21
21
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
msgstr "Ion Gaztañaga"
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30
msgstr "igaztanaga@gmail.com"
25
33
msgctxt "Zoom at very low"
352
360
msgid "KMagnifier"
353
361
msgstr "KMagnifier"
363
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
366
msgstr "Tresna-barra nagusia"
368
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
371
msgstr "Erakutsi tresna-barra"
373
#. i18n: ectx: ToolBar (settingsToolBar)
375
msgid "Settings Toolbar"
376
msgstr "Ezarpenen tresna-barra"
378
#. i18n: ectx: Menu (file)
383
#. i18n: ectx: Menu (edit)
388
#. i18n: ectx: Menu (view)
389
#: kmagui.rc:41 kmagui.rc:78
393
#. i18n: ectx: Menu (settings)
394
#: kmagui.rc:53 kmagui.rc:88
355
398
#: kmagzoomview.cpp:132
357
400
"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
430
473
msgid "File to open"
431
474
msgstr "Irekitzeko fitxategia"
434
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
436
msgstr "Ion Gaztañaga"
439
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
441
msgstr "igaztanaga@gmail.com"
443
#. i18n: file: kmagui.rc:3
444
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
447
msgstr "Tresna-barra nagusia"
449
#. i18n: file: kmagui.rc:11
450
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
453
msgstr "Erakutsi tresna-barra"
455
#. i18n: file: kmagui.rc:21
456
#. i18n: ectx: ToolBar (settingsToolBar)
458
msgid "Settings Toolbar"
459
msgstr "Ezarpenen tresna-barra"
461
#. i18n: file: kmagui.rc:31
462
#. i18n: ectx: Menu (file)
467
#. i18n: file: kmagui.rc:38
468
#. i18n: ectx: Menu (edit)
473
#. i18n: file: kmagui.rc:41
474
#. i18n: ectx: Menu (view)
475
#. i18n: file: kmagui.rc:78
476
#. i18n: ectx: Menu (view)
477
#: rc.cpp:20 rc.cpp:26
481
#. i18n: file: kmagui.rc:53
482
#. i18n: ectx: Menu (settings)
483
#. i18n: file: kmagui.rc:88
484
#. i18n: ectx: Menu (settings)
485
#: rc.cpp:23 rc.cpp:29
489
476
#~ msgid "Show &Menu"
490
477
#~ msgstr "Erakutsi &menua"