~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-hr/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/babelfish.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-0pry8fk7mz8kp749
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of babelfish to Croatian
2
2
#
3
3
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
 
4
# Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
4
5
msgid ""
5
6
msgstr ""
6
7
"Project-Id-Version: babelfish\n"
7
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
9
"POT-Creation-Date: 2011-05-10 04:06+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:14+0200\n"
10
 
"Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:45+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
11
12
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
12
13
"MIME-Version: 1.0\n"
13
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16
"Language: hr\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18
 
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 
19
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
20
"X-Environment: kde\n"
20
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
26
27
 
27
28
#: plugin_babelfish.cpp:65
28
29
msgid "Translate Web &Page"
29
 
msgstr "Prevedi &web stranicu"
 
30
msgstr "&Prevedi web stranicu"
30
31
 
31
32
#: plugin_babelfish.cpp:101
32
33
msgid "&English To"
33
 
msgstr "&Engleski u"
 
34
msgstr "&Engleski na"
34
35
 
35
36
#: plugin_babelfish.cpp:104
36
37
msgid "&French To"
37
 
msgstr "&Francuski u"
 
38
msgstr "&Francuski na"
38
39
 
39
40
#: plugin_babelfish.cpp:107
40
41
msgid "&German To"
41
 
msgstr "&Njemački u"
 
42
msgstr "&Njemački na"
42
43
 
43
44
#: plugin_babelfish.cpp:110
44
 
#, fuzzy
45
 
#| msgid "&French To"
46
45
msgid "&Greek To"
47
 
msgstr "&Francuski u"
 
46
msgstr "&Grčki na"
48
47
 
49
48
#: plugin_babelfish.cpp:113
50
49
msgid "&Spanish To"
51
 
msgstr "&Španjolski u"
 
50
msgstr "Španjol&ski na"
52
51
 
53
52
#: plugin_babelfish.cpp:116
54
53
msgid "&Portuguese To"
55
 
msgstr "&Portugalski u"
 
54
msgstr "&Portugalski na"
56
55
 
57
56
#: plugin_babelfish.cpp:119
58
57
msgid "&Italian To"
59
 
msgstr "&Talijanski u"
 
58
msgstr "Tal&ijanski na"
60
59
 
61
60
#: plugin_babelfish.cpp:122
62
61
msgid "&Dutch To"
63
 
msgstr "Nizo&zemski u "
 
62
msgstr "Nizo&zemski na"
64
63
 
65
64
#: plugin_babelfish.cpp:125
66
 
#, fuzzy
67
 
#| msgid "&Russian"
68
65
msgid "&Russian To"
69
 
msgstr "&Ruski"
 
66
msgstr "&Ruski na"
70
67
 
71
68
#: plugin_babelfish.cpp:141
72
69
msgid "&Chinese (Simplified)"
92
89
 
93
90
#: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159
94
91
msgid "&Greek"
95
 
msgstr ""
 
92
msgstr "&Grčki"
96
93
 
97
94
#: plugin_babelfish.cpp:147 plugin_babelfish.cpp:160
98
95
msgid "&Italian"
99
 
msgstr "&Talijanski"
 
96
msgstr "Tal&ijanski"
100
97
 
101
98
#: plugin_babelfish.cpp:148
102
99
msgid "&Japanese"
108
105
 
109
106
#: plugin_babelfish.cpp:150
110
107
msgid "&Norwegian"
111
 
msgstr "Nor&veški"
 
108
msgstr "&Norveški"
112
109
 
113
110
#: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:161
114
111
msgid "&Portuguese"
120
117
 
121
118
#: plugin_babelfish.cpp:153 plugin_babelfish.cpp:162
122
119
msgid "&Spanish"
123
 
msgstr "&Španjolski"
 
120
msgstr "Španjol&ski"
124
121
 
125
122
#: plugin_babelfish.cpp:154
126
123
msgid "T&hai"
128
125
 
129
126
#: plugin_babelfish.cpp:155
130
127
msgid "&Arabic"
131
 
msgstr ""
 
128
msgstr "&Arapski"
132
129
 
133
130
#: plugin_babelfish.cpp:157 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166
134
131
#: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172
153
150
msgstr "&Korejski na Engleski"
154
151
 
155
152
#: plugin_babelfish.cpp:291
156
 
#, fuzzy
157
 
#| msgid "Malformed URL"
158
153
msgctxt "@title:window"
159
154
msgid "Malformed URL"
160
 
msgstr "URL nije ispravan"
 
155
msgstr "Neispravan URL"
161
156
 
162
157
#: plugin_babelfish.cpp:292
163
158
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
164
 
msgstr "Unesena URL adresa nije valjana. Ispravite ju i pokušajte ponovo."
 
159
msgstr "Uneseni URL nije valjani. Ispravite ga i pokušajte ponovo."
165
160
 
166
161
#: rc.cpp:1
167
162
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
168
163
msgid "Your names"
169
 
msgstr "KDE CroTeam"
 
164
msgstr "Marko Dimjašević"
170
165
 
171
166
#: rc.cpp:2
172
167
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
173
168
msgid "Your emails"
174
 
msgstr "kde-croatia-list@lists.sourceforge.net"
 
169
msgstr "marko@dimjasevic.net"
175
170
 
176
171
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4
177
172
#. i18n: ectx: Menu (tools)