~ubuntu-branches/ubuntu/precise/scilab/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to modules/io/locales/pt_BR/io.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sylvestre Ledru
  • Date: 2010-04-16 15:57:24 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream) (4.4.1 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100416155724-lx1sdku0oidl0ffn
Tags: 5.2.2-1
* New upstream release
* better-feedback-on-lib-error.diff, full_support.diff, renesas-sh.diff,
  s390javadetection.diff, sparc64.diff, test_run_permission.diff,
  z_cpudetection.diff removed (applied upstream)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: scilab\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2007-11-20 18:25+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 18:49+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Daniel de Souza Grilo <soporter@gmail.com>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 22:19+0000\n"
 
12
"Last-Translator: RodolfoRG <rodolforg@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:52+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:53+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#, c-format
21
21
msgid "%s : Memory allocation error.\n"
22
 
msgstr ""
 
22
msgstr "%s : Erro na alocação de memória.\n"
23
23
 
24
24
#, c-format
25
25
msgid "%s: No more memory.\n"
26
 
msgstr ""
 
26
msgstr "%s: Memória esgotada.\n"
27
27
 
28
28
#, c-format
29
29
msgid "%s: The file \"%s\" does not exist.\n"
30
 
msgstr ""
 
30
msgstr "%s: O arquivo \"%s\" não existe.\n"
31
31
 
32
32
#, c-format
33
33
msgid "%s: The file does not exist.\n"
34
 
msgstr ""
 
34
msgstr "%s: O arquivo não existe.\n"
35
35
 
36
36
#, c-format
37
37
msgid "%s: The system interpreter does not answer..."
39
39
 
40
40
#, c-format
41
41
msgid "%s: Undefined environment variable %s.\n"
42
 
msgstr ""
 
42
msgstr "%s: A variável de ambiente %s está indefinida.\n"
43
43
 
44
44
#, c-format
45
45
msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
46
 
msgstr "%s: Quantidade errada de argumento(s) de entrada: Esperava-se %d.\n"
 
46
msgstr "%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada: esperava-se %d.\n"
47
47
 
48
48
#, c-format
49
49
msgid "%s: Wrong number of input argument.\n"
50
 
msgstr "%s: Quantidade errada de argumentos de entrada.\n"
 
50
msgstr "%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada.\n"
51
51
 
52
52
#, c-format
53
53
msgid "%s: Wrong number of output argument(s).\n"
54
 
msgstr "%s: Quantidade errada de argumento(s) de saída.\n"
 
54
msgstr "%s: Quantidade incorreta de argumentos de saída.\n"
55
55
 
56
56
#, c-format
57
57
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
58
58
msgstr ""
 
59
"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
 
60
"escalar.\n"
59
61
 
60
62
#, c-format
61
63
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
62
64
msgstr ""
63
 
"%s: Tamanho errado para o argumento de entrada #%d: Esperava-se um texto.\n"
 
65
"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
 
66
"texto.\n"
64
67
 
65
68
#, c-format
66
69
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A int expected.\n"
67
70
msgstr ""
 
71
"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um número "
 
72
"inteiro.\n"
68
73
 
69
74
#, c-format
70
75
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
71
76
msgstr ""
72
 
"%s: Tipo errado para o argumento de entrada #%d: Esperava-se um texto.\n"
 
77
"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto.\n"
73
78
 
74
79
#, c-format
75
80
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An int scalar expected.\n"
76
81
msgstr ""
77
 
"%s: Tipo errado para o argumento de entrada #%d: esperava um escalar "
 
82
"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um escalar "
78
83
"inteiro.\n"
79
84
 
80
85
#, c-format
81
86
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String expected.\n"
82
87
msgstr ""
83
 
"%s: Tipo errado para o argumento de entrada #%d: Esperava-se um texto.\n"
 
88
"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto.\n"
84
89
 
85
90
#, c-format
86
91
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'' value expected.\n"
87
92
msgstr ""
 
93
"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se o valor "
 
94
"\"%s\".\n"
88
95
 
89
96
#, c-format
90
97
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A int expected.\n"
91
98
msgstr ""
 
99
"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um número "
 
100
"inteiro.\n"
92
101
 
93
102
#, c-format
94
103
msgid "%s: error during %s execution"
96
105
 
97
106
#, c-format
98
107
msgid "Undefined environment variable %s.\n"
99
 
msgstr "Variável de ambiente não definida %s.\n"
 
108
msgstr "A variável de ambiente %s não foi definida.\n"