message"
11658
11657
msgid_plural "+ %1 more messages"
11759
11758
"<b>PROTOKOL:</b> MENO (<i>STATUS</i>)<br/>\n"
11760
11759
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
11761
11760
 
11762
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:289
 
11761
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:291
11763
11762
msgid "Outgoing Message Sent"
11764
11763
msgstr "Odoslaná správa"
11765
11764
 
11766
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:305
 
11765
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:307
11767
11766
msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
11768
11767
msgstr "Kontakt vás \"prezváňa\"!"
11769
11768
 
11770
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:549
 
11769
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:565
11771
11770
#, fuzzy, kde-format
11772
11771
#| msgid "%1 is typing a message"
11773
11772
msgid "User <i>%1</i> is typing a message"
11774
11773
msgstr "%1 píše správu"
11775
11774
 
11776
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:551 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1339
 
11775
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:568 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1339
11777
11776
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1343
11778
11777
#, fuzzy
11779
11778
#| msgid "Chat"
11781
11780
msgid "Chat"
11782
11781
msgstr "Rozhovor"
11783
11782
 
11784
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:628
 
11783
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:655
11785
11784
msgid ""
11786
11785
"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window "
11787
11786
"has not been created.</qt>"
11789
11788
"<qt>Nastala chyba počas vytvárania okna pre rozhovor. Okno nebolo vytvorené."
11790
11789
"</qt>"
11791
11790
 
11792
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:629
 
11791
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:656
11793
11792
msgid "Error While Creating Chat Window"
11794
11793
msgstr "Chyba počas vytvárania okna pre rozhovor"
11795
11794
 
20206
20205
"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to.  "
20207
20206
"Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)."
20208
20207
msgstr ""
20209
 
"IP adresa nebo hostname AIM serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou "
20210
 
"budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (login.oscar.aol.com)."
 
20208
"IP adresa nebo hostname ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou "
 
20209
"budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (login.icq.com)."
20211
20210
 
20212
20211
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:359
20213
20212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
20214
20213
#: rc.cpp:3541
 
20214
#, fuzzy
 
20215
#| msgid "login.icq.com"
20215
20216
msgid "login.oscar.aol.com"
20216
 
msgstr "login.oscar.aol.com"
 
20217
msgstr "login.icq.com"
20217
20218
 
20218
20219
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369
20219
20220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)