~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kubuntu-docs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/musicvideophotos/po/en_GB.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2009-04-15 02:56:22 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090415025622-35t3nklcfgywm7ri
Tags: 9.04.2
* Translations added
* Added the translations script source

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# English (United Kingdom) translation for kubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 20:44-0500\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 18:22+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Jen Ockwell <jenfraggleubuntu@googlemail.com>\n"
 
13
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-14 20:28+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
21
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
22
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:86(None)
 
23
msgid ""
 
24
"@@image: '../../../images/C/k3b.png'; md5=cbf371bcbe125019fdf1652c7c94d9f9"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:20(title)
 
28
msgid "Music, Video, and Photos"
 
29
msgstr "Music, Video, and Photos"
 
30
 
 
31
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:3(title)
 
32
msgid "Credits and License"
 
33
msgstr "Credits and Licence"
 
34
 
 
35
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:4(para)
 
36
msgid ""
 
37
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
38
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
39
"the <ulink type=\"help\" "
 
40
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
 
41
msgstr ""
 
42
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
43
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
44
"the <ulink type=\"help\" "
 
45
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
 
46
 
 
47
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:8(para)
 
48
msgid ""
 
49
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
50
"License (CC-BY-SA)."
 
51
msgstr ""
 
52
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
53
"Licence (CC-BY-SA)."
 
54
 
 
55
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:10(para)
 
56
msgid ""
 
57
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
58
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
59
"under this license."
 
60
msgstr ""
 
61
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
62
"code under the terms of this licence. All derivative works must be released "
 
63
"under this licence."
 
64
 
 
65
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:14(para)
 
66
msgid ""
 
67
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
68
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
69
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
70
msgstr ""
 
71
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
72
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
73
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
74
 
 
75
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:19(para)
 
76
msgid ""
 
77
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
 
78
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
 
79
"License</ulink>."
 
80
msgstr ""
 
81
"A copy of the licence is available here: <ulink type=\"help\" "
 
82
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
 
83
"Licence</ulink>."
 
84
 
 
85
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:24(year)
 
86
msgid "2005-2009"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:25(holder)
 
90
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
 
91
msgstr "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
 
92
 
 
93
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:29(publishername)
 
94
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
95
msgstr "The Ubuntu Documentation Project"
 
96
 
 
97
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:23(para)
 
98
msgid ""
 
99
"This chapter contains information about the various multimedia possibilities "
 
100
"within Kubuntu."
 
101
msgstr ""
 
102
"This chapter contains information about the various multimedia possibilities "
 
103
"within Kubuntu."
 
104
 
 
105
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:31(title)
 
106
msgid "Music"
 
107
msgstr "Music"
 
108
 
 
109
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:34(title)
 
110
msgid "Playing Audio CDs"
 
111
msgstr "Playing Audio CDs"
 
112
 
 
113
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:36(para)
 
114
msgid ""
 
115
"When you insert an Audio <acronym>CD</acronym> into Kubuntu, the system will "
 
116
"recognize it, mount it, and then ask you what you would like to do with the "
 
117
"<acronym>CD</acronym>. To play the <acronym>CD</acronym>, select "
 
118
"<guilabel>Play Audio CD with Amarok</guilabel> and then press the "
 
119
"<guibutton>OK</guibutton> button. If you would like to always play Audio "
 
120
"<acronym>CD</acronym>s with <application>Amarok</application>, select the "
 
121
"<guilabel>Always do this for this type of media</guilabel> and then press "
 
122
"the <guibutton>OK</guibutton>. If you are connected to the Internet, "
 
123
"<application>Amarok</application> will retrieve the <acronym>CD</acronym> "
 
124
"artist, title, and track data from <ulink "
 
125
"url=\"http://freedb.org\">freedb.org</ulink>. If lyrics are available for "
 
126
"the song currently playing, select the <guilabel>Lyrics</guilabel> tab. You "
 
127
"can also retrieve artist information from <ulink "
 
128
"url=\"http://www.wikipedia.org\">Wikipedia</ulink> by selecting the "
 
129
"<guilabel>Artist</guilabel> tab."
 
130
msgstr ""
 
131
"When you insert an Audio <acronym>CD</acronym> into Kubuntu, the system will "
 
132
"recognise it, mount it, and then ask you what you would like to do with the "
 
133
"<acronym>CD</acronym>. To play the <acronym>CD</acronym>, select "
 
134
"<guilabel>Play Audio CD with Amarok</guilabel> and then press the "
 
135
"<guibutton>OK</guibutton> button. If you would like to always play Audio "
 
136
"<acronym>CD</acronym>s with <application>Amarok</application>, select the "
 
137
"<guilabel>Always do this for this type of media</guilabel> and then press "
 
138
"the <guibutton>OK</guibutton>. If you are connected to the Internet, "
 
139
"<application>Amarok</application> will retrieve the <acronym>CD</acronym> "
 
140
"artist, title, and track data from <ulink "
 
141
"url=\"http://freedb.org\">freedb.org</ulink>. If lyrics are available for "
 
142
"the song currently playing, select the <guilabel>Lyrics</guilabel> tab. You "
 
143
"can also retrieve artist information from <ulink "
 
144
"url=\"http://www.wikipedia.org\">Wikipedia</ulink> by selecting the "
 
145
"<guilabel>Artist</guilabel> tab."
 
146
 
 
147
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:55(title)
 
148
msgid "Ripping Audio CDs"
 
149
msgstr "Ripping Audio CDs"
 
150
 
 
151
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:58(para)
 
152
msgid ""
 
153
"When you insert an Audio <acronym>CD</acronym> into Kubuntu, the system will "
 
154
"recognize it, mount it, and then ask you what you would like to do with the "
 
155
"<acronym>CD</acronym>. Choose <guilabel>Extract and Encode Audio "
 
156
"Tracks</guilabel> and then press the <guibutton>OK</guibutton>. This will "
 
157
"open <application>K3b</application>, the <acronym>CD</acronym> and "
 
158
"<acronym>DVD</acronym> Kreator, providing you with various options."
 
159
msgstr ""
 
160
"When you insert an Audio <acronym>CD</acronym> into Kubuntu, the system will "
 
161
"recognise it, mount it, and then ask you what you would like to do with the "
 
162
"<acronym>CD</acronym>. Choose <guilabel>Extract and Encode Audio "
 
163
"Tracks</guilabel> and then press <guibutton>OK</guibutton>. This will open "
 
164
"<application>K3b</application>, the <acronym>CD</acronym> and "
 
165
"<acronym>DVD</acronym> Kreator, providing you with various options."
 
166
 
 
167
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:69(para)
 
168
msgid ""
 
169
"To start <application>K3b</application> manually go to "
 
170
"<menuchoice><guimenu>Application "
 
171
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>CD &amp; "
 
172
"DVD Burning (K3b)</guimenuitem></menuchoice>."
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:75(para)
 
176
msgid ""
 
177
"Inside <application>K3b</application>, select what tracks you want to rip. "
 
178
"All tracks are selected by default."
 
179
msgstr ""
 
180
"Inside <application>K3b</application>, select which tracks you want to rip. "
 
181
"All tracks are selected by default."
 
182
 
 
183
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:89(phrase)
 
184
msgid "K3b ripping button"
 
185
msgstr "K3b ripping button"
 
186
 
 
187
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:92(para)
 
188
msgid "The K3b ripping button"
 
189
msgstr "The K3b ripping button"
 
190
 
 
191
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:82(para)
 
192
msgid "Press the <guibutton>CD Ripping</guibutton> button. <placeholder-1/>"
 
193
msgstr "Press the <guibutton>CD Ripping</guibutton> button. <placeholder-1/>"
 
194
 
 
195
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:107(title)
 
196
msgid "No MP3 Support by Default"
 
197
msgstr "No MP3 Support by Default"
 
198
 
 
199
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:108(para)
 
200
msgid ""
 
201
"The <acronym>MP3</acronym> protocol is a restricted protocol. In order to "
 
202
"utilize it with <application>K3b</application>, please refer to the "
 
203
"information at the end of this procedure."
 
204
msgstr ""
 
205
"The <acronym>MP3</acronym> protocol is a restricted protocol. In order to "
 
206
"utilize it with <application>K3b</application>, please refer to the "
 
207
"information at the end of this procedure."
 
208
 
 
209
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:104(para)
 
210
msgid ""
 
211
"<guilabel>Options</guilabel> - provides settings for filetype (Wave, MP3, "
 
212
"Flac, and Ogg-Vorbis), destination directory, and other options. "
 
213
"<placeholder-1/>"
 
214
msgstr ""
 
215
"<guilabel>Options</guilabel> - provides settings for file type (Wave, MP3, "
 
216
"Flac, and Ogg-Vorbis), destination directory, and other options. "
 
217
"<placeholder-1/>"
 
218
 
 
219
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:118(para)
 
220
msgid ""
 
221
"<guilabel>File Naming</guilabel> - provides settings for file naming "
 
222
"pattern, playlist pattern, as well as the ability to remove blanks with a "
 
223
"user configurable character."
 
224
msgstr ""
 
225
"<guilabel>File Naming</guilabel> - provides settings for file naming "
 
226
"pattern, playlist pattern, as well as the ability to remove blanks with a "
 
227
"user-configurable character."
 
228
 
 
229
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:126(para)
 
230
msgid ""
 
231
"<guilabel>Advanced</guilabel> - provides settings for paranoia, read "
 
232
"retries, and others."
 
233
msgstr ""
 
234
"<guilabel>Advanced</guilabel> - provides settings for paranoia, read "
 
235
"retries, and others."
 
236
 
 
237
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:99(para)
 
238
msgid ""
 
239
"Inside the <guilabel>CD Ripping</guilabel> window you are provided with many "
 
240
"options. <placeholder-1/>"
 
241
msgstr ""
 
242
"Inside the <guilabel>CD Ripping</guilabel> window you are provided with many "
 
243
"options. <placeholder-1/>"
 
244
 
 
245
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:136(para)
 
246
msgid ""
 
247
"Select the <guilabel>Filetype</guilabel> from the "
 
248
"<guilabel>Options</guilabel> tab. To the right of the filetype is a blue "
 
249
"gear, select that for advanced settings for the filetype selected."
 
250
msgstr ""
 
251
"Select the <guilabel>Filetype</guilabel> from the "
 
252
"<guilabel>Options</guilabel> tab. To the right of the filetype is a blue "
 
253
"gear, select that for advanced settings for the filetype selected."
 
254
 
 
255
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:144(para)
 
256
msgid ""
 
257
"Once all settings are complete press the <guibutton>Start "
 
258
"Ripping</guibutton> button."
 
259
msgstr ""
 
260
"Once all settings are complete press the <guibutton>Start "
 
261
"Ripping</guibutton> button."
 
262
 
 
263
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:151(para)
 
264
msgid ""
 
265
"Once the process is completed, close out of <application>K3b</application>."
 
266
msgstr "Once the process is completed, close <application>K3b</application>."
 
267
 
 
268
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:162(para)
 
269
msgid ""
 
270
"<emphasis role=\"strong\">Ogg Vorbis</emphasis> - Ogg Vorbis is a patent-"
 
271
"free lossy audio compression format which typically produces higher quality "
 
272
"and greater compression than MP3. See the <ulink "
 
273
"url=\"http://www.vorbis.com/faq/\">Vorbis website</ulink> for more "
 
274
"information."
 
275
msgstr ""
 
276
"<emphasis role=\"strong\">Ogg Vorbis</emphasis> - Ogg Vorbis is a patent-"
 
277
"free lossy audio compression format which typically produces higher quality "
 
278
"and greater compression than MP3. See the <ulink "
 
279
"url=\"http://www.vorbis.com/faq/\">Vorbis website</ulink> for more "
 
280
"information."
 
281
 
 
282
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:171(para)
 
283
msgid ""
 
284
"<emphasis role=\"strong\">FLAC</emphasis> - FLAC is the Free Lossless Audio "
 
285
"Codec. It can compress audio files up to 50% without removing any "
 
286
"information from the audio stream. For more information on this format, see "
 
287
"the <ulink url=\"http://flac.sourceforge.net/\">FLAC homepage</ulink> on "
 
288
"sourceforge.net."
 
289
msgstr ""
 
290
"<emphasis role=\"strong\">FLAC</emphasis> - FLAC is the Free Lossless Audio "
 
291
"Codec. It can compress audio files up to 50% without removing any "
 
292
"information from the audio stream. For more information on this format, see "
 
293
"the <ulink url=\"http://flac.sourceforge.net/\">FLAC homepage</ulink> on "
 
294
"sourceforge.net."
 
295
 
 
296
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:180(para)
 
297
msgid ""
 
298
"<emphasis role=\"strong\">WAV</emphasis> - Wav is an uncompressed audio "
 
299
"format, which can be compressed into OGG Vorbis or a codec of your choice. "
 
300
"It is often used while working on sound in applications like Audacity, "
 
301
"before being compressed."
 
302
msgstr ""
 
303
"<emphasis role=\"strong\">WAV</emphasis> - Wav is an uncompressed audio "
 
304
"format, which can be compressed into OGG Vorbis or a codec of your choice. "
 
305
"It is often used while working on sound in applications like Audacity, "
 
306
"before being compressed."
 
307
 
 
308
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:158(para)
 
309
msgid ""
 
310
"<application>K3b</application> can extract audio files to the following "
 
311
"formats: <placeholder-1/>"
 
312
msgstr ""
 
313
"<application>K3b</application> can extract audio files to the following "
 
314
"formats: <placeholder-1/>"
 
315
 
 
316
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:189(para)
 
317
msgid ""
 
318
"You can also extract CD audio files to the proprietary non-free <emphasis "
 
319
"role=\"strong\">MP3</emphasis> format by using the lame encoder. Install the "
 
320
"<application>lame</application> to enable recording to the "
 
321
"<acronym>MP3</acronym> protocol. Please refer to the <ulink type=\"help\" "
 
322
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
 
323
"documentation for help with installing applications."
 
324
msgstr ""
 
325
"You can also extract CD audio files to the proprietary non-free <emphasis "
 
326
"role=\"strong\">MP3</emphasis> format by using the lame encoder. Install the "
 
327
"<application>lame</application> to enable recording to the "
 
328
"<acronym>MP3</acronym> protocol. Please refer to the <ulink type=\"help\" "
 
329
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
 
330
"documentation for help with installing applications."
 
331
 
 
332
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:200(title)
 
333
msgid "Playing and Organizing Music Files"
 
334
msgstr "Playing and Organising Music Files"
 
335
 
 
336
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:202(para)
 
337
msgid ""
 
338
"Kubuntu does not directly support the <emphasis "
 
339
"role=\"strong\">MP3</emphasis> format, because it is restricted by patents "
 
340
"and proprietary rights. Instead Kubuntu supports the <emphasis "
 
341
"role=\"strong\">Ogg Vorbis</emphasis> format out of the box, a completely "
 
342
"free, open and non-patented format. Ogg Vorbis files also sound better then "
 
343
"MP3 files of the same file size and are supported by many popular music "
 
344
"players (a list of players is <ulink "
 
345
"url=\"http://wiki.xiph.org/index.php/PortablePlayers\">here</ulink>)."
 
346
msgstr ""
 
347
"Kubuntu does not directly support the <emphasis "
 
348
"role=\"strong\">MP3</emphasis> format, because it is restricted by patents "
 
349
"and proprietary rights. Instead Kubuntu supports the <emphasis "
 
350
"role=\"strong\">Ogg Vorbis</emphasis> format out of the box, a completely "
 
351
"free, open and non-patented format. Ogg Vorbis files also sound better then "
 
352
"MP3 files of the same file size and are supported by many popular music "
 
353
"players (a list of players is <ulink "
 
354
"url=\"http://wiki.xiph.org/index.php/PortablePlayers\">here</ulink>)."
 
355
 
 
356
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:213(para)
 
357
msgid ""
 
358
"You can still play your old MP3 files by installing MP3 support (see <xref "
 
359
"linkend=\"codecs\"/>). Instructions for other formats, such as Windows Media "
 
360
"Audio (wma/wmv) and other patent encumbered formats can be located in the "
 
361
"Ubuntu community documentation at <ulink "
 
362
"url=\"http://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats\"/>."
 
363
msgstr ""
 
364
"You can still play your old MP3 files by installing MP3 support (see <xref "
 
365
"linkend=\"codecs\"/>). Instructions for other formats, such as Windows Media "
 
366
"Audio (wma/wmv) and other patent encumbered formats can be located in the "
 
367
"Ubuntu community documentation at <ulink "
 
368
"url=\"http://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats\"/>."
 
369
 
 
370
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:221(para)
 
371
msgid ""
 
372
"The default music application on your Kubuntu system is the "
 
373
"<application>Amarok</application> Music Player, a music management and "
 
374
"playback application that looks similar to "
 
375
"<application>iTunes</application>. When you first start "
 
376
"<application>Amarok</application>, it will scan your home directory for any "
 
377
"supported music files you have and add it to the database. To start "
 
378
"<application>Amarok</application> go to <menuchoice><guimenu>Application "
 
379
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Music "
 
380
"Player (Amarok)</guimenuitem></menuchoice>."
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:230(para)
 
384
msgid ""
 
385
"<application>Amarok</application> has an inbuilt ID3 tag editor that can "
 
386
"edit the metadata on your OGG and other music files. Please see the <ulink "
 
387
"type=\"help\" url=\"help:/amarok\">Amarok Handbook</ulink>."
 
388
msgstr ""
 
389
"<application>Amarok</application> has an in-built ID3 tag editor that can "
 
390
"edit the metadata on your OGG and other music files. Please see the <ulink "
 
391
"type=\"help\" url=\"help:/amarok\">Amarok Handbook</ulink>."
 
392
 
 
393
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:238(title)
 
394
msgid "Using your iPod"
 
395
msgstr "Using your iPod"
 
396
 
 
397
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:240(para)
 
398
msgid ""
 
399
"You can play music directly off your iPod with "
 
400
"<application>Amarok</application>. Simply plug your iPod into the computer, "
 
401
"and open <application>Amarok</application>."
 
402
msgstr ""
 
403
"You can play music directly off your iPod with "
 
404
"<application>Amarok</application>. Simply plug your iPod into the computer, "
 
405
"and open <application>Amarok</application>."
 
406
 
 
407
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:246(para)
 
408
msgid ""
 
409
"To transfer music files to and from an iPod, you can use "
 
410
"<application>Amarok</application> as well. Please see the <ulink "
 
411
"type=\"help\" url=\"help:/amarok\">Amarok Handbook</ulink> on how to manage "
 
412
"media files in your iPod."
 
413
msgstr ""
 
414
"To transfer music files to and from an iPod, you can use "
 
415
"<application>Amarok</application> as well. Please see the <ulink "
 
416
"type=\"help\" url=\"help:/amarok\">Amarok Handbook</ulink> on how to manage "
 
417
"media files in your iPod."
 
418
 
 
419
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:255(title)
 
420
msgid "Edit Audio Files"
 
421
msgstr "Edit Audio Files"
 
422
 
 
423
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:256(para)
 
424
msgid ""
 
425
"Audacity is a free, open source software for recording and editing sounds. "
 
426
"To use Audacity:"
 
427
msgstr ""
 
428
"Audacity is a free, open source software for recording and editing sounds. "
 
429
"To use Audacity:"
 
430
 
 
431
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:263(para)
 
432
msgid "Install the <application>audacity</application> package."
 
433
msgstr "Install the <application>Audacity</application> package."
 
434
 
 
435
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:269(para)
 
436
msgid ""
 
437
"To run <application>Audacity</application> go to "
 
438
"<menuchoice><guimenu>Application "
 
439
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Audacity</g"
 
440
"uimenuitem></menuchoice>."
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:275(para)
 
444
msgid ""
 
445
"For further help about using <application>Audacity</application>, consult "
 
446
"the program's help by choosing "
 
447
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guisubmenu>Contents</guisubmenu></menucho"
 
448
"ice> from within <application>Audacity</application>."
 
449
msgstr ""
 
450
"For further help about using <application>Audacity</application>, consult "
 
451
"the program's help by choosing "
 
452
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guisubmenu>Contents</guisubmenu></menucho"
 
453
"ice> from within <application>Audacity</application>."
 
454
 
 
455
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:291(title)
 
456
msgid "Video"
 
457
msgstr "Video"
 
458
 
 
459
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:293(para)
 
460
msgid ""
 
461
"Many video formats can be played in Kubuntu using free codecs found in the "
 
462
"repositories. This includes formats such as MPEG, AVI, and RM(Real Media). "
 
463
"To install further codec support see <xref linkend=\"codecs\"/>."
 
464
msgstr ""
 
465
"Many video formats can be played in Kubuntu using free codecs found in the "
 
466
"repositories. This includes formats such as MPEG, AVI, and RM(Real Media). "
 
467
"To install further codec support see <xref linkend=\"codecs\"/>."
 
468
 
 
469
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:299(para)
 
470
msgid ""
 
471
"In Kubuntu, videos can be played with <application>Dragon "
 
472
"Player</application>. You can start <application>Dragon Player</application> "
 
473
"by going to <menuchoice><guimenu>Application "
 
474
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Video "
 
475
"Player (Dragon)</guimenuitem></menuchoice>."
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:304(title)
 
479
msgid "DVD Playback"
 
480
msgstr "DVD Playback"
 
481
 
 
482
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:307(para)
 
483
msgid ""
 
484
"The legal status of this library is not fully clear. In some countries it is "
 
485
"possible that the use of this library to play or copy DVDs is not permitted "
 
486
"by law. Verify that you are within your rights in using it."
 
487
msgstr ""
 
488
"The legal status of this library is not fully clear. In some countries it is "
 
489
"possible that the use of this library to play or copy DVDs is not permitted "
 
490
"by law. Verify that you are within your rights in using it."
 
491
 
 
492
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:314(para)
 
493
msgid ""
 
494
"The movie players provided in Kubuntu are capable of reading DVDs that are "
 
495
"not encrypted. However, most commercial DVDs are encrypted with CSS (Content "
 
496
"Scrambling System) and currently, for legal reasons, it is not possible to "
 
497
"include support for these DVDs in Kubuntu. However, it is possible to enable "
 
498
"support as follows:"
 
499
msgstr ""
 
500
"The movie players provided in Kubuntu are capable of reading DVDs that are "
 
501
"not encrypted. However, most commercial DVDs are encrypted with CSS (Content "
 
502
"Scrambling System) and currently, for legal reasons, it is not possible to "
 
503
"include support for these DVDs in Kubuntu. However, it is possible to enable "
 
504
"support as follows:"
 
505
 
 
506
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:324(para)
 
507
msgid "Install the <application>libdvdread3</application> package."
 
508
msgstr "Install the <application>libdvdread3</application> package."
 
509
 
 
510
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:330(para)
 
511
msgid ""
 
512
"Open <application>Konsole</application> by going to "
 
513
"<menuchoice><guimenu>Application "
 
514
"Launcher</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Terminal "
 
515
"(Konsole)</guimenuitem></menuchoice>. Type the following command into a "
 
516
"terminal prompt followed by pressing the <keycap>Enter</keycap> key (if "
 
517
"asked for a password, enter your user password and press the "
 
518
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
 
519
"sudo /usr/share/doc/libdvdread3/install-css.sh\n"
 
520
"</screen>"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:345(title)
 
524
msgid "RealPlayer 10"
 
525
msgstr "RealPlayer 10"
 
526
 
 
527
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:347(para)
 
528
msgid ""
 
529
"For more information pertaining to the proprietary application "
 
530
"<application>RealPlayer</application>, please refer to the Ubuntu community "
 
531
"documentation at <ulink "
 
532
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RealplayerInstallationMethods\"/>."
 
533
msgstr ""
 
534
"For more information pertaining to the proprietary application "
 
535
"<application>RealPlayer</application>, please refer to the Ubuntu community "
 
536
"documentation at <ulink "
 
537
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RealplayerInstallationMethods\"/>."
 
538
 
 
539
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:356(title)
 
540
msgid "Video Editing"
 
541
msgstr "Video Editing"
 
542
 
 
543
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:358(para)
 
544
msgid ""
 
545
"<application>Kino</application> is an advanced video editor. It features "
 
546
"excellent integration with IEEE-1394 (Firewire) for capture, VTR control, "
 
547
"and recording back of the camera. It captures video to disk in Raw DV and "
 
548
"AVI format, in both type-1 DV and type-2 DV (separate audio stream) "
 
549
"encoding. For more information, see <ulink "
 
550
"url=\"http://www.kinodv.org/article/static/2\">the Kino website</ulink>. To "
 
551
"use it:"
 
552
msgstr ""
 
553
"<application>Kino</application> is an advanced video editor. It features "
 
554
"excellent integration with IEEE-1394 (Firewire) for capture, VTR control, "
 
555
"and recording back of the camera. It captures video to disk in Raw DV and "
 
556
"AVI format, in both type-1 DV and type-2 DV (separate audio stream) "
 
557
"encoding. For more information, see <ulink "
 
558
"url=\"http://www.kinodv.org/article/static/2\">the Kino website</ulink>. To "
 
559
"use it:"
 
560
 
 
561
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:369(para)
 
562
msgid "Install the <application>kino</application> package."
 
563
msgstr "Install the <application>kino</application> package."
 
564
 
 
565
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:375(para)
 
566
msgid ""
 
567
"To run <application>Kino</application> go to "
 
568
"<menuchoice><guimenu>Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Multimedia</gu"
 
569
"isubmenu><guimenuitem>Kino</guimenuitem></menuchoice>."
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:386(title)
 
573
msgid "Multimedia Codecs"
 
574
msgstr "Multimedia Codecs"
 
575
 
 
576
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:388(para)
 
577
msgid ""
 
578
"Codecs for playing non-free formats are not included in Kubuntu by default. "
 
579
"You can get support for the extra codecs by installing the "
 
580
"<application>libxine-extracodecs</application> package."
 
581
msgstr ""
 
582
"Codecs for playing non-free formats are not included in Kubuntu by default. "
 
583
"You can get support for the extra codecs by installing the "
 
584
"<application>libxine-extracodecs</application> package."
 
585
 
 
586
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:395(para)
 
587
msgid ""
 
588
"Some of these packages may not be permitted in some countries: you should "
 
589
"verify that you are permitted to use them before installing them."
 
590
msgstr ""
 
591
"Some of these packages may not be permitted in some countries: you should "
 
592
"verify that you are permitted to use them before installing them."
 
593
 
 
594
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:401(para)
 
595
msgid ""
 
596
"Due to patent and copyright restrictions, some codecs are not included at "
 
597
"all in Kubuntu. For more information on these, go to <ulink "
 
598
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats\">https://help.ubun"
 
599
"tu.com/community/RestrictedFormats</ulink>."
 
600
msgstr ""
 
601
"Due to patent and copyright restrictions, some codecs are not included at "
 
602
"all in Kubuntu. For more information on these, go to <ulink "
 
603
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats\">https://help.ubun"
 
604
"tu.com/community/RestrictedFormats</ulink>."
 
605
 
 
606
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:409(title)
 
607
msgid "Burning and Ripping CDs/DVDs"
 
608
msgstr "Burning and Ripping CDs/DVDs"
 
609
 
 
610
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:412(title)
 
611
msgid "Burning a Photo or Data CD/DVD"
 
612
msgstr "Burning a Photo or Data CD/DVD"
 
613
 
 
614
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:416(para)
 
615
msgid ""
 
616
"Launch <application>k3b</application> by going to "
 
617
"<menuchoice><guimenu>Application "
 
618
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>CD &amp; "
 
619
"DVD Burning (K3b)</guimenuitem></menuchoice>."
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:422(para)
 
623
msgid ""
 
624
"Follow the <ulink type=\"help\" "
 
625
"url=\"help:/k3b/cdcopyhowto.html\">Quickguide: Copying a Data-CD in 4 "
 
626
"Steps</ulink> located in the K3B handbook."
 
627
msgstr ""
 
628
"Follow the <ulink type=\"help\" "
 
629
"url=\"help:/k3b/cdcopyhowto.html\">Quickguide: Copying a Data-CD in 4 "
 
630
"Steps</ulink> located in the K3B handbook."
 
631
 
 
632
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:431(title)
 
633
msgid "Burning an Audio CD/DVD"
 
634
msgstr "Burning an Audio CD/DVD"
 
635
 
 
636
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:435(para)
 
637
msgid ""
 
638
"If you want to burn MP3 files into audio CDs, you will need to install the "
 
639
"<application>libk3b2-extracodecs</application> package. Please refer to the "
 
640
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
 
641
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
 
642
msgstr ""
 
643
"If you want to burn MP3 files into audio CDs, you will need to install the "
 
644
"<application>libk3b2-extracodecs</application> package. Please refer to the "
 
645
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
 
646
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
 
647
 
 
648
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:444(para)
 
649
msgid ""
 
650
"Launch <application>k3b</application> by <menuchoice><guimenu>Application "
 
651
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>CD &amp; "
 
652
"DVD Burning (K3b)</guimenuitem></menuchoice>."
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:450(para)
 
656
msgid ""
 
657
"Follow the <ulink type=\"help\" "
 
658
"url=\"help:/k3b/audiocdcdreating.html\">Quickguide: Burning an Audio-CD in 4 "
 
659
"Steps</ulink> located in the K3B handbook."
 
660
msgstr ""
 
661
"Follow the <ulink type=\"help\" "
 
662
"url=\"help:/k3b/audiocdcdreating.html\">Quickguide: Burning an Audio-CD in 4 "
 
663
"Steps</ulink> located in the K3B handbook."
 
664
 
 
665
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:459(title)
 
666
msgid "Rip a DVD with K3B"
 
667
msgstr "Rip a DVD with K3B"
 
668
 
 
669
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:466(member)
 
670
msgid "transcode"
 
671
msgstr "transcode"
 
672
 
 
673
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:467(member)
 
674
msgid "libxvidcore4"
 
675
msgstr "libxvidcore4"
 
676
 
 
677
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:468(member)
 
678
msgid "sox"
 
679
msgstr "sox"
 
680
 
 
681
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:469(member)
 
682
msgid "mjpegtools"
 
683
msgstr "mjpegtools"
 
684
 
 
685
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:470(member)
 
686
msgid "toolame"
 
687
msgstr "toolame"
 
688
 
 
689
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:471(member)
 
690
msgid "libdvdread"
 
691
msgstr "libdvdread"
 
692
 
 
693
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:463(para)
 
694
msgid ""
 
695
"Install the following packages <placeholder-1/> . Please refer to the <ulink "
 
696
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
 
697
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
 
698
msgstr ""
 
699
"Install the following packages <placeholder-1/> . Please refer to the <ulink "
 
700
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
 
701
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
 
702
 
 
703
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:480(para)
 
704
msgid ""
 
705
"Follow the <ulink type=\"help\" "
 
706
"url=\"help:/k3b/howtos.html#videointroduction\">How to rip a DVD and encode "
 
707
"it into an MPEG-4 AVI with K3b</ulink> located in the K3b Handbook."
 
708
msgstr ""
 
709
"Follow the <ulink type=\"help\" "
 
710
"url=\"help:/k3b/howtos.html#videointroduction\">How to rip a DVD and encode "
 
711
"it into an MPEG-4 AVI with K3b</ulink> located in the K3b Handbook."
 
712
 
 
713
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:490(title)
 
714
msgid "Generate MD5 Checksum files"
 
715
msgstr "Generate MD5 Checksum files"
 
716
 
 
717
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:494(para) musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:517(para) musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:540(para)
 
718
msgid ""
 
719
"Open <application>Konsole</application> by going to "
 
720
"<menuchoice><guimenu>Application "
 
721
"Launcher</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Terminal "
 
722
"(Konsole)</guimenuitem></menuchoice>."
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:500(para)
 
726
msgid ""
 
727
"At the command prompt type the following line and then press the "
 
728
"<keycap>Enter</keycap> key: To save the md5sum of file.iso to a file, run: "
 
729
"<screen>\n"
 
730
"md5sum file.iso &gt; file.iso.md5\n"
 
731
"</screen>"
 
732
msgstr ""
 
733
"At the command prompt type the following line and then press the "
 
734
"<keycap>Enter</keycap> key: To save the md5sum of file.iso to a file, run: "
 
735
"<screen>\n"
 
736
"md5sum file.iso &gt; file.iso.md5\n"
 
737
"</screen>"
 
738
 
 
739
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:513(title)
 
740
msgid "Check MD5 checksum of an ISO image"
 
741
msgstr "Check MD5 checksum of an ISO image"
 
742
 
 
743
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:523(para)
 
744
msgid ""
 
745
"Assuming that <filename>file.iso</filename> and "
 
746
"<filename>file.iso.md5</filename> are in the same folder, type the following "
 
747
"at the command prompt and then press the <keycap>Enter</keycap> key: "
 
748
"<screen>\n"
 
749
"md5sum -c file.iso.md5\n"
 
750
"</screen>"
 
751
msgstr ""
 
752
"Assuming that <filename>file.iso</filename> and "
 
753
"<filename>file.iso.md5</filename> are in the same folder, type the following "
 
754
"at the command prompt and then press the <keycap>Enter</keycap> key: "
 
755
"<screen>\n"
 
756
"md5sum -c file.iso.md5\n"
 
757
"</screen>"
 
758
 
 
759
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:536(title)
 
760
msgid "Mount/unmount Image (ISO) files without burning to CD"
 
761
msgstr "Mount/unmount Image (ISO) files without burning to CD"
 
762
 
 
763
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:546(para)
 
764
msgid ""
 
765
"To mount Image (ISO) file type the following at the command prompt, pressing "
 
766
"the <keycap>Enter</keycap> key after every line: <screen>\n"
 
767
"sudo mkdir /media/iso\n"
 
768
"sudo modprobe loop \n"
 
769
"sudo mount file.iso /media/iso/ -t iso9660 -o loop\n"
 
770
"</screen>"
 
771
msgstr ""
 
772
"To mount Image (ISO) file type the following at the command prompt, pressing "
 
773
"the <keycap>Enter</keycap> key after every line: <screen>\n"
 
774
"sudo mkdir /media/iso\n"
 
775
"sudo modprobe loop \n"
 
776
"sudo mount file.iso /media/iso/ -t iso9660 -o loop\n"
 
777
"</screen>"
 
778
 
 
779
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:558(para)
 
780
msgid ""
 
781
"To unmount Image (ISO) file type the following at the command prompt and "
 
782
"then press the <keycap>Enter</keycap> key: <screen>\n"
 
783
"sudo umount /media/iso/\n"
 
784
"</screen>"
 
785
msgstr ""
 
786
"To unmount an Image (ISO) file, type the following at the command prompt and "
 
787
"then press the <keycap>Enter</keycap> key: <screen>\n"
 
788
"sudo umount /media/iso/\n"
 
789
"</screen>"
 
790
 
 
791
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:573(title)
 
792
msgid "Graphics &amp; Drawing"
 
793
msgstr "Graphics &amp; Drawing"
 
794
 
 
795
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:575(para)
 
796
msgid ""
 
797
"Kubuntu has some very powerful, world-class graphics and drawing "
 
798
"applications available."
 
799
msgstr ""
 
800
"Kubuntu has some very powerful, world-class graphics and drawing "
 
801
"applications available."
 
802
 
 
803
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:581(title)
 
804
msgid "Krita"
 
805
msgstr "Krita"
 
806
 
 
807
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:583(para)
 
808
msgid ""
 
809
"<application>Krita</application> lets you draw, paint, edit images, and much "
 
810
"more! Krita includes the functionality and plug-ins of other famous image "
 
811
"editing and processing programs."
 
812
msgstr ""
 
813
"<application>Krita</application> lets you draw, paint, edit images, and much "
 
814
"more! Krita includes the functionality and plug-ins of other famous image "
 
815
"editing and processing programs."
 
816
 
 
817
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:589(para)
 
818
msgid ""
 
819
"Krita is installed in Kubuntu by default. Launch Krita by going to "
 
820
"<menuchoice><guimenu>Application "
 
821
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Painting and "
 
822
"Image Editing</guimenuitem></menuchoice>."
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:593(para)
 
826
msgid ""
 
827
"More information is available from the <ulink "
 
828
"url=\"http://www.koffice.org/krita/\">Krita homepage.</ulink>"
 
829
msgstr ""
 
830
"More information is available from the <ulink "
 
831
"url=\"http://www.koffice.org/krita/\">Krita homepage.</ulink>"
 
832
 
 
833
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:600(title)
 
834
msgid "Gimp"
 
835
msgstr "Gimp"
 
836
 
 
837
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:602(para)
 
838
msgid ""
 
839
"<application>Gimp</application> is a powerful graphics editing package "
 
840
"similar to Photoshop."
 
841
msgstr ""
 
842
"<application>Gimp</application> is a powerful graphics editing package "
 
843
"similar to Photoshop."
 
844
 
 
845
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:609(para)
 
846
msgid ""
 
847
"Install the <application>gimp</application> package. Please refer to the "
 
848
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
 
849
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
 
850
msgstr ""
 
851
"Install the <application>gimp</application> package. Please refer to the "
 
852
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
 
853
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
 
854
 
 
855
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:617(para)
 
856
msgid ""
 
857
"Once installed, start <application>Gimp</application> by going to "
 
858
"<menuchoice><guimenu>Application "
 
859
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Gimp</guimenu"
 
860
"item></menuchoice>."
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:626(title)
 
864
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
 
865
msgstr "Inkscape Vector Graphics Editor"
 
866
 
 
867
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:628(para)
 
868
msgid ""
 
869
"<application>Inkscape</application> is a powerful editor for working with "
 
870
"the <acronym>SVG</acronym> (Scalable Vector Graphics) format."
 
871
msgstr ""
 
872
"<application>Inkscape</application> is a powerful editor for working with "
 
873
"the <acronym>SVG</acronym> (Scalable Vector Graphics) format."
 
874
 
 
875
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:635(para)
 
876
msgid ""
 
877
"Install the <application>inkscape</application> package. Please refer to the "
 
878
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
 
879
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
 
880
msgstr ""
 
881
"Install the <application>inkscape</application> package. Please refer to the "
 
882
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
 
883
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
 
884
 
 
885
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:643(para)
 
886
msgid ""
 
887
"Once installed, start <application>Inkscape</application> by going to "
 
888
"<menuchoice><guimenu>Application "
 
889
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Inkscape</gui"
 
890
"menuitem></menuchoice>."
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:652(title)
 
894
msgid "Blender 3d Modeler"
 
895
msgstr "Blender 3d Modeller"
 
896
 
 
897
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:654(para)
 
898
msgid ""
 
899
"<application>Blender</application> is an integrated 3d suite for modeling, "
 
900
"animation, rendering, post-production, interactive creation and playback "
 
901
"(games)."
 
902
msgstr ""
 
903
"<application>Blender</application> is an integrated 3d suite for modelling, "
 
904
"animation, rendering, post-production, interactive creation and playback "
 
905
"(games)."
 
906
 
 
907
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:662(para)
 
908
msgid ""
 
909
"Install the <application>blender</application> package. Please refer to the "
 
910
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
 
911
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
 
912
msgstr ""
 
913
"Install the <application>blender</application> package. Please refer to the "
 
914
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
 
915
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
 
916
 
 
917
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:670(para)
 
918
msgid ""
 
919
"Once installed, start <application>Blender</application> by going to "
 
920
"<menuchoice><guimenu>Application "
 
921
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Blender</guim"
 
922
"enuitem></menuchoice>."
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:679(title)
 
926
msgid "Scribus Desktop Publishing Application"
 
927
msgstr "Scribus Desktop Publishing Application"
 
928
 
 
929
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:683(para)
 
930
msgid ""
 
931
"Install the <application>scribus-ng</application> package. Please refer to "
 
932
"the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
 
933
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
 
934
msgstr ""
 
935
"Install the <application>scribus-ng</application> package. Please refer to "
 
936
"the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
 
937
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
 
938
 
 
939
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:691(para)
 
940
msgid ""
 
941
"To install additional templates, install the <application>scribus-"
 
942
"template</application> package. Please refer to the <ulink type=\"help\" "
 
943
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> document "
 
944
"for help on installing applications."
 
945
msgstr ""
 
946
"To install additional templates, install the <application>scribus-"
 
947
"template</application> package. Please refer to the <ulink type=\"help\" "
 
948
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> document "
 
949
"for help on installing applications."
 
950
 
 
951
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:700(para)
 
952
msgid ""
 
953
"Once installed, start <application>Scribus</application> by going to "
 
954
"<menuchoice><guimenu>Application "
 
955
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Scribus</guim"
 
956
"enuitem></menuchoice>."
 
957
msgstr ""
 
958
 
 
959
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:710(title)
 
960
msgid "Digkam Photo Management"
 
961
msgstr "Digkam Photo Management"
 
962
 
 
963
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:714(para)
 
964
msgid ""
 
965
"After your initial installation of Kubuntu, the default photo management "
 
966
"application is <application>Digikam</application>."
 
967
msgstr ""
 
968
"After your initial installation of Kubuntu, the default photo management "
 
969
"application is <application>Digikam</application>."
 
970
 
 
971
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:721(para)
 
972
msgid ""
 
973
"When you connect a camera to your computer, Kubuntu should pop-up a dialog "
 
974
"box asking you for further action. If you select \"digiKam Detect and "
 
975
"Download\", digiKam should open and begin importing pictures."
 
976
msgstr ""
 
977
"When you connect a camera to your computer, Kubuntu should pop-up a dialogue "
 
978
"box asking you for further action. If you select \"digiKam Detect and "
 
979
"Download\", digiKam should open and begin importing pictures."
 
980
 
 
981
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:729(para)
 
982
msgid ""
 
983
"If auto-detection does not work, launch <application>digiKam</application> "
 
984
"by going to <menuchoice><guimenu>Application "
 
985
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Photo "
 
986
"Management</guimenuitem></menuchoice>. Then select "
 
987
"<menuchoice><guimenu>Camera</guimenu><guimenuitem>Add "
 
988
"Camera...</guimenuitem></menuchoice> and follow the instructions to add your "
 
989
"camera. Once your camera has been setup, you can download pictures from the "
 
990
"camera by going to <menuchoice><guimenu>Camera</guimenu><guimenuitem>Your "
 
991
"camera</guimenuitem></menuchoice>."
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:745(para)
 
995
msgid ""
 
996
"Further help for <application>digiKam</application> can be found in the "
 
997
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/digikam\">digiKam Handbook</ulink>. Since "
 
998
"the digiKam Handbook is not installed by default, you will need to install "
 
999
"the package <application>digikam-doc</application> Please refer to the "
 
1000
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\"> Adding "
 
1001
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
 
1002
msgstr ""
 
1003
"Further help for <application>digiKam</application> can be found in the "
 
1004
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/digikam\">digiKam Handbook</ulink>. Since "
 
1005
"the digiKam Handbook is not installed by default, you will need to install "
 
1006
"the package <application>digikam-doc</application> Please refer to the "
 
1007
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\"> Adding "
 
1008
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
 
1009
 
 
1010
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
1011
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:0(None)
 
1012
msgid "translator-credits"
 
1013
msgstr ""
 
1014
"Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2006.\n"
 
1015
"\n"
 
1016
"Launchpad Contributions:\n"
 
1017
"  Jeff Bailes https://launchpad.net/~thepizzaking\n"
 
1018
"  Jen Ockwell https://launchpad.net/~rj-ockwell\n"
 
1019
"  ZhongHan Cai https://launchpad.net/~caizhonghan\n"
 
1020
"\n"
 
1021
"Launchpad Contributions:\n"
 
1022
"  Edward Chidgey https://launchpad.net/~chidge\n"
 
1023
"  Jeff Bailes https://launchpad.net/~thepizzaking\n"
 
1024
"  Jen Ockwell https://launchpad.net/~rj-ockwell\n"
 
1025
"  Martin Meredith https://launchpad.net/~mez\n"
 
1026
"  ZhongHan Cai https://launchpad.net/~caizhonghan"
 
1027
 
 
1028
#~ msgid ""
 
1029
#~ "@@image: '../../images/C/k3b.png'; md5=cbf371bcbe125019fdf1652c7c94d9f9"
 
1030
#~ msgstr ""
 
1031
#~ "@@image: '../../images/C/k3b.png'; md5=cbf371bcbe125019fdf1652c7c94d9f9"
 
1032
 
 
1033
#~ msgid ""
 
1034
#~ "To start <application>K3b</application> manually go to "
 
1035
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
 
1036
#~ "nuitem>K3b - CD &amp; DVD Burning</guimenuitem></menuchoice>."
 
1037
#~ msgstr ""
 
1038
#~ "To start <application>K3b</application> manually go to "
 
1039
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
 
1040
#~ "nuitem>K3b - CD &amp; DVD Burning</guimenuitem></menuchoice>."
 
1041
 
 
1042
#~ msgid ""
 
1043
#~ "The default music application on your Kubuntu system is the "
 
1044
#~ "<application>Amarok</application> Music Player, a music management and "
 
1045
#~ "playback application that looks similar to "
 
1046
#~ "<application>iTunes</application>. When you first start "
 
1047
#~ "<application>Amarok</application>, it will scan your home directory for any "
 
1048
#~ "supported music files you have and add it to the database. To start "
 
1049
#~ "<application>Amarok</application> go to "
 
1050
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
 
1051
#~ "nuitem>Amarok Audio -Player</guimenuitem></menuchoice>."
 
1052
#~ msgstr ""
 
1053
#~ "The default music application on your Kubuntu system is the "
 
1054
#~ "<application>Amarok</application> Music Player, a music management and "
 
1055
#~ "playback application that looks similar to "
 
1056
#~ "<application>iTunes</application>. When you first start "
 
1057
#~ "<application>Amarok</application>, it will scan your home directory for any "
 
1058
#~ "supported music files you have and add it to the database. To start "
 
1059
#~ "<application>Amarok</application> go to "
 
1060
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
 
1061
#~ "nuitem>Amarok Audio -Player</guimenuitem></menuchoice>."
 
1062
 
 
1063
#~ msgid ""
 
1064
#~ "To run <application>Audacity</application> go to "
 
1065
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
 
1066
#~ "nuitem>Audacity</guimenuitem></menuchoice>."
 
1067
#~ msgstr ""
 
1068
#~ "To run <application>Audacity</application> go to "
 
1069
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
 
1070
#~ "nuitem>Audacity</guimenuitem></menuchoice>."
 
1071
 
 
1072
#~ msgid ""
 
1073
#~ "In Kubuntu, videos can be played with the "
 
1074
#~ "<application>Kaffeine</application> Media Player. Some features of "
 
1075
#~ "<application>Kaffeine</application> include custom playlists, DVD playback "
 
1076
#~ "and more. You can start <application>Kaffeine</application> by going to "
 
1077
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
 
1078
#~ "nuitem>Kaffeine - Media Player</guimenuitem></menuchoice>."
 
1079
#~ msgstr ""
 
1080
#~ "In Kubuntu, videos can be played with the "
 
1081
#~ "<application>Kaffeine</application> Media Player. Some features of "
 
1082
#~ "<application>Kaffeine</application> include custom playlists, DVD playback "
 
1083
#~ "and more. You can start <application>Kaffeine</application> by going to "
 
1084
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
 
1085
#~ "nuitem>Kaffeine - Media Player</guimenuitem></menuchoice>."
 
1086
 
 
1087
#~ msgid ""
 
1088
#~ "To run <application>Kino</application> go to "
 
1089
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
 
1090
#~ "nuitem>Kino</guimenuitem></menuchoice>."
 
1091
#~ msgstr ""
 
1092
#~ "To run <application>Kino</application> go to "
 
1093
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
 
1094
#~ "nuitem>Kino</guimenuitem></menuchoice>."
 
1095
 
 
1096
#~ msgid ""
 
1097
#~ "Launch <application>k3b</application> by going to "
 
1098
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
 
1099
#~ "nuitem>K3b - CD &amp; DVD Burning</guimenuitem></menuchoice>."
 
1100
#~ msgstr ""
 
1101
#~ "Launch <application>k3b</application> by going to "
 
1102
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
 
1103
#~ "nuitem>K3b - CD &amp; DVD Burning</guimenuitem></menuchoice>."
 
1104
 
 
1105
#~ msgid ""
 
1106
#~ "Launch <application>k3b</application> by "
 
1107
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
 
1108
#~ "nuitem>K3b - CD &amp; DVD Burning</guimenuitem></menuchoice>."
 
1109
#~ msgstr ""
 
1110
#~ "Launch <application>k3b</application> by "
 
1111
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
 
1112
#~ "nuitem>K3b - CD &amp; DVD Burning</guimenuitem></menuchoice>."
 
1113
 
 
1114
#~ msgid ""
 
1115
#~ "Open <application>Konsole</application> by going to "
 
1116
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
 
1117
#~ "em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>."
 
1118
#~ msgstr ""
 
1119
#~ "Open <application>Konsole</application> by going to "
 
1120
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
 
1121
#~ "em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>."
 
1122
 
 
1123
#~ msgid ""
 
1124
#~ "Krita is installed in Kubuntu by default. Launch Krita by going to "
 
1125
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
 
1126
#~ "item>Krita - Painting and Image Editing</guimenuitem></menuchoice>."
 
1127
#~ msgstr ""
 
1128
#~ "Krita is installed in Kubuntu by default. Launch Krita by going to "
 
1129
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
 
1130
#~ "item>Krita - Painting and Image Editing</guimenuitem></menuchoice>."
 
1131
 
 
1132
#~ msgid ""
 
1133
#~ "Once installed, start <application>Gimp</application> by going to "
 
1134
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
 
1135
#~ "item>Gimp</guimenuitem></menuchoice>."
 
1136
#~ msgstr ""
 
1137
#~ "Once installed, start <application>Gimp</application> by going to "
 
1138
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
 
1139
#~ "item>Gimp</guimenuitem></menuchoice>."
 
1140
 
 
1141
#~ msgid ""
 
1142
#~ "Once installed, start <application>Inkscape</application> by going to "
 
1143
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
 
1144
#~ "item>Inkscape</guimenuitem></menuchoice>."
 
1145
#~ msgstr ""
 
1146
#~ "Once installed, start <application>Inkscape</application> by going to "
 
1147
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
 
1148
#~ "item>Inkscape</guimenuitem></menuchoice>."
 
1149
 
 
1150
#~ msgid ""
 
1151
#~ "Once installed, start <application>Blender</application> by going to "
 
1152
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
 
1153
#~ "item>Blender</guimenuitem></menuchoice>."
 
1154
#~ msgstr ""
 
1155
#~ "Once installed, start <application>Blender</application> by going to "
 
1156
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
 
1157
#~ "item>Blender</guimenuitem></menuchoice>."
 
1158
 
 
1159
#~ msgid ""
 
1160
#~ "Once installed, start <application>Scribus</application> by going to "
 
1161
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
 
1162
#~ "item>Scribus</guimenuitem></menuchoice>."
 
1163
#~ msgstr ""
 
1164
#~ "Once installed, start <application>Scribus</application> by going to "
 
1165
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
 
1166
#~ "item>Scribus</guimenuitem></menuchoice>."
 
1167
 
 
1168
#~ msgid ""
 
1169
#~ "If auto-detection does not work, launch <application>digiKam</application> "
 
1170
#~ "by going to "
 
1171
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
 
1172
#~ "item>digiKam - Photo Management</guimenuitem></menuchoice>. Then select "
 
1173
#~ "<menuchoice><guimenu>Camera</guimenu><guimenuitem>Add "
 
1174
#~ "Camera...</guimenuitem></menuchoice> and follow the instructions to add your "
 
1175
#~ "camera. Once your camera has been setup, you can download pictures from the "
 
1176
#~ "camera by going to <menuchoice><guimenu>Camera</guimenu><guimenuitem>Your "
 
1177
#~ "camera</guimenuitem></menuchoice>."
 
1178
#~ msgstr ""
 
1179
#~ "If auto-detection does not work, launch <application>digiKam</application> "
 
1180
#~ "by going to "
 
1181
#~ "<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
 
1182
#~ "item>digiKam - Photo Management</guimenuitem></menuchoice>. Then select "
 
1183
#~ "<menuchoice><guimenu>Camera</guimenu><guimenuitem>Add "
 
1184
#~ "Camera...</guimenuitem></menuchoice> and follow the instructions to add your "
 
1185
#~ "camera. Once your camera has been setup, you can download pictures from the "
 
1186
#~ "camera by going to <menuchoice><guimenu>Camera</guimenu><guimenuitem>Your "
 
1187
#~ "camera</guimenuitem></menuchoice>."