1
#Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>, 2010.
4
"Project-Id-Version: Xfce4 Panel \n"
5
"POT-Creation-Date: 2010-02-22 17:45+0100\n"
6
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 16:35+0100\n"
7
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\n"
8
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"X-Poedit-Language: Danish\n"
13
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
14
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16
#: windowmenu.page:8(desc)
17
msgid "Switch between open windows using a menu"
18
msgstr "Skift mellem åbne vinduer ved brug af en menu"
20
#: windowmenu.page:10(name)
21
#: windowbuttons.page:10(name)
22
#: systray.page:10(name)
23
#: showdesktop.page:10(name)
24
#: separator.page:10(name)
25
#: preferences.page:10(name)
26
#: pager.page:10(name)
27
#: launcher.page:10(name)
28
#: introduction.page:10(name)
29
#: index.page:10(name)
30
#: directorymenu.page:10(name)
31
#: clock.page:10(name)
32
#: applicationsmenu.page:10(name)
33
#: add-new-items.page:11(name)
34
#: actions.page:10(name)
36
msgstr "Nick Schermer"
38
#: windowmenu.page:11(email)
39
#: windowbuttons.page:11(email)
40
#: systray.page:11(email)
41
#: showdesktop.page:11(email)
42
#: separator.page:11(email)
43
#: preferences.page:11(email)
44
#: pager.page:11(email)
45
#: launcher.page:11(email)
46
#: introduction.page:11(email)
47
#: index.page:11(email)
48
#: directorymenu.page:11(email)
49
#: clock.page:11(email)
50
#: applicationsmenu.page:11(email)
51
#: add-new-items.page:12(email)
52
#: actions.page:11(email)
54
msgstr "nick@xfce.org"
56
#: windowmenu.page:14(p)
57
#: windowbuttons.page:14(p)
59
#: showdesktop.page:14(p)
60
#: separator.page:14(p)
61
#: preferences.page:14(p)
63
#: launcher.page:14(p)
64
#: introduction.page:14(p)
66
#: directorymenu.page:14(p)
68
#: applicationsmenu.page:14(p)
69
#: add-new-items.page:15(p)
71
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
72
msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
74
#: windowmenu.page:18(title)
78
#: windowmenu.page:23(title)
79
#: windowbuttons.page:23(title)
80
#: systray.page:23(title)
81
#: showdesktop.page:23(title)
82
#: separator.page:23(title)
83
#: pager.page:23(title)
84
#: launcher.page:23(title)
85
#: directorymenu.page:23(title)
86
#: clock.page:23(title)
87
#: applicationsmenu.page:23(title)
88
#: actions.page:23(title)
92
#: windowmenu.page:28(title)
93
#: windowbuttons.page:28(title)
94
#: systray.page:28(title)
95
#: showdesktop.page:28(title)
96
#: separator.page:28(title)
97
#: pager.page:28(title)
98
#: launcher.page:28(title)
99
#: directorymenu.page:28(title)
100
#: clock.page:28(title)
101
#: applicationsmenu.page:28(title)
102
#: actions.page:28(title)
103
msgid "Style Properties"
104
msgstr "Stilegenskaber"
106
#: windowbuttons.page:8(desc)
107
msgid "Switch between open windows using buttons"
108
msgstr "Skift mellem åbne vinduer ved brug af knapper"
110
#: windowbuttons.page:18(title)
111
msgid "Window Buttons"
112
msgstr "Vinduesknapper"
114
#: systray.page:8(desc)
115
msgid "Area where notification icons appear"
116
msgstr "Område hvor beskedsikoner fremkommer"
118
#: systray.page:18(title)
119
msgid "Notification Area"
120
msgstr "Beskedsområde"
122
#: showdesktop.page:8(desc)
123
msgid "Hide all windows and show the desktop"
124
msgstr "Skjul alle vinduer og vis skrivebordet"
126
#: showdesktop.page:18(title)
128
msgstr "Vis skrivebord"
130
#: separator.page:8(desc)
131
msgid "Adds a separator or space between panel plugins"
132
msgstr "Tilføjer en adskiller eller et mellemrum mellem udvidelsesmoduler til panel"
134
#: separator.page:18(title)
138
#: preferences.page:8(app)
139
#: introduction.page:8(app)
140
#: index.page:7(title)
141
#: index.page:8(title)
142
#: index.page:18(title)
143
#: add-new-items.page:9(app)
145
msgstr "Panel til Xfce"
147
#: preferences.page:8(desc)
148
msgid "Configure the <placeholder-1/>"
149
msgstr "Indstil <placeholder-1/>"
151
#: preferences.page:18(title)
155
#: pager.page:8(desc)
156
msgid "Switch between virtual desktops"
157
msgstr "Skift mellem virtuelle skriveborde"
159
#: pager.page:18(title)
160
msgid "Workspace Switcher"
161
msgstr "Arbejdsområdeskifter"
163
#: license.page:8(desc)
164
msgid "Legal information."
165
msgstr "Retslig information."
167
#: license.page:11(title)
171
#: license.page:12(p)
172
msgid "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license."
173
msgstr "Dette arbejde er distribueret under en CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 ikke portet licens."
175
#: license.page:20(p)
176
msgid "You are free:"
177
msgstr "Du kan frit:"
179
#: license.page:25(em)
183
#: license.page:26(p)
184
msgid "To copy, distribute and transmit the work."
185
msgstr "At kopiere, distribuere og overføre arbejdet."
187
#: license.page:29(em)
191
#: license.page:30(p)
192
msgid "To adapt the work."
193
msgstr "At ændre arbejdet."
195
#: license.page:33(p)
196
msgid "Under the following conditions:"
197
msgstr "Under disse betingelser:"
199
#: license.page:38(em)
203
#: license.page:39(p)
204
msgid "You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work)."
205
msgstr "Du skal medvirke til arbejdet på en måde angivet af forfatteren eller licensholderen (men ikke på en måde at de skal godkende dig eller din brug af arbejdet)."
207
#: license.page:46(em)
211
#: license.page:47(p)
212
msgid "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same, similar or a compatible license."
213
msgstr "Hvis du ændrer, omformer eller bygger videre på dette arbejde skal du distribuerer det resulterende arbejde kun under denne, en lignende eller en kompatibel licens."
215
#: license.page:56(link)
216
msgid "CreativeCommons website"
217
msgstr "CreativeCommons netsted"
219
#: license.page:57(link)
221
msgstr "Fælles deklaration"
223
#: license.page:53(p)
224
msgid "For the full text of the license, see the <placeholder-1/>, or read the full <placeholder-2/>."
225
msgstr "For den fulde tekst af licensen, læs <placeholder-1/>, eller læs den fulde <placeholder-2/>."
227
#: launcher.page:8(desc)
228
msgid "Program launcher with optional menu"
229
msgstr "Programstarter med mulig tilvalt menu"
231
#: launcher.page:18(title)
235
#: introduction.page:8(desc)
236
msgid "Introduction to <placeholder-1/>"
237
msgstr "Introduktion til <placeholder-1/>"
239
#: introduction.page:18(title)
241
msgstr "Introduktion"
243
#: index.page:21(title)
247
#: index.page:25(title)
249
msgstr "Udvidelsesmoduler"
251
#: directorymenu.page:8(desc)
252
msgid "Show a directory tree in a menu"
253
msgstr "Vis et katalogtræ in en menu"
255
#: directorymenu.page:18(title)
256
msgid "Directory Menu"
259
#: clock.page:8(desc)
260
msgid "What time is it?"
261
msgstr "Hvad er klokken?"
263
#: clock.page:18(title)
267
#: applicationsmenu.page:8(desc)
268
msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
269
msgstr "Vis en menu indeholdende katagorier af installerede programmer"
271
#: applicationsmenu.page:18(title)
272
msgid "Applications Menu"
273
msgstr "Menu til progermmer"
275
#: add-new-items.page:9(desc)
276
msgid "Add new plugins to the <placeholder-1/>"
277
msgstr "Føj nye udvidelsmoduler til <placeholder-1/>"
279
#: add-new-items.page:19(title)
280
msgid "Add New Plugins"
281
msgstr "Tilføj nye programmer"
283
#: actions.page:8(desc)
284
msgid "Log out, lock or other system actions"
285
msgstr "Logud, lås eller andre systemhandlinger"
287
#: actions.page:18(title)
288
msgid "Action Buttons"
289
msgstr "Handlingsknapper"
291
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
292
#: actions.page:0(None)
293
msgid "translator-credits"
295
"Per Kongstad <p.kongstad@op.pl>\n"
297
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
298
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"