784
784
msgid "error encrypting data: %s\n"
785
785
msgstr "������� � ������: %s"
788
788
#, fuzzy, c-format
789
789
msgid "error signing data: %s\n"
790
790
msgstr "������� � ������: %s"
792
#: crypt-gpgme.c:1046
792
#: crypt-gpgme.c:1045
793
793
msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
796
#: crypt-gpgme.c:1055
796
#: crypt-gpgme.c:1054
797
797
msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
800
#: crypt-gpgme.c:1061
800
#: crypt-gpgme.c:1060
802
802
msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
803
803
msgstr "�����Ʀ��� ������� �������� �� ���Φ���"
805
#: crypt-gpgme.c:1077
805
#: crypt-gpgme.c:1076
806
806
msgid "Warning: The signature expired at: "
809
#: crypt-gpgme.c:1083
809
#: crypt-gpgme.c:1082
810
810
msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
813
#: crypt-gpgme.c:1088
813
#: crypt-gpgme.c:1087
815
815
msgid "The CRL is not available\n"
816
816
msgstr "SSL ���������."
818
#: crypt-gpgme.c:1094
818
#: crypt-gpgme.c:1093
819
819
msgid "Available CRL is too old\n"
822
#: crypt-gpgme.c:1099
822
#: crypt-gpgme.c:1098
823
823
msgid "A policy requirement was not met\n"
826
#: crypt-gpgme.c:1108
826
#: crypt-gpgme.c:1107
827
827
msgid "A system error occurred"
830
#: crypt-gpgme.c:1142
830
#: crypt-gpgme.c:1141
831
831
msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: "
834
#: crypt-gpgme.c:1149
834
#: crypt-gpgme.c:1148
835
835
msgid "PKA verified signer's address is: "
838
#: crypt-gpgme.c:1166 crypt-gpgme.c:3126
838
#: crypt-gpgme.c:1165 crypt-gpgme.c:3114
840
840
msgid "Fingerprint: "
841
841
msgstr "��������: %s"
843
#: crypt-gpgme.c:1226
843
#: crypt-gpgme.c:1225
845
845
"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
846
846
"as shown above\n"
849
#: crypt-gpgme.c:1233
849
#: crypt-gpgme.c:1232
850
850
msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
853
#: crypt-gpgme.c:1237
853
#: crypt-gpgme.c:1236
855
855
"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
859
#: crypt-gpgme.c:1312
859
#: crypt-gpgme.c:1311
860
860
msgid "Error getting key information: "
1025
1025
"[-- ������Φ ��Φ ����������� S/MIME --]\n"
1028
#: crypt-gpgme.c:2372
1028
#: crypt-gpgme.c:2360
1030
1030
msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
1031
1031
msgstr "[-- ����� �������� ����� --]\n"
1033
#: crypt-gpgme.c:2373
1033
#: crypt-gpgme.c:2361
1035
1035
msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
1036
1036
msgstr "[-- ����� �����, ������������ PGP/MIME --]\n"
1038
#: crypt-gpgme.c:2966
1038
#: crypt-gpgme.c:2954
1039
1039
msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
1042
#: crypt-gpgme.c:2968
1042
#: crypt-gpgme.c:2956
1043
1043
msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
1046
#: crypt-gpgme.c:2973
1046
#: crypt-gpgme.c:2961
1047
1047
msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
1050
#: crypt-gpgme.c:3052
1050
#: crypt-gpgme.c:3040
1051
1051
msgid " aka ......: "
1054
#: crypt-gpgme.c:3052
1054
#: crypt-gpgme.c:3040
1055
1055
msgid "Name ......: "
1058
#: crypt-gpgme.c:3055 crypt-gpgme.c:3194
1058
#: crypt-gpgme.c:3043 crypt-gpgme.c:3182
1060
1060
msgid "[Invalid]"
1061
1061
msgstr "������ '%s' �� ���դ"
1063
#: crypt-gpgme.c:3075 crypt-gpgme.c:3218
1063
#: crypt-gpgme.c:3063 crypt-gpgme.c:3206
1064
1064
#, fuzzy, c-format
1065
1065
msgid "Valid From : %s\n"
1066
1066
msgstr "������ '%s' �� ���դ"
1068
#: crypt-gpgme.c:3088 crypt-gpgme.c:3231
1068
#: crypt-gpgme.c:3076 crypt-gpgme.c:3219
1069
1069
#, fuzzy, c-format
1070
1070
msgid "Valid To ..: %s\n"
1071
1071
msgstr "������ '%s' �� ���դ"
1073
#: crypt-gpgme.c:3101 crypt-gpgme.c:3244
1073
#: crypt-gpgme.c:3089 crypt-gpgme.c:3232
1075
1075
msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
1078
#: crypt-gpgme.c:3103 crypt-gpgme.c:3246
1078
#: crypt-gpgme.c:3091 crypt-gpgme.c:3234
1080
1080
msgid "Key Usage .: "
1083
#: crypt-gpgme.c:3108 crypt-gpgme.c:3251
1083
#: crypt-gpgme.c:3096 crypt-gpgme.c:3239
1085
1085
msgid "encryption"
1086
1086
msgstr "����������"
1088
#: crypt-gpgme.c:3109 crypt-gpgme.c:3114 crypt-gpgme.c:3119 crypt-gpgme.c:3252
1089
#: crypt-gpgme.c:3257 crypt-gpgme.c:3262
1088
#: crypt-gpgme.c:3097 crypt-gpgme.c:3102 crypt-gpgme.c:3107 crypt-gpgme.c:3240
1089
#: crypt-gpgme.c:3245 crypt-gpgme.c:3250
1093
#: crypt-gpgme.c:3113 crypt-gpgme.c:3256
1093
#: crypt-gpgme.c:3101 crypt-gpgme.c:3244
1094
1094
msgid "signing"
1097
#: crypt-gpgme.c:3118 crypt-gpgme.c:3261
1097
#: crypt-gpgme.c:3106 crypt-gpgme.c:3249
1099
1099
msgid "certification"
1100
1100
msgstr "�����Ʀ��� ���������"
1102
#: crypt-gpgme.c:3158
1102
#: crypt-gpgme.c:3146
1104
1104
msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
1107
#: crypt-gpgme.c:3166
1107
#: crypt-gpgme.c:3154
1109
1109
msgid "Issued By .: "
1112
1112
#. display only the short keyID
1113
#: crypt-gpgme.c:3185
1113
#: crypt-gpgme.c:3173
1115
1115
msgid "Subkey ....: 0x%s"
1118
#: crypt-gpgme.c:3189
1118
#: crypt-gpgme.c:3177
1119
1119
msgid "[Revoked]"
1122
#: crypt-gpgme.c:3199
1122
#: crypt-gpgme.c:3187
1124
1124
msgid "[Expired]"
1127
#: crypt-gpgme.c:3204
1127
#: crypt-gpgme.c:3192
1128
1128
msgid "[Disabled]"
1131
#: crypt-gpgme.c:3288 pgpkey.c:560 pgpkey.c:740
1131
#: crypt-gpgme.c:3276 pgpkey.c:560 pgpkey.c:740
1132
1132
msgid "Can't create temporary file"
1133
1133
msgstr "��������� �������� ���������� ����"
1135
#: crypt-gpgme.c:3291
1135
#: crypt-gpgme.c:3279
1137
1137
msgid "Collecting data..."
1138
1138
msgstr "�'������� � %s..."
1140
#: crypt-gpgme.c:3317
1140
#: crypt-gpgme.c:3305
1141
1141
#, fuzzy, c-format
1142
1142
msgid "Error finding issuer key: %s\n"
1143
1143
msgstr "������� �'������� � ��������: %s"
1145
#: crypt-gpgme.c:3327
1145
#: crypt-gpgme.c:3315
1146
1146
msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
1149
#: crypt-gpgme.c:3338 pgpkey.c:581
1149
#: crypt-gpgme.c:3326 pgpkey.c:581
1151
1151
msgid "Key ID: 0x%s"
1154
#: crypt-gpgme.c:3421
1154
#: crypt-gpgme.c:3409
1155
1155
#, fuzzy, c-format
1156
1156
msgid "gpgme_new failed: %s"
1157
1157
msgstr "������� SSL: %s"
1159
#: crypt-gpgme.c:3460 crypt-gpgme.c:3523
1159
#: crypt-gpgme.c:3448 crypt-gpgme.c:3511
1161
1161
msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
1164
#: crypt-gpgme.c:3510 crypt-gpgme.c:3551
1164
#: crypt-gpgme.c:3498 crypt-gpgme.c:3539
1166
1166
msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
1169
#: crypt-gpgme.c:3622
1169
#: crypt-gpgme.c:3610
1171
1171
msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
1172
1172
msgstr "�Ӧ צ���צ�Φ ���ަ ���Φ/��ͦ��Φ."
1174
#: crypt-gpgme.c:3651 mutt_ssl.c:677 mutt_ssl_gnutls.c:771 pgpkey.c:515
1174
#: crypt-gpgme.c:3639 mutt_ssl.c:677 mutt_ssl_gnutls.c:771 pgpkey.c:515
1179
1179
#. __STRCAT_CHECKED__
1180
#: crypt-gpgme.c:3653 pgpkey.c:517 smime.c:434
1180
#: crypt-gpgme.c:3641 pgpkey.c:517 smime.c:434
1181
1181
msgid "Select "
1184
1184
#. __STRCAT_CHECKED__
1185
#: crypt-gpgme.c:3656 pgpkey.c:520
1185
#: crypt-gpgme.c:3644 pgpkey.c:520
1186
1186
msgid "Check key "
1187
1187
msgstr "����צ��� "
1189
#: crypt-gpgme.c:3673
1189
#: crypt-gpgme.c:3661
1191
1191
msgid "PGP and S/MIME keys matching"
1192
1192
msgstr "PGP ���ަ, �� צ���צ����� \"%s\"."
1194
#: crypt-gpgme.c:3675
1194
#: crypt-gpgme.c:3663
1196
1196
msgid "PGP keys matching"
1197
1197
msgstr "PGP ���ަ, �� צ���צ����� \"%s\"."
1199
#: crypt-gpgme.c:3677
1199
#: crypt-gpgme.c:3665
1201
1201
msgid "S/MIME keys matching"
1202
1202
msgstr "S/MIME ���ަ, �� צ���צ����� \"%s\"."
1204
#: crypt-gpgme.c:3679
1204
#: crypt-gpgme.c:3667
1206
1206
msgid "keys matching"
1207
1207
msgstr "PGP ���ަ, �� צ���צ����� \"%s\"."
1209
#: crypt-gpgme.c:3682
1209
#: crypt-gpgme.c:3670
1211
1211
msgid "%s <%s>."
1214
#: crypt-gpgme.c:3684
1214
#: crypt-gpgme.c:3672
1216
1216
msgid "%s \"%s\"."
1219
#: crypt-gpgme.c:3711 pgpkey.c:601
1219
#: crypt-gpgme.c:3699 pgpkey.c:601
1220
1220
msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
1221
1221
msgstr "��� ���� ��������� �����������: ���Φ�/���������/��ͦ�����."
1223
#: crypt-gpgme.c:3725 pgpkey.c:613
1223
#: crypt-gpgme.c:3713 pgpkey.c:613
1224
1224
msgid "ID is expired/disabled/revoked."
1225
1225
msgstr "ID ���Φ�/���������/��ͦ�����."
1227
#: crypt-gpgme.c:3745 pgpkey.c:617
1227
#: crypt-gpgme.c:3733 pgpkey.c:617
1228
1228
msgid "ID has undefined validity."
1229
1229
msgstr "������ ID �� ���������."
1231
#: crypt-gpgme.c:3748 pgpkey.c:620
1231
#: crypt-gpgme.c:3736 pgpkey.c:620
1232
1232
msgid "ID is not valid."
1233
1233
msgstr "ID ��Ħ�����."
1235
#: crypt-gpgme.c:3751 pgpkey.c:623
1235
#: crypt-gpgme.c:3739 pgpkey.c:623
1236
1236
msgid "ID is only marginally valid."
1237
1237
msgstr "ID Ħ����� ���� ��������."
1239
#: crypt-gpgme.c:3759 pgpkey.c:627
1239
#: crypt-gpgme.c:3747 pgpkey.c:627
1241
1241
msgid "%s Do you really want to use the key?"
1242
1242
msgstr "%s �� �����Ħ ������� ��������������� ����?"
1244
#: crypt-gpgme.c:3816 crypt-gpgme.c:3929 pgpkey.c:840 pgpkey.c:956
1244
#: crypt-gpgme.c:3804 crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:840 pgpkey.c:956
1246
1246
msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
1247
1247
msgstr "����� ���ަ�, �� צ���צ����� \"%s\"..."
1249
#: crypt-gpgme.c:4092 pgp.c:1175
1249
#: crypt-gpgme.c:4080 pgp.c:1175
1251
1251
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
1252
1252
msgstr "��������������� keyID = \"%s\" ��� %s?"
1254
#: crypt-gpgme.c:4128 pgp.c:1209 smime.c:666 smime.c:791
1254
#: crypt-gpgme.c:4116 pgp.c:1209 smime.c:666 smime.c:791
1256
1256
msgid "Enter keyID for %s: "
1257
1257
msgstr "���Ħ�� keyID ��� %s: "
1259
#: crypt-gpgme.c:4193
1259
#: crypt-gpgme.c:4181
1262
1262
"Using GPGME backend, although no gpg-agent is running"
1265
#: crypt-gpgme.c:4221
1265
#: crypt-gpgme.c:4209
1267
1267
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
1268
1268
msgstr "����.(e), Ц��.(s), Ц��. ��(a), ���(b), (i)nline �� צ�ͦ��(f)? "
1270
#: crypt-gpgme.c:4222
1270
#: crypt-gpgme.c:4210
1272
1272
msgid "esabpfc"
1273
1273
msgstr "esabif"
1275
#: crypt-gpgme.c:4225
1275
#: crypt-gpgme.c:4213
1277
1277
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
1278
1278
msgstr "����.(e), Ц��.(s), Ц��. ��(a), ���(b), (i)nline �� צ�ͦ��(f)? "
1280
#: crypt-gpgme.c:4226
1280
#: crypt-gpgme.c:4214
1282
1282
msgid "esabmfc"
1283
1283
msgstr "esabif"
1860
1860
msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
1861
1861
msgstr "[-- ���: %s/%s, ���������: %s, ���ͦ�: %s --]\n"
1865
1865
msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
1866
1866
msgstr "[-- ��������������� �� ��������� %s --]\n"
1870
1870
msgid "Invoking autoview command: %s"
1871
1871
msgstr "������ ������� ������������� �����������: %s"
1875
1875
msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
1876
1876
msgstr "[-- ��������� �������� %s. --]\n"
1878
#: handler.c:1296 handler.c:1317
1878
#: handler.c:1302 handler.c:1323
1880
1880
msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
1881
1881
msgstr "[-- ��������� ����������� %s ��צ������ ������� --]\n"
1884
1884
msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
1885
1885
msgstr "[-- �������: message/external-body �� ��� ��������� ���� ������� --]\n"
1889
1889
msgid "[-- This %s/%s attachment "
1890
1890
msgstr "[-- ��� %s/%s ������� "
1894
1894
msgid "(size %s bytes) "
1895
1895
msgstr "(����. %s ����) "
1898
1898
msgid "has been deleted --]\n"
1899
1899
msgstr "���� �������� --]\n"
1903
1903
msgid "[-- on %s --]\n"
1904
1904
msgstr "[-- %s --]\n"
1908
1908
msgid "[-- name: %s --]\n"
1909
1909
msgstr "[-- ��'�: %s --]\n"
1911
#: handler.c:1407 handler.c:1423
1911
#: handler.c:1415 handler.c:1431
1913
1913
msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
1914
1914
msgstr "[-- ��� %s/%s ������� �� ��������, --]\n"
1918
1918
"[-- and the indicated external source has --]\n"
1919
1919
"[-- expired. --]\n"
1920
1920
msgstr "[-- צ���צ��� ���Φ�Τ ������� �������� �� ���Φ���. --]\n"
1924
1924
msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
1925
1925
msgstr "[-- צ���צ���� ��� ������� %s �� Ц�����դ���� --]\n"
1928
1928
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
1929
1929
msgstr "�������: ����� ��������� ��� multipart/signed."
1932
1932
msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
1933
1933
msgstr "�������: ����� ��������� ��������� ��� multipart/encrypted!"
1936
1936
msgid "Unable to open temporary file!"
1937
1937
msgstr "��������� צ������ ���������� ����!"
1941
1941
msgid "[-- %s/%s is unsupported "
1942
1942
msgstr "[-- %s/%s �� Ц�����դ���� "
1946
1946
msgid "(use '%s' to view this part)"
1947
1947
msgstr "(�������������� '%s' ��� � �������)"
1950
1950
msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
1951
1951
msgstr "(����� ���������� ���צ�� �� 'view-attachments'!)"
2111
2111
msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
2112
2112
msgstr "��� ������ IMAP ����� ����. Mutt �� ���� ��������� � ���."
2114
#: imap/imap.c:428 pop_lib.c:286 smtp.c:373
2114
#: imap/imap.c:429 pop_lib.c:286 smtp.c:373
2115
2115
msgid "Secure connection with TLS?"
2116
2116
msgstr "�������� �'������� � TLS?"
2118
#: imap/imap.c:437 pop_lib.c:306 smtp.c:385
2118
#: imap/imap.c:438 pop_lib.c:306 smtp.c:385
2119
2119
msgid "Could not negotiate TLS connection"
2120
2120
msgstr "�� ������ ���������� ��� TLS �'�������"
2122
#: imap/imap.c:453 pop_lib.c:327
2122
#: imap/imap.c:454 pop_lib.c:327
2123
2123
msgid "Encrypted connection unavailable"
2128
2128
msgid "Selecting %s..."
2129
2129
msgstr "��¦� %s..."
2132
2132
msgid "Error opening mailbox"
2133
2133
msgstr "������� צ������� ������ϧ ��������"
2135
#: imap/imap.c:801 imap/message.c:792 muttlib.c:1417
2135
#: imap/imap.c:802 imap/message.c:792 muttlib.c:1467
2137
2137
msgid "Create %s?"
2138
2138
msgstr "�������� %s?"
2142
2142
msgid "Marking %d messages deleted..."
2143
2143
msgstr "���������� %d ����� ��צ������� ����������..."
2146
2146
msgid "Expunge failed"
2147
2147
msgstr "������� ���������"
2150
2150
#, fuzzy, c-format
2151
2151
msgid "Saving changed messages... [%d/%d]"
2152
2152
msgstr "���������� ���Ǧ� ������� �����... [%d/%d]"
2155
2155
msgid "Error saving flags. Close anyway?"
2160
2160
msgid "Error saving flags"
2161
2161
msgstr "������� ������� ������!"
2164
2164
msgid "Expunging messages from server..."
2165
2165
msgstr "��������� ��צ������� � �������..."
2168
2168
msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
2169
2169
msgstr "imap_sync_mailbox: ������� EXPUNGE"
2173
2173
msgid "Header search without header name: %s"
2177
2177
msgid "Bad mailbox name"
2178
2178
msgstr "������ ��'� ��� ��������"
2182
2182
msgid "Subscribing to %s..."
2183
2183
msgstr "����������� �� %s..."
2186
2186
#, fuzzy, c-format
2187
2187
msgid "Unsubscribing from %s..."
2188
2188
msgstr "������������ צ� %s..."
2191
2191
#, fuzzy, c-format
2192
2192
msgid "Subscribed to %s"
2193
2193
msgstr "����������� �� %s..."
2196
2196
#, fuzzy, c-format
2197
2197
msgid "Unsubscribed from %s"
2198
2198
msgstr "������������ צ� %s..."
2244
2244
msgid "Continue?"
2247
#: init.c:57 init.c:1691 pager.c:57
2247
#: init.c:57 init.c:1755 pager.c:57
2249
2249
msgid "Not available in this menu."
2250
2250
msgstr "��������� � ����� ����."
2254
2254
msgid "Bad regexp: %s"
2259
msgid "Not enough subexpressions for spam template"
2259
2264
msgid "spam: no matching pattern"
2260
2265
msgstr "��Ħ���� �����, �� ͦ����� �����"
2264
2269
msgid "nospam: no matching pattern"
2265
2270
msgstr "����� ��Ħ����� � ���Ԧ�, �� ͦ����� �����"
2268
2273
msgid "Missing -rx or -addr."
2273
2278
msgid "Warning: Bad IDN '%s'.\n"
2278
2283
msgid "attachments: no disposition"
2279
2284
msgstr "�ͦ���� ��������� �� �������"
2283
2288
msgid "attachments: invalid disposition"
2284
2289
msgstr "�ͦ���� ��������� �� �������"
2288
2293
msgid "unattachments: no disposition"
2289
2294
msgstr "�ͦ���� ��������� �� �������"
2292
2297
msgid "unattachments: invalid disposition"
2296
2301
msgid "alias: no address"
2297
2302
msgstr "alias: ������ �����"
2301
2306
msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
2305
2310
msgid "invalid header field"
2306
2311
msgstr "��צ��� ���� ���������"
2310
2315
msgid "%s: unknown sorting method"
2311
2316
msgstr "%s: ��צ����� ����� ����������"
2315
2320
msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
2316
2321
msgstr "mutt_restore_default(%s): ������� ������: %s\n"
2318
#: init.c:1668 init.c:1781
2323
#: init.c:1732 init.c:1845
2320
2325
msgid "%s: unknown variable"
2321
2326
msgstr "%s: ��צ���� �ͦ���"
2325
2330
msgid "prefix is illegal with reset"
2326
2331
msgstr "���Ʀ�� ������������� ��� ��������"
2330
2335
msgid "value is illegal with reset"
2331
2336
msgstr "�������� ������������ ��� ��������"
2338
#: init.c:1783 init.c:1795
2340
msgid "Usage: set variable=yes|no"
2335
2345
msgid "%s is set"
2336
2346
msgstr "%s �����������"
2340
2350
msgid "%s is unset"
2341
2351
msgstr "%s �� �����������"
2345
2355
msgid "%s: invalid mailbox type"
2346
2356
msgstr "%s: ��צ���� ��� ��������"
2348
#: init.c:1995 init.c:2048
2358
#: init.c:2064 init.c:2117
2350
2360
msgid "%s: invalid value"
2351
2361
msgstr "%s: ��צ��� ��������"
2354
2364
#, fuzzy, c-format
2355
2365
msgid "%s: Unknown type."
2356
2366
msgstr "%s: ��צ����� ���"
2360
2370
msgid "%s: unknown type"
2361
2371
msgstr "%s: ��צ����� ���"
2365
2375
msgid "Error in %s, line %d: %s"
2366
2376
msgstr "������� � %s, ����� %d: %s"
2368
2378
#. the muttrc source keyword
2371
2381
msgid "source: errors in %s"
2372
2382
msgstr "source: ������� � %s"
2376
2386
msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
2377
2387
msgstr "source: ������� ���������, ���� ������ ������� � %s"
2381
2391
msgid "source: error at %s"
2382
2392
msgstr "source: ������� � %s"
2385
2395
msgid "source: too many arguments"
2386
2396
msgstr "source: ���� ������ �������Ԧ�"
2390
2400
msgid "%s: unknown command"
2391
2401
msgstr "%s: ��צ���� �������"
2395
2405
msgid "Error in command line: %s\n"
2396
2406
msgstr "������� ���������� �����: %s\n"
2399
2409
msgid "unable to determine home directory"
2400
2410
msgstr "��������� �'������� ������ �������"
2403
2413
msgid "unable to determine username"
2404
2414
msgstr "��������� �'������� ��'� �����������"
2407
2417
msgid "-group: no group name"
2412
2422
msgid "out of arguments"
2413
2423
msgstr "���� ���� �������Ԧ�"
3461
3471
"��������� ���Ц��æ�:"
3464
3474
msgid "Error initializing terminal."
3465
3475
msgstr "������� �Φæ�̦��æ� ���ͦ����."
3469
3479
msgid "Debugging at level %d.\n"
3473
3483
msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
3474
3484
msgstr "DEBUG �� ������� Ц� ��� ���Ц��æ�. �����դ����.\n"
3478
3488
msgid "%s does not exist. Create it?"
3479
3489
msgstr "%s �� ���դ. �������� ����?"
3483
3493
msgid "Can't create %s: %s."
3484
3494
msgstr "��������� �������� %s: %s."
3487
3497
msgid "No recipients specified.\n"
3488
3498
msgstr "��������ަ� �� �������.\n"
3492
3502
msgid "%s: unable to attach file.\n"
3493
3503
msgstr "%s: ��������� ������ ����.\n"
3496
3506
msgid "No mailbox with new mail."
3497
3507
msgstr "����� ������ϧ �������� � ����� ������."
3500
3510
msgid "No incoming mailboxes defined."
3501
3511
msgstr "�Ȧ���� �������� �������� �� �������."
3504
3514
msgid "Mailbox is empty."
3505
3515
msgstr "������� �������� �������."
3507
#: mbox.c:121 mbox.c:271 mh.c:1078 mh.c:1109 mx.c:678
3517
#: mbox.c:121 mbox.c:271 mh.c:1078 mh.c:1109 mx.c:673
3509
3519
msgid "Reading %s..."
3510
3520
msgstr "������� %s..."
3965
3975
msgid "Can't dotlock %s.\n"
3966
3976
msgstr "�� ������ ����������� %s.\n"
3969
3979
msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
3970
3980
msgstr "��������� ��� ������ ���������� ����� fctnl!"
3974
3984
msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
3975
3985
msgstr "������� ���������� ����� fctnl... %d"
3978
3988
msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
3979
3989
msgstr "��������� ��� ������ ���������� ����� flock"
3983
3993
msgid "Waiting for flock attempt... %d"
3984
3994
msgstr "������� ���������� ����� flock... %d"
3988
3998
msgid "Couldn't lock %s\n"
3989
3999
msgstr "�� ������ ����������� %s\n"
3993
4003
msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
3994
4004
msgstr "�� ������ Ӧ����Φ������ ������� �������� %s!"
3998
4008
msgid "Move read messages to %s?"
3999
4009
msgstr "��������� ����Φ ����� �� %s?"
4001
#: mx.c:883 mx.c:1135
4011
#: mx.c:878 mx.c:1130
4003
4013
msgid "Purge %d deleted message?"
4004
4014
msgstr "������� %d ��������� ����?"
4006
#: mx.c:883 mx.c:1135
4016
#: mx.c:878 mx.c:1130
4008
4018
msgid "Purge %d deleted messages?"
4009
4019
msgstr "������� %d ��������� ���Ԧ�?"
4013
4023
msgid "Moving read messages to %s..."
4014
4024
msgstr "������� ������� ���Ԧ� �� %s..."
4016
#: mx.c:962 mx.c:1126
4026
#: mx.c:957 mx.c:1121
4017
4027
msgid "Mailbox is unchanged."
4018
4028
msgstr "������� �������� �� �ͦ����."
4022
4032
msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
4023
4033
msgstr "%d ���������, %d ����������, %d �������."
4025
#: mx.c:1001 mx.c:1175
4035
#: mx.c:996 mx.c:1170
4027
4037
msgid "%d kept, %d deleted."
4028
4038
msgstr "%d ���������, %d �������."
4032
4042
msgid " Press '%s' to toggle write"
4033
4043
msgstr "�����Φ�� '%s' ��� �ͦ�� ��������Ԧ ������"
4036
4046
msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
4037
4047
msgstr "���¦�� 'toggle-write' ��� �צ������� ������!"
4041
4051
msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
4042
4052
msgstr "�������� ��ͦ���� ���ͦ�������. %s"
4045
4055
msgid "Mailbox checkpointed."
4046
4056
msgstr "������� �������� ����צ����."
4049
4059
msgid "Can't write message"
4050
4060
msgstr "��������� �������� ����"
4053
4063
msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
4742
4752
msgid "Recall postponed message?"
4743
4753
msgstr "��������� ��������� ����?"
4747
4757
msgid "Edit forwarded message?"
4748
4758
msgstr "����������� ����� ��� �����������..."
4751
4761
msgid "Abort unmodified message?"
4752
4762
msgstr "���ͦ���� צ������� �� �ͦ������ �����?"
4755
4765
msgid "Aborted unmodified message."
4756
4766
msgstr "���� �� �ͦ����, ���� צ������� צ�ͦ����."
4759
4769
msgid "Message postponed."
4760
4770
msgstr "���� �������� ��� �������ϧ צ�������.."
4763
4773
msgid "No recipients are specified!"
4764
4774
msgstr "�� ������� ��������ަ�!"
4767
4777
msgid "No recipients were specified."
4768
4778
msgstr "��������ަ� �� ���� �������."
4771
4781
msgid "No subject, abort sending?"
4772
4782
msgstr "���� �����, צ�ͦ���� צ�������?"
4775
4785
msgid "No subject specified."
4776
4786
msgstr "���� �� �������."
4778
#: send.c:1621 smtp.c:158
4788
#: send.c:1627 smtp.c:158
4779
4789
msgid "Sending message..."
4780
4790
msgstr "���� צ������Ѥ����..."
4783
4793
msgid "Could not send the message."
4784
4794
msgstr "�� ������ צ�������� ����."
4787
4797
msgid "Mail sent."
4788
4798
msgstr "���� �������."
4791
4801
msgid "Sending in background."
4792
4802
msgstr "������ צ�������."