3
"Project-Id-Version: xfce4-panel doc\n"
4
"POT-Creation-Date: 2010-02-22 17:45+0100\n"
5
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 22:30+0700\n"
6
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
7
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
9
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
#: windowmenu.page:8(desc)
14
msgid "Switch between open windows using a menu"
15
msgstr "Berpindah di antara jendela yang terbuka menggunakan sebuah menu"
17
#: windowmenu.page:10(name) windowbuttons.page:10(name) systray.page:10(name)
18
#: showdesktop.page:10(name) separator.page:10(name) preferences.page:10(name)
19
#: pager.page:10(name) launcher.page:10(name) introduction.page:10(name)
20
#: index.page:10(name) directorymenu.page:10(name) clock.page:10(name)
21
#: applicationsmenu.page:10(name) add-new-items.page:11(name)
22
#: actions.page:10(name)
24
msgstr "Nick Schermer"
26
#: windowmenu.page:11(email) windowbuttons.page:11(email)
27
#: systray.page:11(email) showdesktop.page:11(email) separator.page:11(email)
28
#: preferences.page:11(email) pager.page:11(email) launcher.page:11(email)
29
#: introduction.page:11(email) index.page:11(email)
30
#: directorymenu.page:11(email) clock.page:11(email)
31
#: applicationsmenu.page:11(email) add-new-items.page:12(email)
32
#: actions.page:11(email)
34
msgstr "nick@xfce.org"
36
#: windowmenu.page:14(p) windowbuttons.page:14(p) systray.page:14(p)
37
#: showdesktop.page:14(p) separator.page:14(p) preferences.page:14(p)
38
#: pager.page:14(p) launcher.page:14(p) introduction.page:14(p)
39
#: index.page:14(p) directorymenu.page:14(p) clock.page:14(p)
40
#: applicationsmenu.page:14(p) add-new-items.page:15(p) actions.page:14(p)
41
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
42
msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
44
#: windowmenu.page:18(title)
48
#: windowmenu.page:23(title) windowbuttons.page:23(title)
49
#: systray.page:23(title) showdesktop.page:23(title) separator.page:23(title)
50
#: pager.page:23(title) launcher.page:23(title) directorymenu.page:23(title)
51
#: clock.page:23(title) applicationsmenu.page:23(title) actions.page:23(title)
55
#: windowmenu.page:28(title) windowbuttons.page:28(title)
56
#: systray.page:28(title) showdesktop.page:28(title) separator.page:28(title)
57
#: pager.page:28(title) launcher.page:28(title) directorymenu.page:28(title)
58
#: clock.page:28(title) applicationsmenu.page:28(title) actions.page:28(title)
59
msgid "Style Properties"
60
msgstr "Properti Gaya"
62
#: windowbuttons.page:8(desc)
63
msgid "Switch between open windows using buttons"
64
msgstr "Berpindah di antara jendela yang terbuka menggunakan tombol"
66
#: windowbuttons.page:18(title)
67
msgid "Window Buttons"
68
msgstr "Tombol Jendela"
70
#: systray.page:8(desc)
71
msgid "Area where notification icons appear"
72
msgstr "Area tempat ikon notifikasi tampak"
74
#: systray.page:18(title)
75
msgid "Notification Area"
76
msgstr "Area Notifikasi"
78
#: showdesktop.page:8(desc)
79
msgid "Hide all windows and show the desktop"
80
msgstr "Sembunyikan semua jendela dan tampilkan desktop"
82
#: showdesktop.page:18(title)
84
msgstr "Tampilkan Desktop"
86
#: separator.page:8(desc)
87
msgid "Adds a separator or space between panel plugins"
88
msgstr "Tambah pemisah atau spasi di antara plugin panel"
90
#: separator.page:18(title)
94
#: preferences.page:8(app) introduction.page:8(app) index.page:7(title)
95
#: index.page:8(title) index.page:18(title) add-new-items.page:9(app)
99
#: preferences.page:8(desc)
100
msgid "Configure the <placeholder-1/>"
101
msgstr "Atur <placeholder-1/>"
103
#: preferences.page:18(title)
107
#: pager.page:8(desc)
108
msgid "Switch between virtual desktops"
109
msgstr "Berpindah di antara desktop virtual"
111
#: pager.page:18(title)
112
msgid "Workspace Switcher"
113
msgstr "Pengganti Ruang Kerja"
115
#: license.page:8(desc)
116
msgid "Legal information."
117
msgstr "Informasi legal."
119
#: license.page:11(title)
123
#: license.page:12(p)
125
"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
128
"Karya ini didistribusikan di bawah lisensi CreativeCommons Attribution-Share "
129
"Alike 3.0 Unported."
131
#: license.page:20(p)
132
msgid "You are free:"
135
#: license.page:25(em)
137
msgstr "Untuk berbagi"
139
#: license.page:26(p)
140
msgid "To copy, distribute and transmit the work."
141
msgstr "Untuk menyalin, mendistribusikan dan meneruskan karya ini."
143
#: license.page:29(em)
145
msgstr "Untuk memperbaiki"
147
#: license.page:30(p)
148
msgid "To adapt the work."
149
msgstr "Untuk mengadaptasi karya ini."
151
#: license.page:33(p)
152
msgid "Under the following conditions:"
153
msgstr "Dengan kondisi berikut:"
155
#: license.page:38(em)
159
#: license.page:39(p)
161
"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
162
"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
165
"Anda harus mengatribusikan karya ini dengan cara yang ditentukan oleh "
166
"penulis atau pelisensi (tapi tidak dengan cara dimana mereka menyuruh anda "
167
"atau meminta anda menggunakan karya ini)."
169
#: license.page:46(em)
173
#: license.page:47(p)
175
"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
176
"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
178
"Jika anda mengganti, mengubah, atau membuat karya lain di atas karya ini, "
179
"anda hanya diizinkan untuk mendistribusikan hasil karya yang dihasilkan di "
180
"bawah lisensi yang sama, mirip, atau sesuai."
182
#: license.page:56(link)
183
msgid "CreativeCommons website"
184
msgstr "Situs web CreativeCommons"
186
#: license.page:57(link)
188
msgstr "Keinginan Umum"
190
#: license.page:53(p)
192
"For the full text of the license, see the <placeholder-1/>, or read the full "
195
"Untuk teks lengkap lisensi, lihat <placeholder-1/>, atau baca lengkap "
198
#: launcher.page:8(desc)
199
msgid "Program launcher with optional menu"
200
msgstr "Peluncur program dengan menu tambahan"
202
#: launcher.page:18(title)
206
#: introduction.page:8(desc)
207
msgid "Introduction to <placeholder-1/>"
208
msgstr "Pengantar untuk <placeholder-1/>"
210
#: introduction.page:18(title)
214
#: index.page:21(title)
218
#: index.page:25(title)
222
#: directorymenu.page:8(desc)
223
msgid "Show a directory tree in a menu"
224
msgstr "Tampilkan pohon direktori dalam menu"
226
#: directorymenu.page:18(title)
227
msgid "Directory Menu"
228
msgstr "Menu Direktori"
230
#: clock.page:8(desc)
231
msgid "What time is it?"
232
msgstr "Jam berapa sekarang?"
234
#: clock.page:18(title)
238
#: applicationsmenu.page:8(desc)
239
msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
240
msgstr "Menampilkan menu berisi kategori aplikasi yang terinstal"
242
#: applicationsmenu.page:18(title)
243
msgid "Applications Menu"
244
msgstr "Menu Aplikasi"
246
#: add-new-items.page:9(desc)
247
msgid "Add new plugins to the <placeholder-1/>"
248
msgstr "Tambah plugin baru ke <placeholder-1/>"
250
#: add-new-items.page:19(title)
251
msgid "Add New Plugins"
252
msgstr "Tambah Plugin Baru"
254
#: actions.page:8(desc)
255
msgid "Log out, lock or other system actions"
256
msgstr "Keluar, kunci atau aksi sistem lainnya"
258
#: actions.page:18(title)
259
msgid "Action Buttons"
262
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
263
#: actions.page:0(None)
264
msgid "translator-credits"
265
msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010."