~ubuntu-branches/ubuntu/precise/xfce4-panel/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/manual/po/da.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2010-12-04 15:45:53 UTC
  • mto: (4.1.3 experimental)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 50.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101204154553-f452gq02eiksf09f
Tags: upstream-4.7.5
Import upstream version 4.7.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
#Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>, 2010.
 
2
msgid ""
 
3
msgstr ""
 
4
"Project-Id-Version: Xfce4 Panel \n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-02-22 17:45+0100\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 16:35+0100\n"
 
7
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\n"
 
8
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 
9
"MIME-Version: 1.0\n"
 
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
12
"X-Poedit-Language: Danish\n"
 
13
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 
14
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
15
 
 
16
#: windowmenu.page:8(desc)
 
17
msgid "Switch between open windows using a menu"
 
18
msgstr "Skift mellem åbne vinduer ved brug af en menu"
 
19
 
 
20
#: windowmenu.page:10(name)
 
21
#: windowbuttons.page:10(name)
 
22
#: systray.page:10(name)
 
23
#: showdesktop.page:10(name)
 
24
#: separator.page:10(name)
 
25
#: preferences.page:10(name)
 
26
#: pager.page:10(name)
 
27
#: launcher.page:10(name)
 
28
#: introduction.page:10(name)
 
29
#: index.page:10(name)
 
30
#: directorymenu.page:10(name)
 
31
#: clock.page:10(name)
 
32
#: applicationsmenu.page:10(name)
 
33
#: add-new-items.page:11(name)
 
34
#: actions.page:10(name)
 
35
msgid "Nick Schermer"
 
36
msgstr "Nick Schermer"
 
37
 
 
38
#: windowmenu.page:11(email)
 
39
#: windowbuttons.page:11(email)
 
40
#: systray.page:11(email)
 
41
#: showdesktop.page:11(email)
 
42
#: separator.page:11(email)
 
43
#: preferences.page:11(email)
 
44
#: pager.page:11(email)
 
45
#: launcher.page:11(email)
 
46
#: introduction.page:11(email)
 
47
#: index.page:11(email)
 
48
#: directorymenu.page:11(email)
 
49
#: clock.page:11(email)
 
50
#: applicationsmenu.page:11(email)
 
51
#: add-new-items.page:12(email)
 
52
#: actions.page:11(email)
 
53
msgid "nick@xfce.org"
 
54
msgstr "nick@xfce.org"
 
55
 
 
56
#: windowmenu.page:14(p)
 
57
#: windowbuttons.page:14(p)
 
58
#: systray.page:14(p)
 
59
#: showdesktop.page:14(p)
 
60
#: separator.page:14(p)
 
61
#: preferences.page:14(p)
 
62
#: pager.page:14(p)
 
63
#: launcher.page:14(p)
 
64
#: introduction.page:14(p)
 
65
#: index.page:14(p)
 
66
#: directorymenu.page:14(p)
 
67
#: clock.page:14(p)
 
68
#: applicationsmenu.page:14(p)
 
69
#: add-new-items.page:15(p)
 
70
#: actions.page:14(p)
 
71
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
72
msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
73
 
 
74
#: windowmenu.page:18(title)
 
75
msgid "Window Menu"
 
76
msgstr "Vinduesmenu"
 
77
 
 
78
#: windowmenu.page:23(title)
 
79
#: windowbuttons.page:23(title)
 
80
#: systray.page:23(title)
 
81
#: showdesktop.page:23(title)
 
82
#: separator.page:23(title)
 
83
#: pager.page:23(title)
 
84
#: launcher.page:23(title)
 
85
#: directorymenu.page:23(title)
 
86
#: clock.page:23(title)
 
87
#: applicationsmenu.page:23(title)
 
88
#: actions.page:23(title)
 
89
msgid "Properties"
 
90
msgstr "Egenskaber"
 
91
 
 
92
#: windowmenu.page:28(title)
 
93
#: windowbuttons.page:28(title)
 
94
#: systray.page:28(title)
 
95
#: showdesktop.page:28(title)
 
96
#: separator.page:28(title)
 
97
#: pager.page:28(title)
 
98
#: launcher.page:28(title)
 
99
#: directorymenu.page:28(title)
 
100
#: clock.page:28(title)
 
101
#: applicationsmenu.page:28(title)
 
102
#: actions.page:28(title)
 
103
msgid "Style Properties"
 
104
msgstr "Stilegenskaber"
 
105
 
 
106
#: windowbuttons.page:8(desc)
 
107
msgid "Switch between open windows using buttons"
 
108
msgstr "Skift mellem åbne vinduer ved brug af knapper"
 
109
 
 
110
#: windowbuttons.page:18(title)
 
111
msgid "Window Buttons"
 
112
msgstr "Vinduesknapper"
 
113
 
 
114
#: systray.page:8(desc)
 
115
msgid "Area where notification icons appear"
 
116
msgstr "Område hvor beskedsikoner fremkommer"
 
117
 
 
118
#: systray.page:18(title)
 
119
msgid "Notification Area"
 
120
msgstr "Beskedsområde"
 
121
 
 
122
#: showdesktop.page:8(desc)
 
123
msgid "Hide all windows and show the desktop"
 
124
msgstr "Skjul alle vinduer og vis skrivebordet"
 
125
 
 
126
#: showdesktop.page:18(title)
 
127
msgid "Show Desktop"
 
128
msgstr "Vis skrivebord"
 
129
 
 
130
#: separator.page:8(desc)
 
131
msgid "Adds a separator or space between panel plugins"
 
132
msgstr "Tilføjer en adskiller eller et mellemrum mellem udvidelsesmoduler til panel"
 
133
 
 
134
#: separator.page:18(title)
 
135
msgid "Separator"
 
136
msgstr "Adskiller"
 
137
 
 
138
#: preferences.page:8(app)
 
139
#: introduction.page:8(app)
 
140
#: index.page:7(title)
 
141
#: index.page:8(title)
 
142
#: index.page:18(title)
 
143
#: add-new-items.page:9(app)
 
144
msgid "Xfce Panel"
 
145
msgstr "Panel til Xfce"
 
146
 
 
147
#: preferences.page:8(desc)
 
148
msgid "Configure the <placeholder-1/>"
 
149
msgstr "Indstil <placeholder-1/>"
 
150
 
 
151
#: preferences.page:18(title)
 
152
msgid "Preferences"
 
153
msgstr "Foretrukne"
 
154
 
 
155
#: pager.page:8(desc)
 
156
msgid "Switch between virtual desktops"
 
157
msgstr "Skift mellem virtuelle skriveborde"
 
158
 
 
159
#: pager.page:18(title)
 
160
msgid "Workspace Switcher"
 
161
msgstr "Arbejdsområdeskifter"
 
162
 
 
163
#: license.page:8(desc)
 
164
msgid "Legal information."
 
165
msgstr "Retslig information."
 
166
 
 
167
#: license.page:11(title)
 
168
msgid "License"
 
169
msgstr "Licens"
 
170
 
 
171
#: license.page:12(p)
 
172
msgid "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license."
 
173
msgstr "Dette arbejde er distribueret under en CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 ikke portet licens."
 
174
 
 
175
#: license.page:20(p)
 
176
msgid "You are free:"
 
177
msgstr "Du kan frit:"
 
178
 
 
179
#: license.page:25(em)
 
180
msgid "To share"
 
181
msgstr "At dele"
 
182
 
 
183
#: license.page:26(p)
 
184
msgid "To copy, distribute and transmit the work."
 
185
msgstr "At kopiere, distribuere og overføre arbejdet."
 
186
 
 
187
#: license.page:29(em)
 
188
msgid "To remix"
 
189
msgstr "At mikse"
 
190
 
 
191
#: license.page:30(p)
 
192
msgid "To adapt the work."
 
193
msgstr "At ændre arbejdet."
 
194
 
 
195
#: license.page:33(p)
 
196
msgid "Under the following conditions:"
 
197
msgstr "Under  disse betingelser:"
 
198
 
 
199
#: license.page:38(em)
 
200
msgid "Attribution"
 
201
msgstr "Medvirken"
 
202
 
 
203
#: license.page:39(p)
 
204
msgid "You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work)."
 
205
msgstr "Du skal medvirke til arbejdet på en måde angivet af forfatteren eller licensholderen (men ikke på en måde at de skal godkende dig eller din brug af arbejdet)."
 
206
 
 
207
#: license.page:46(em)
 
208
msgid "Share Alike"
 
209
msgstr "Share Alike"
 
210
 
 
211
#: license.page:47(p)
 
212
msgid "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same, similar or a compatible license."
 
213
msgstr "Hvis du ændrer, omformer eller bygger videre på dette arbejde skal du distribuerer det resulterende arbejde kun under denne, en lignende eller en kompatibel licens."
 
214
 
 
215
#: license.page:56(link)
 
216
msgid "CreativeCommons website"
 
217
msgstr "CreativeCommons netsted"
 
218
 
 
219
#: license.page:57(link)
 
220
msgid "Commons Deed"
 
221
msgstr "Fælles deklaration"
 
222
 
 
223
#: license.page:53(p)
 
224
msgid "For the full text of the license, see the <placeholder-1/>, or read the full <placeholder-2/>."
 
225
msgstr "For den fulde tekst af licensen, læs <placeholder-1/>, eller læs den fulde <placeholder-2/>."
 
226
 
 
227
#: launcher.page:8(desc)
 
228
msgid "Program launcher with optional menu"
 
229
msgstr "Programstarter med mulig tilvalt menu"
 
230
 
 
231
#: launcher.page:18(title)
 
232
msgid "Launcher"
 
233
msgstr "Opstarter"
 
234
 
 
235
#: introduction.page:8(desc)
 
236
msgid "Introduction to <placeholder-1/>"
 
237
msgstr "Introduktion til <placeholder-1/>"
 
238
 
 
239
#: introduction.page:18(title)
 
240
msgid "Introduction"
 
241
msgstr "Introduktion"
 
242
 
 
243
#: index.page:21(title)
 
244
msgid "Panel"
 
245
msgstr "Panel"
 
246
 
 
247
#: index.page:25(title)
 
248
msgid "Plugins"
 
249
msgstr "Udvidelsesmoduler"
 
250
 
 
251
#: directorymenu.page:8(desc)
 
252
msgid "Show a directory tree in a menu"
 
253
msgstr "Vis et katalogtræ in en menu"
 
254
 
 
255
#: directorymenu.page:18(title)
 
256
msgid "Directory Menu"
 
257
msgstr "Katalogmenu"
 
258
 
 
259
#: clock.page:8(desc)
 
260
msgid "What time is it?"
 
261
msgstr "Hvad er klokken?"
 
262
 
 
263
#: clock.page:18(title)
 
264
msgid "Clock"
 
265
msgstr "Ur"
 
266
 
 
267
#: applicationsmenu.page:8(desc)
 
268
msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
 
269
msgstr "Vis en menu indeholdende katagorier af installerede programmer"
 
270
 
 
271
#: applicationsmenu.page:18(title)
 
272
msgid "Applications Menu"
 
273
msgstr "Menu til progermmer"
 
274
 
 
275
#: add-new-items.page:9(desc)
 
276
msgid "Add new plugins to the <placeholder-1/>"
 
277
msgstr "Føj nye udvidelsmoduler til <placeholder-1/>"
 
278
 
 
279
#: add-new-items.page:19(title)
 
280
msgid "Add New Plugins"
 
281
msgstr "Tilføj nye programmer"
 
282
 
 
283
#: actions.page:8(desc)
 
284
msgid "Log out, lock or other system actions"
 
285
msgstr "Logud, lås eller andre systemhandlinger"
 
286
 
 
287
#: actions.page:18(title)
 
288
msgid "Action Buttons"
 
289
msgstr "Handlingsknapper"
 
290
 
 
291
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 
292
#: actions.page:0(None)
 
293
msgid "translator-credits"
 
294
msgstr ""
 
295
"Per Kongstad <p.kongstad@op.pl>\n"
 
296
"\n"
 
297
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 
298
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
 
299