1
<chapter id="keyboard-commands">
2
<!-- **********************************************************************
5
copyright : (C) 2000 - 2009
6
Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters
8
e-mail : krusader@users.sourceforge.net
9
web site : http://www.krusader.org
10
description : a Krusader Documentation File
12
***************************************************************************
13
* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this *
14
* document under the terms of the GNU Free Documentation License, *
15
* Version 1.1 or any later version published by the Free Software *
16
* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and *
17
* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the *
18
* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: *
19
* Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, *
20
* MA 02111-1307, USA. *
21
*********************************************************************** -->
23
>Клавіатурні команди</title>
28
>Клавіатура</secondary>
30
<sect1 id="keyboard-usage">
32
>Використання клавіатури</title>
34
>У цій главі ми познайомимо вас зі способами ефективного використання клавіатури, оскільки доступ до більшості дій у програмі можна швидше отримати за допомогою натискання клавіш, а не використання миші. Вивчення <link linkend="key_bindings"
35
>клавіатурних скорочень</link
36
> потребуватиме певного часу, але оволодіння ними значно збереже ваш час. Будь ласка, зауважте, що у &krusader; ви можете користуватися <link linkend="configure-shortcuts"
37
>профілями клавіатурних скорочень</link
38
>, які нададуть вам змогу швидко перемикатися між різними варіантами наборів клавіатурних скорочень, наприклад, клавіатурними скороченнями, запозиченими з інших інструментів для роботи з файлами, та створеними вами наборами клавіатурних скорочень.</para>
40
>Ви можете розпочати користування клавіатурними скороченнями одразу після <link linkend="starting-krusader"
42
> &krusader;. Скористайтеся натисканням комбінації клавіш <keycombo action="simul"
46
>, щоб перевести фокус до <link linkend="list_panel"
48
>, у поле якої ви зможете ввести потрібну вам адресу каталогу. Після натискання комбінації клавіш <keycombo action="simul"
52
> фокус буде переведено до <link linkend="termemu"
53
>емулятора термінала</link
54
>, де ви зможете ввести і виконати будь-яку потрібну вам команду. За допомогою натискання комбінації клавішe <keycombo action="simul"
56
>Стрілка вгору</keycap
58
> ви зможете повернути фокус до активної панелі. Якщо ви бажаєте перевести фокус на файл або каталог, назва якого починається з літери «f», просто натисніть клавішу «f», щоб скористатися можливістю <link linkend="quicksearch"
59
>швидкого пошуку</link
60
>. Для виконання файла або відкриття поточного каталогу у фокусі ви можете скористатися натисканням клавіші &Enter;. Не забудьте вивчити призначення функціональних клавіш: <keycap
64
> — Редагування, <keycap
66
> — Копіювання, <keycombo action="simul"
70
> — Розпакування тощо.</para>
72
>Крім того, ви можете виконувати деякі дії з <link linkend="folder-tabs"
74
>, зокрема декілька дій з <link linkend="edit-menu"
76
>. І, нарешті, ви можете закрити вікно &krusader; за допомогою натискання клавіші <keycap
80
<sect1 id="key_bindings">
82
>Прив’язка клавіш</title>
85
>Прив’язка клавіш</primary>
91
>Клавіатура</secondary>
94
>Більшість клавіатурних скорочень (прив’язок клавіш) можна налаштувати за допомогою пункту меню <emphasis role="bold"
99
>Налаштувати скорочення</guimenuitem
102
>. За допомогою цього пункту ви зможете вказати клавіатурні скорочення, відмінні від типових. Ви навіть можете налаштувати прив’язку клавіш до додаткових дій (дій, які не мають типової прив’язки до клавіш). Будь ласка, зауважте, що деякі з клавіатурних скорочень не є клавіатурними скороченнями &krusader; (наприклад, є клавіатурними скороченнями &kde;). Нижче наведено перелік клавіатурних скорочень, типових для &krusader;.</para>
106
<emphasis role="bold"
107
>Функціональні (FN) клавіші</emphasis>
110
>Тут наведено клавіатурні скорочення <link linkend="fnkeys"
111
>панелі функціональних клавіш</link
112
>. Починаючи з версії програми 1.51, ці клавіатурні скорочення можна налаштувати.</para>
137
<link linkend="tools-menu"
151
<link linkend="krviewer"
152
>Перегляд файлів.</link>
165
<link linkend="krviewer"
166
>Редагування файлів.</link>
179
<link linkend="basic"
180
>Копіювання файлів.</link>
193
<link linkend="basic"
194
>Пересування файлів.</link>
207
<link linkend="basic"
208
>Створення каталогу.</link>
221
<link linkend="basic"
222
>Вилучення (або пересування до смітника) файлів.</link>
235
<link linkend="basic"
236
>Перейменування файлів.</link>
249
>Завершення роботи &krusader;</para>
257
<emphasis role="bold"
258
>Клавіатурні скорочення з &Shift;</emphasis>
266
<keycombo action="simul"
274
<link linkend="help-menu"
282
<keycombo action="simul"
290
<link linkend="krviewer"
291
>Введення адреси &URL; для перегляду.</link>
298
<keycombo action="simul"
306
<link linkend="file-menu"
307
>Редагування нового файла.</link>
314
<keycombo action="simul"
322
<link linkend="queue"
323
>Копіювати у черзі.</link>
330
<keycombo action="simul"
338
<link linkend="queue"
339
>Пересунути у черзі.</link>
346
<keycombo action="simul"
354
<link linkend="multi_rename"
355
>Групове перейменування (<application
356
>Krename</application
364
<keycombo action="simul"
372
<link linkend="view-menu"
373
>Перегляд всіх файлів.</link>
380
<keycombo action="simul"
388
<link linkend="view-menu"
389
>Нетиповий перегляд файлів.</link>
393
<!-- This keybinding is disabled in the "krusader.cpp" source file
397
><keycombo action="simul"
405
><link linkend="view-menu"
414
<keycombo action="simul"
416
>Стрілка ліворуч</keycap
422
<link linkend="folder-tabs"
423
>Перейти до лівої вкладки теки.</link>
430
<keycombo action="simul"
432
>Стрілка праворуч</keycap
438
<link linkend="folder-tabs"
439
>Перейти до правої вкладки теки.</link>
448
<emphasis role="bold"
449
>Клавіатурні скорочення з &Alt;</emphasis>
457
<keycombo action="simul"
465
<link linkend="edit-menu"
473
<keycombo action="simul"
481
<link linkend="edit-menu"
482
>Скасувати вибір всього.</link>
489
<keycombo action="simul"
497
<link linkend="edit-menu"
498
>Інвертувати вибір.</link>
505
<keycombo action="simul"
513
<link linkend="mount-man"
514
>Монтування пристроїв.</link>
521
<keycombo action="simul"
529
><link linkend="useractions"
530
>Меню користувача.</link
537
<keycombo action="simul"
551
<keycombo action="simul"
552
>&Alt; &Enter;</keycombo>
557
<link linkend="file-menu"
565
<keycombo action="simul"
567
>Стрілка ліворуч</keycap
573
<link linkend="bookman"
574
>Ліві закладки.</link>
581
<keycombo action="simul"
583
>Стрілка праворуч</keycap
589
<link linkend="bookman"
590
>Праві закладки.</link>
597
<keycombo action="simul"
599
>Стрілка вниз</keycap
605
><link linkend="popup_panel"
606
>Контекстна панель</link
613
<keycombo action="simul"
621
>Стандартні прив’язки клавіш (&kde;).</para>
630
<emphasis role="bold"
631
>Клавіатурні скорочення з &Alt;+&Shift;</emphasis>
639
<keycombo action="simul"
640
>&Alt;&Shift; <keycap
647
><link linkend="view-menu"
648
>Скорочений вигляд.</link
655
<keycombo action="simul"
656
>&Alt;&Shift; <keycap
663
><link linkend="compare-dir"
664
>Порівняння каталогів.</link
672
<keycombo action="simul"
673
>&Alt;&Shift; <keycap
680
><link linkend="view-menu"
681
>Докладний перегляд</link
688
<keycombo action="simul"
689
>&Alt;&Shift; <keycap
696
<link linkend="test-archive"
697
>Перевірити архів.</link>
704
<keycombo action="simul"
705
>&Alt;&Shift; <keycap
712
>Запустити Krusader в <link linkend="root-mode"
713
>режимі адміністратора</link
720
<keycombo action="simul"
721
>&Alt;&Shift; <keycap
728
><link linkend="panel_profiles"
729
>Профілі панелей</link
736
<keycombo action="simul"
737
>&Alt;&Shift; <keycap
744
<link linkend="panel_toolbar"
745
>Синхронізувати панелі, або «Кнопка рівності (=)».</link>
752
<keycombo action="simul"
753
>&Alt;&Shift; <keycap
760
<link linkend="pack-archive"
761
>Запакувати файли.</link>
768
<keycombo action="simul"
769
>&Alt;&Shift; <keycap
776
>Керування чергою.</para>
783
<keycombo action="simul"
784
>&Alt;&Shift; <keycap
791
><link linkend="diskusage"
792
>Використання диска</link
799
<keycombo action="simul"
800
>&Alt;&Shift; <keycap
807
<link linkend="unpacking-archives"
808
>Розпакувати файли.</link>
815
<keycombo action="simul"
816
>&Alt;&Shift; <keycap
823
><link linkend="synchronizer"
824
>Синхронізувати зміни у каталогах</link
835
<emphasis role="bold"
836
>Клавіатурні скорочення з &Ctrl;</emphasis>
844
<keycombo action="simul"
852
><link linkend="splitter"
853
>Об'єднати файли</link
860
<keycombo action="simul"
868
><link linkend="bookman"
869
>Відкрити закладки</link
870
> на активній панелі.</para>
876
<keycombo action="simul"
884
>Редагувати від адміністратора (типова дія користувача).</para>
890
<keycombo action="simul"
898
>Перемикання між режимами звичайного і повноекранного <link linkend="termemu"
899
>емулятора термінала</link
906
<keycombo action="simul"
914
><link linkend="folderhistory"
915
>Open History list</link
916
> in the active panel.</para>
922
<keycombo action="simul"
930
>Подібний до <trademark class="registered"
932
> <link linkend="jump_back"
940
<keycombo action="simul"
948
>Перейти до <link linkend="list_panel"
950
> (початку), як це робиться у <trademark class="registered"
952
> і &konqueror;.</para>
958
<keycombo action="simul"
966
><link linkend="list_panel"
967
>Відкрити список носіїв.</link
974
<keycombo action="simul"
982
>Відкрити діалогове вікно <link linkend="tools-menu"
983
>Нове з’єднання мережі</link
987
<!-- TODO: Is this entry gone ????
991
><keycombo action="simul"
999
>the inactive panel gets the same path as the active panel</para
1006
<keycombo action="simul"
1014
>Відкрити діалогове вікно вибору каталогу для відкриття цього каталогу на панелі.</para>
1020
<keycombo action="simul"
1028
<link linkend="splitter"
1029
>Розділити файл.</link>
1036
<keycombo action="simul"
1044
><link linkend="view-menu"
1045
>Поміняти місцями панелі (не міняти місцями всі вкладки тек)</link
1052
<keycombo action="simul"
1060
<link linkend="panels"
1061
>Перезавантажити (освіжити вміст) панель.</link>
1076
<link linkend="krusearcher"
1084
<keycombo action="simul"
1092
>Завершити роботу &krusader;.</para>
1098
<keycombo action="simul"
1106
<link linkend="folder-tabs"
1107
>Закрити поточну вкладку/</link>
1114
<keycombo action="simul"
1122
><link linkend="synchronizer"
1123
>Синхронізувати каталоги</link
1130
<keycombo action="simul"
1138
<link linkend="bookman"
1139
>Популярні адреси URL.</link>
1146
<keycombo action="simul"
1154
<link linkend="edit-menu"
1155
>Вибрати групу.</link>
1162
<keycombo action="simul"
1170
<link linkend="edit-menu"
1171
>Скасувати вибір групи.</link>
1178
<keycombo action="simul"
1186
><link linkend="view-menu"
1187
>Порівняння каталогів</link
1188
> (режим порівняння).</para>
1194
<keycombo action="simul"
1202
<link linkend="view-menu"
1203
>Показати/Сховати приховані файли (файли, назва яких починається з крапки).</link>
1210
<keycombo action="simul"
1218
<link linkend="cmdline"
1219
>Відкрити список журналу команд.</link>
1226
<keycombo action="simul"
1228
>Стрілка вниз</keycap
1234
><link linkend="cmdline"
1235
>Перейти з активної панелі до командного рядка/емулятора термінала</link
1242
<keycombo action="simul"
1244
>Стрілка вгору</keycap
1250
<link linkend="cmdline"
1251
>Перейти з командного рядка/емулятора термінала на активну панель.</link>
1258
<keycombo action="simul"
1260
>Стрілка вгору</keycap
1266
>Перейти від активної панелі до <link linkend="list_panel"
1267
>панелі адреси</link
1274
<keycombo action="simul"
1282
>Перейти до домашнього каталогу.</para>
1288
><keycombo action="simul"
1290
>Стрілка ліворуч</keycap
1294
>Стрілка праворуч</keycap
1300
>Позначте пункт файла або каталогу на лівій панелі і натисніть комбінацію клавіш <keycombo action="simul"
1302
>Стрілка ліворуч</keycap
1304
> — вміст правою <link linkend="panels"
1306
> зміниться: <itemizedlist
1309
>для файла: на правій панелі буде показано той самий каталог, що і на лівій <link linkend="panels"
1315
>для каталогу: на правій панелі буде показано вміст каталогу.</para
1318
>Для правої панелі: натисніть комбінацію клавіш <keycombo action="simul"
1320
>Стрілка праворуч</keycap
1322
> — відповідним чином буде змінено вміст лівої панелі.</para>
1328
<keycombo action="simul"
1329
>&Ctrl;&Backspace;</keycombo>
1334
>Перейти до кореневого каталогу.</para>
1340
<keycombo action="simul"
1348
>Вгору на один каталог.</para>
1356
<emphasis role="bold"
1357
>Клавіатурні скорочення з &Ctrl;+&Shift;</emphasis>
1365
<keycombo action="simul"
1366
>&Ctrl;&Shift; <keycap
1373
<link linkend="bookman"
1374
>Створити закладку на поточному елементі.</link>
1381
<keycombo action="simul"
1382
>&Ctrl;&Shift; <keycap
1389
<link linkend="remote-connections"
1390
>Розірвати віддалене з’єднання.</link>
1397
<keycombo action="simul"
1398
>&Ctrl;&Shift; <keycap
1405
<link linkend="jump_back"
1406
>Встановити точку повернення назад.</link>
1413
<keycombo action="simul"
1414
>&Ctrl;&Shift; <keycap
1421
>Графічний інтерфейс програми <link linkend="locate"
1429
<keycombo action="simul"
1430
>&Ctrl;&Shift; <keycap
1437
><link linkend="view-menu"
1438
>Поміняти місцями (разом з всіма вкладками тек)</link
1445
<keycombo action="simul"
1446
>&Ctrl;&Shift; <keycap
1447
>Стрілка ліворуч</keycap
1453
><link linkend="list_panel"
1454
>Відкрити список носіїв ліворуч</link
1461
<keycombo action="simul"
1462
>&Ctrl;&Shift; <keycap
1463
>Стрілка праворуч</keycap
1469
><link linkend="list_panel"
1470
>Відкрити список носіїв праворуч.</link
1477
<keycombo action="simul"
1478
>&Ctrl;&Shift; <keycap
1479
>Стрілка вгору</keycap
1485
>Відкрити <link linkend="cmdline"
1486
>емулятор термінала</link
1487
>, незалежно від того, чи показано командний рядок.</para>
1493
<keycombo action="simul"
1494
>&Ctrl;&Shift; <keycap
1495
>Стрілка вниз</keycap
1501
>Закрити <link linkend="cmdline"
1502
>емулятор термінала</link
1503
>, незалежно від того, чи показано командний рядок.</para>
1511
<emphasis role="bold"
1512
>Клавіатурні скорочення з &Ctrl;+&Alt;</emphasis>
1520
<keycombo action="simul"
1521
>&Ctrl;&Alt; <keycap
1528
><link linkend="javascript_console"
1529
>Консоль JavaScript</link
1536
<keycombo action="simul"
1537
>&Ctrl;&Alt; <keycap
1544
>Змонтувати (типова дія користувача).</para>
1550
<keycombo action="simul"
1551
>&Ctrl;&Alt; <keycap
1558
<link linkend="folder-tabs"
1559
>Створити вкладку.</link>
1566
<keycombo action="simul"
1567
>&Ctrl;&Alt; <keycap
1574
>Перемкнути режим <link linkend="list_panel"
1575
>панелі списку</link
1576
> між горизонтальним і вертикальним.</para>
1582
<keycombo action="simul"
1583
>&Ctrl;&Alt; <keycap
1590
>Створити символічне посилання.</para>
1596
<keycombo action="simul"
1597
>&Ctrl;&Alt; <keycap
1604
>Показати/Приховати <link linkend="cmdline"
1605
>емулятор термінала</link
1612
<keycombo action="simul"
1613
>&Ctrl;&Alt; <keycap
1614
>Стрілка ліворуч</keycap
1620
<link linkend="folderhistory"
1621
>Відкрити список журналу лівої панелі.</link>
1628
<keycombo action="simul"
1629
>&Ctrl;&Alt; <keycap
1630
>Стрілка праворуч</keycap
1636
<link linkend="folderhistory"
1637
>Відкрити список журналу правої панелі.</link>
1644
<keycombo action="simul"
1645
>&Ctrl;&Alt; <keycap
1652
>Рівний розмір панелей (типова дія користувача).</para>
1658
<keycombo action="simul"
1659
>&Ctrl;&Alt;&Shift; <keycap
1666
<link linkend="folder-tabs"
1667
>Дублювати вкладку.</link>
1674
<keycombo action="simul"
1675
>&Ctrl;&Alt;&Enter;</keycombo>
1680
>Відкрити поточну теку у <link linkend="folder-tabs"
1681
>новій вкладці</link
1688
<!-- GENERAL CTRL -->
1690
<emphasis role="bold"
1691
>Загальні клавіатурні скорочення з &Ctrl;</emphasis>
1699
<keycombo action="simul"
1707
>Вибрати все.</para>
1713
<keycombo action="simul"
1721
>Пересунутися у нижню частину списку поточного каталогу.</para>
1727
<keycombo action="simul"
1735
>Стандартні прив’язки клавіш (&kde;).</para>
1741
<keycombo action="simul"
1742
>&Ctrl;&Shift; <keycap
1749
>Стандартні прив’язки клавіш (&kde;).</para>
1757
<emphasis role="bold"
1758
>Інші клавіатурні скорочення</emphasis>
1772
><link linkend="quicksearch"
1773
>Швидкий пошук</link
1784
<link linkend="panels"
1785
>Перейти до іншої панелі.</link>
1796
><link linkend="executing_files"
1798
>: відкрити або виконати цей файл.</para>
1800
><link linkend="browsing-archives"
1801
>На файлі архіву</link
1802
>: увійти до архіву так, наче це каталог.</para>
1812
<link linkend="moving-around"
1813
>Забрати фокус у панелі меню, якщо цю панель було сфокусовано.</link>
1826
<link linkend="basic"
1827
>Вилучити (або пересунути до смітника).</link>
1834
<keycombo action="simul"
1842
<link linkend="basic"
1843
>Остаточно вилучити.</link>
1856
><link linkend="selecting-files"
1858
> зміщує позначення файла на одну позицію вниз, стан позначення інших файлів або каталогів не змінюється.</para>
1860
><link linkend="calculate"
1861
>Для каталогу:</link
1862
> обчислює розмір каталогу, стан позначення інших файлів або каталогів не змінюється.</para>
1872
>На один рівень вище.</para>
1884
>Виконує ту саму функцію, що і клавіша «Пробіл», <link linkend="selecting-files"
1885
>пересуваючи позначення на одну позицію зі зміною стану позначення наступного файла.</link
1898
>Контекстне меню.</para>
1910
>Перевести курсор на вершину списку.</para>
1922
>Перевести курсор у кінець списку.</para>
1929
<!-- COMMANDLINE -->
1930
<para id="cmdline_keybindings">
1931
<emphasis role="bold"
1932
>Командний рядок</emphasis>
1935
>Клавіатурні скорочення <link linkend="cmdline"
1936
>командного рядка</link
1945
>Стрілка вгору</keycap
1947
>Стрілка вниз</keycap
1952
>Перейти до введених раніше команд.</para>
1958
<keycombo action="simul"
1966
>Відкрити список журналу командного рядка.</para>
1972
<keycombo action="simul"
1974
>Стрілка вгору</keycap
1980
>Перейти з командного рядка на активну панель.</para>
1986
<keycombo action="simul"
1988
>Стрілка вниз</keycap
1994
>Перейти з активної панелі у командний рядок.</para>
2000
<keycombo action="simul"
2001
>&Ctrl;&Enter;</keycombo>
2006
>Вставити назву поточного файла або каталогу без його адреси (шляху) до поточної позиції у командному рядку.</para>
2012
<keycombo action="simul"
2013
>&Ctrl;&Shift;&Enter;</keycombo>
2018
>Вставити поточний файл/каталог з повним шляхом до поточної позиції у командному рядку.</para>
2021
<!-- "Backspace" key in terminal, /* Shortcut disabled because of the Terminal Emulator bug. */ krusader.cpp -->
2026
<!-- TERMINAL EMULATOR -->
2027
<para id="termemu_keybindings">
2028
<emphasis role="bold"
2029
>Емулятор термінала</emphasis>
2032
>Клавіатурні скорочення <link linkend="termemu"
2033
>емулятора термінала</link
2041
<keycombo action="simul"
2049
>Перемикання між режимами звичайного і повноекранного <link linkend="termemu"
2050
>емулятора термінала</link
2057
<keycombo action="simul"
2065
>Вставити з буфера обміну даними.</para>
2071
<keycombo action="simul"
2073
>Стрілка вгору</keycap
2079
>Перейти з емулятора термінала до активної панелі, якщо командний рядок приховано.</para>
2085
<keycombo action="simul"
2087
>Стрілка вниз</keycap
2093
>Перейти з активної панелі у емулятор термінала, якщо командний рядок приховано.</para>
2099
<keycombo action="simul"
2100
>&Ctrl;&Shift; <keycap
2101
>Стрілка вниз</keycap
2107
>Завжди фокусує чи знімає фокус з емулятора термінала, незалежно від того, чи показано командний рядок. </para>
2113
<keycombo action="simul"
2121
>Вставити з буфера обміну даними.</para>
2125
<!-- "Backspace" key in terminal, /* Shortcut disabled because of the Terminal Emulator bug. */ krusader.cpp -->
2130
<!-- SYNCHRONIZER -->
2131
<para id="synchronizer_keybindings">
2132
<emphasis role="bold"
2133
>Синхронізатор</emphasis>
2136
>Клавіатурні скорочення <link linkend="synchronizer"
2137
>інструменту синхронізації</link
2145
<keycombo action="simul"
2153
>Зміна напрямку</para>
2159
<keycombo action="simul"
2161
>Стрілка вниз</keycap
2173
<keycombo action="simul"
2175
>Стрілка вгору</keycap
2181
>Відновити початкове завдання.</para>
2187
<keycombo action="simul"
2189
>Стрілка ліворуч</keycap
2195
>Копіювати з правого боку на лівий</para>
2201
<keycombo action="simul"
2203
>Стрілка праворуч</keycap
2209
>Копіювати з лівого боку на правий</para>
2215
<keycombo action="simul"
2223
>Позначити для вилучення</para>
2230
<!-- DEFAULT USERACTIONS -->
2232
<emphasis role="bold"
2233
>Типові дії користувача</emphasis>
2236
>Клавіатурні скорочення <link linkend="useractions"
2237
>дій користувача</link
2238
>, що входять до типового комплекту &krusader;.</para>
2245
<keycombo action="simul"
2253
>Редагувати файл від імені адміністратора.</para>
2259
<keycombo action="simul"
2260
>&Ctrl;&Alt; <keycap
2267
>Копіювати поточний елемент до буфера обміну даними.</para>
2273
<keycombo action="simul"
2274
>&Ctrl;&Alt; <keycap
2281
>Змонтувати нову файлову систему.</para>
2287
<keycombo action="simul"
2288
>&Ctrl;&Alt; <keycap
2295
>Рівний розмір панелей.</para>
2301
<keycombo action="simul"
2311
>Додати у чергу Amarok.</para>
2317
<keycombo action="simul"
2327
>Впорядкувати за назвою.</para>
2333
<keycombo action="simul"
2343
>Впорядкувати за суфіксом.</para>
2349
<keycombo action="simul"
2359
>Впорядкувати активну панель за розміром.</para>
2365
<keycombo action="simul"
2375
>Впорядкувати за часом зміни.</para>
2381
<keycombo action="simul"
2391
<link linkend="useractions-menu"
2392
>Створити резервну копію поточного файла (типова дія користувача).</link>
2399
<!-- OTHER KEYS URL'S -->
2402
>Інші клавіатурні скорочення</title>
2405
<link linkend="selecting-files"
2406
>Вибір файлів</link>
2411
<link linkend="krviewer"
2417
><link linkend="diskusage"
2418
>Використання диска</link
2423
>Графічний інтерфейс програми <link linkend="locate"
2429
>Клавіатурні скорочення доступності «Системних параметрів»</para>
2433
>Нетипові клавіатурні скорочення <link linkend="useractions"
2434
>Дій користувача</link