1730
1730
msgid "Si&gnature"
1731
1731
msgstr "&Potpis"
1733
#. i18n: file: keyexport.ui:34
1734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkMail)
1736
msgctxt "Export a key via email"
1740
#. i18n: file: keyexport.ui:41
1741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard)
1733
1742
#. i18n: file: sourceselect.ui:34
1734
1743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard)
1735
#. i18n: file: keyexport.ui:41
1736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard)
1737
#: rc.cpp:11 rc.cpp:617
1744
#: rc.cpp:14 rc.cpp:68
1738
1745
msgid "Clipboard"
1739
1746
msgstr "Odlagalište"
1748
#. i18n: file: keyexport.ui:51
1749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer)
1750
#. i18n: file: keyserver.ui:41
1751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1752
#. i18n: file: keyserver.ui:176
1753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1754
#: rc.cpp:17 rc.cpp:559 rc.cpp:585
1756
msgstr "Poslužitelj za ključ:"
1758
#. i18n: file: keyexport.ui:65
1759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile)
1741
1760
#. i18n: file: sourceselect.ui:43
1742
1761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile)
1743
#. i18n: file: keyexport.ui:65
1744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile)
1745
#: rc.cpp:14 rc.cpp:623
1762
#: rc.cpp:20 rc.cpp:71
1747
1764
msgstr "Datoteka:"
1749
#. i18n: file: sourceselect.ui:67
1750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer)
1753
msgstr "Poslužitelj za ključeve:"
1755
#. i18n: file: sourceselect.ui:80
1756
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, keyIds)
1759
"Enter the ids or fingerprints of the keys to import as space separated list."
1761
"Unesite id-ove ili otiske ključeva kako biste ih uvezli kao listu razmakom "
1762
"razdvojenih ključeva."
1766
#. i18n: file: keyexport.ui:85
1767
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup3)
1769
msgid "Export Settings"
1770
msgstr "Izvezi postavke"
1772
#. i18n: file: keyexport.ui:91
1773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrAll)
1775
msgid "Export everything"
1778
#. i18n: file: keyexport.ui:101
1779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrPhoto)
1781
msgid "Do not export attributes (photo ids)"
1782
msgstr "Nemoj izvesti atribute (fotografski id-ovi)"
1784
#. i18n: file: keyexport.ui:108
1785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrClean)
1788
"@option:radio Exports the smallest key possible. Maps to export-minimal "
1791
msgstr "Jasan ključ"
1764
1793
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:18
1765
1794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1767
1796
msgid "Create revocation certificate for"
1768
1797
msgstr "Napravi opozivni certifikat za"
1770
1799
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:28
1771
1800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyID)
1774
1803
msgstr "Id ključa"
1776
1805
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:45
1777
1806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1779
1808
msgid "Reason for revocation:"
1780
1809
msgstr "Razlog opozivanja:"
1782
1811
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:56
1783
1812
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
1785
1814
msgid "No Reason"
1786
1815
msgstr "Nema razloga"
1788
1817
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:61
1789
1818
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
1791
1820
msgid "Key Has Been Compromised"
1792
1821
msgstr "Ključ je kompromitiran"
1794
1823
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:66
1795
1824
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
1797
1826
msgid "Key is Superseded"
1798
1827
msgstr "Ključ je izmijenjen"
1800
1829
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:71
1801
1830
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
1803
1832
msgid "Key is No Longer Used"
1804
1833
msgstr "Ključ se više ne koristi"
1806
1835
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:81
1807
1836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1809
1838
msgid "Description:"
1812
1841
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:96
1813
1842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSave)
1815
1844
msgid "Save certificate:"
1816
1845
msgstr "Spremi certifikat:"
1818
1847
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:111
1819
1848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPrint)
1821
1850
msgid "Print certificate"
1822
1851
msgstr "Ispiši certifikat"
1824
1853
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:121
1825
1854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbImport)
1827
1856
msgid "Import into keyring"
1828
1857
msgstr "Uvezi u prsten ključeva"
1859
#. i18n: file: sourceselect.ui:67
1860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer)
1863
msgstr "Poslužitelj za ključeve:"
1865
#. i18n: file: sourceselect.ui:80
1866
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, keyIds)
1869
"Enter the ids or fingerprints of the keys to import as space separated list."
1871
"Unesite id-ove ili otiske ključeva kako biste ih uvezli kao listu razmakom "
1872
"razdvojenih ključeva."
1874
# pmap: =/nom=KGpg/gen=KGpg-a/dat=KGpg-u/aku=KGpg/lok=KGpg-u/ins=KGpg-om/_r=m/_b=j/
1875
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:14
1876
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, kgpgKeyInfo)
1883
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:85
1884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_id)
1885
#. i18n: file: newkey.ui:91
1886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
1887
#: rc.cpp:86 rc.cpp:528
1891
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:102
1892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_comment)
1897
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:119
1898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_creation)
1903
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:153
1904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_trust)
1907
msgstr "Povjerenje:"
1909
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:160
1910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_owtrust)
1912
msgid "Owner trust:"
1913
msgstr "Povjerenje u vlasnika:"
1915
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:183
1916
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
1918
msgid "I do not know"
1921
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:188
1922
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
1924
msgid "I do NOT trust"
1925
msgstr "NE vjerujem"
1927
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:193
1928
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
1929
#: rc.cpp:110 core/convert.cpp:53
1933
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:198
1934
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
1935
#: rc.cpp:113 core/convert.cpp:54
1939
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:203
1940
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
1941
#: rc.cpp:116 core/convert.cpp:55
1945
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:211
1946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_algorithm)
1951
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:228
1952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_length)
1957
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:277
1958
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_photo)
1961
msgstr "Fotografija"
1963
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:297
1964
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_photo)
1967
"<qt><b>Photo:</b><p>A photo can be included with a public key for extra "
1968
"security. The photo can be used as an additional method of authenticating "
1969
"the key. However, it should not be relied upon as the only form of "
1970
"authentication.</p></qt>"
1972
"<qt><b>Fotografija:</b><p>Fotografija može biti uvrštena u javni ključ radi "
1973
"dodatne sigurnosti. Ona se može koristiti kao dodatna metoda u "
1974
"autentifikaciji ključa. Međutim, ne treba se oslanjati na fotografiju kao "
1975
"jedini oblik autentifikacije.</p></qt>"
1977
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:306
1978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_photo)
1981
msgstr "Nema fotografije"
1983
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:343
1984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disable)
1987
msgstr "Onemogući ključ"
1989
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:350
1990
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_expirationbtn)
1993
#| msgid "Change Expiration..."
1994
msgid "Change Expiration"
1995
msgstr "Promijeni istjecanje …"
1997
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:357
1998
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_password)
2001
#| msgid "Change Passphrase..."
2002
msgid "Change Passphrase"
2003
msgstr "Promijeni tajni izraz …"
2005
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:383
2006
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_fingerprint)
2009
msgstr "Otisak prsta"
1830
2011
#. i18n: file: conf_gpg.ui:16
1831
2012
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, GPGConf)
1834
2015
"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n"
1921
2102
#. i18n: file: conf_gpg.ui:160
1922
2103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_agent)
1924
2105
msgid "Use GnuPG agent"
1925
2106
msgstr "Koristi GnuPG-ovog agenta"
1927
2108
#. i18n: file: kgpg.kcfg:13
1928
2109
#. i18n: ectx: label, entry (CustomDecrypt), group (Decryption)
1930
2111
msgid "Custom decryption command."
1931
2112
msgstr "Prilagođena naredba dekriptiranja."
1933
2114
#. i18n: file: kgpg.kcfg:19
1934
2115
#. i18n: ectx: label, entry (CustomEncryptionOptions), group (Encryption)
1936
2117
msgid "Custom encryption options"
1937
2118
msgstr "Posebne opcije za kriptiranje"
1939
2120
#. i18n: file: kgpg.kcfg:22
1940
2121
#. i18n: ectx: label, entry (AllowCustomEncryptionOptions), group (Encryption)
1942
2123
msgid "Allow custom encryption options"
1943
2124
msgstr "Dopusti posebne opcije za kriptiranje"
1945
2126
#. i18n: file: kgpg.kcfg:26
1946
2127
#. i18n: ectx: label, entry (FileEncryptionKey), group (Encryption)
1948
2129
msgid "File encryption key."
1949
2130
msgstr "Ključ za kriptiranje datoteka."
1951
2132
#. i18n: file: kgpg.kcfg:29
1952
2133
#. i18n: ectx: label, entry (EncryptFilesTo), group (Encryption)
1954
2135
msgid "Encrypt files"
1955
2136
msgstr "Kriptiraj datoteke"
1957
2138
#. i18n: file: kgpg.kcfg:33
1958
2139
#. i18n: ectx: label, entry (AsciiArmor), group (Encryption)
1960
2141
msgid "Use ASCII armored encryption."
1961
2142
msgstr "Koristi kriptiranje ASCII-oklopom."
1963
2144
#. i18n: file: kgpg.kcfg:37
1964
2145
#. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedKeys), group (Encryption)
1966
2147
msgid "Allow encryption with untrusted keys."
1967
2148
msgstr "Dopusti kriptiranje ključevima kojima se ne vjeruje."
1969
2150
#. i18n: file: kgpg.kcfg:41
1970
2151
#. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedGroupMembers), group (Encryption)
1972
2153
msgid "Allow untrusted keys to become members of key groups."
1974
2155
"Dopusti ključeve kojima se ne vjeruje da postanu članovi grupa ključeva."
1976
2157
#. i18n: file: kgpg.kcfg:45
1977
2158
#. i18n: ectx: label, entry (HideUserID), group (Encryption)
1979
2160
msgid "Hide the user ID."
1980
2161
msgstr "Sakrij korisnički ID."
1982
2163
#. i18n: file: kgpg.kcfg:49
1983
2164
#. i18n: ectx: label, entry (PgpCompatibility), group (Encryption)
1985
2166
msgid "Enable PGP 6 compatibility."
1986
2167
msgstr "Uključi kompatibilnost sa PGP-om 6."
1988
2169
#. i18n: file: kgpg.kcfg:53
1989
2170
#. i18n: ectx: label, entry (PgpExtension), group (Encryption)
1991
2172
msgid "Use *.pgp extension for encrypted files."
1992
2173
msgstr "Koristi ekstenziju *.pgp za kriptirane datoteke."
1994
2175
#. i18n: file: kgpg.kcfg:60
1995
2176
#. i18n: ectx: label, entry (GpgConfigPath), group (GPG Settings)
1997
2178
msgid "The path of the gpg configuration file."
1998
2179
msgstr "Putanja do konfiguracijske datoteke gpg-a."
2000
2181
#. i18n: file: kgpg.kcfg:63
2001
2182
#. i18n: ectx: label, entry (GpgBinaryPath), group (GPG Settings)
2003
2184
msgid "The path of the gpg binary used by KGpg."
2004
2185
msgstr "Putanja izvršne datoteke gpg-a koju koristi KGpg."
2006
2187
#. i18n: file: kgpg.kcfg:67
2007
2188
#. i18n: ectx: label, entry (Groups), group (GPG Settings)
2009
2190
msgid "GPG groups"
2010
2191
msgstr "Grupe GPG-a"
2012
2193
#. i18n: file: kgpg.kcfg:82
2013
2194
#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General Options)
2015
2196
msgid "Is the first time the application runs."
2016
2197
msgstr "Prvi put da je program pokrenut."
2018
2199
#. i18n: file: kgpg.kcfg:86
2019
2200
#. i18n: ectx: label, entry (EditorGeometry), group (General Options)
2021
2202
msgid "The size of the editor window."
2022
2203
msgstr "Veličina prozora uređivača."
2024
2205
#. i18n: file: kgpg.kcfg:89
2025
2206
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTrust), group (General Options)
2027
2208
msgid "Show the trust value in key manager."
2028
2209
msgstr "Prikaži vrijednost povjerenja u upravitelju ključeva."
2030
2211
#. i18n: file: kgpg.kcfg:93
2031
2212
#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpi), group (General Options)
2033
2214
msgid "Show the expiration value in key manager."
2034
2215
msgstr "Prikaži vrijednost isticanja u upravitelju ključeva."
2036
2217
#. i18n: file: kgpg.kcfg:97
2037
2218
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSize), group (General Options)
2039
2220
msgid "Show the size value in key manager."
2040
2221
msgstr "Prikaži vrijednost veličine u upravitelju ključeva."
2042
2223
#. i18n: file: kgpg.kcfg:101
2043
2224
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCreat), group (General Options)
2045
2226
msgid "Show the creation value in key manager."
2046
2227
msgstr "Prikaži vrijednost stvaranja u upravitelju ključeva."
2048
2229
#. i18n: file: kgpg.kcfg:105
2049
2230
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSecret), group (General Options)
2051
2232
msgid "Show only secret keys in key manager."
2052
2233
msgstr "Prikaži samo tajne ključeve u upravitelju ključeva."
2054
2235
#. i18n: file: kgpg.kcfg:109
2055
2236
#. i18n: ectx: label, entry (ShowLongKeyId), group (General Options)
2057
2238
msgid "Show long key id in key manager."
2058
2239
msgstr "Pokaži dugu vrijednost id-a ključa u upravitelju ključevima."
2060
2241
#. i18n: file: kgpg.kcfg:113
2061
2242
#. i18n: ectx: label, entry (TrustLevel), group (General Options)
2063
2244
msgid "Show only keys with at least that trust level in key manager."
2065
2246
"Prikaži samo ključeve s barem tom razinom povjerenja u upravitelju ključeva."
2067
2248
#. i18n: file: kgpg.kcfg:127
2068
2249
#. i18n: ectx: label, entry (UseMouseSelection), group (User Interface)
2070
2251
msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
2071
2252
msgstr "Koristi biranje mišem umjesto klipborda."
2073
2254
#. i18n: file: kgpg.kcfg:135
2074
2255
#. i18n: ectx: label, entry (RemoteFileWarn), group (User Interface)
2077
2258
"Display a warning before creating temporary files during remote file "
2083
2264
#. i18n: file: kgpg.kcfg:139
2084
2265
#. i18n: ectx: label, entry (LeftClick), group (User Interface)
2086
2267
msgid "Choose default left-click behavior"
2087
2268
msgstr "Odaberite zadano ponašanje za lijevi klik"
2089
2270
#. i18n: file: kgpg.kcfg:146
2090
2271
#. i18n: ectx: label, entry (EncryptedDropEvent), group (User Interface)
2092
2273
msgid "Handle encrypted drops"
2093
2274
msgstr "Obradi kriptirane ispade"
2095
2276
#. i18n: file: kgpg.kcfg:154
2096
2277
#. i18n: ectx: label, entry (UnencryptedDropEvent), group (User Interface)
2098
2279
msgid "Handle unencrypted drops"
2099
2280
msgstr "Obradi nekriptirane ispade"
2101
2282
#. i18n: file: kgpg.kcfg:162
2102
2283
#. i18n: ectx: label, entry (SignMenu), group (User Interface)
2104
2285
msgid "Show the \"sign file\" service menu."
2105
2286
msgstr "Prikaži uslužni izbornik \"potpiši datoteku\"."
2107
2288
#. i18n: file: kgpg.kcfg:170
2108
2289
#. i18n: ectx: label, entry (DecryptMenu), group (User Interface)
2110
2291
msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
2111
2292
msgstr "Prikaži uslužni izbornik „dekriptiraj datoteku“."
2113
2294
#. i18n: file: kgpg.kcfg:179
2114
2295
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSystray), group (User Interface)
2116
2297
msgid "Show the systray icon"
2117
2298
msgstr "Prikaži ikonu u sistemskom bloku"
2119
2300
#. i18n: file: kgpg.kcfg:183
2120
2301
#. i18n: ectx: label, entry (RecentFiles), group (User Interface)
2122
2303
msgid "The number of recently opened files shown in the editor menu."
2123
2304
msgstr "Broj nedavno otvorenih datoteka prikazanih u izborniku uređivača."
2125
2306
#. i18n: file: kgpg.kcfg:190
2126
2307
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTipOfDay), group (TipOfDay)
2128
2309
msgid "Show tip of the day."
2129
2310
msgstr "Prikaži savjet dana."
2131
2312
#. i18n: file: kgpg.kcfg:197
2132
2313
#. i18n: ectx: label, entry (ColorGood), group (Key Colors)
2134
2315
msgid "Color used for trusted keys."
2135
2316
msgstr "Boja za ključeve od povjerenja."
2137
2318
#. i18n: file: kgpg.kcfg:201
2138
2319
#. i18n: ectx: label, entry (ColorRev), group (Key Colors)
2140
2321
msgid "Color used for revoked keys."
2141
2322
msgstr "Boja za opozvane ključeve."
2143
2324
#. i18n: file: kgpg.kcfg:205
2144
2325
#. i18n: ectx: label, entry (ColorUnknown), group (Key Colors)
2146
2327
msgid "Color used for unknown keys."
2147
2328
msgstr "Boja za nepoznate ključeve."
2149
2330
#. i18n: file: kgpg.kcfg:209
2150
2331
#. i18n: ectx: label, entry (ColorBad), group (Key Colors)
2152
2333
msgid "Color used for untrusted keys."
2153
2334
msgstr "Boja za ključeve kojima se ne vjeruje."
2155
2336
#. i18n: file: kgpg.kcfg:213
2156
2337
#. i18n: ectx: label, entry (ColorUltimate), group (Key Colors)
2158
2339
msgid "Color used for ultimately trusted keys."
2159
2340
msgstr "Boja koja se koristi za ključeve s bezuvjetnim povjerenjem:"
2161
2342
#. i18n: file: kgpg.kcfg:217
2162
2343
#. i18n: ectx: label, entry (ColorMarginal), group (Key Colors)
2164
2345
msgid "Color used for marginally trusted keys."
2165
2346
msgstr "Boja za ključeve s marginalnim povjerenjem."
2167
2348
#. i18n: file: kgpg.kcfg:221
2168
2349
#. i18n: ectx: label, entry (ColorExpired), group (Key Colors)
2170
2351
msgid "Color used for expired keys."
2171
2352
msgstr "Boja za ključeve koji su istekli."
2173
2354
#. i18n: file: kgpg.kcfg:228
2174
2355
#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (Text Font)
2179
2360
#. i18n: file: kgpg.kcfg:239
2180
2361
#. i18n: ectx: label, entry (KeyServers), group (Servers)
2183
2364
"Key servers used by KGpg. The first server in the list is the default server."
2979
3142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
2980
3143
#. i18n: file: groupedit.ui:168
2981
3144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
2982
#: rc.cpp:572 rc.cpp:584
3145
#: rc.cpp:662 rc.cpp:674
2986
3149
#. i18n: file: groupedit.ui:100
2987
3150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1)
2989
3152
msgid "Keys in the Group"
2990
3153
msgstr "Ključevi u grupi"
2992
3155
#. i18n: file: conf_ui2.ui:32
2993
3156
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2995
3158
msgid "Key Colors"
2996
3159
msgstr "Boje ključa"
2998
3161
#. i18n: file: conf_ui2.ui:42
2999
3162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustUltimate)
3001
3164
msgid "Ultimately trusted keys:"
3002
3165
msgstr "Ključevi s bezuvjetnim povjerenjem:"
3004
3167
#. i18n: file: conf_ui2.ui:52
3005
3168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustTrusted)
3007
3170
msgid "Trusted keys:"
3008
3171
msgstr "Pouzdani ključevi:"
3010
3173
#. i18n: file: conf_ui2.ui:62
3011
3174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustMarginally)
3013
3176
msgid "Marginally trusted keys:"
3014
3177
msgstr "Ključevi s marginalnim povjerenjem:"
3016
3179
#. i18n: file: conf_ui2.ui:72
3017
3180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustExpired)
3019
3182
msgid "Expired keys:"
3020
3183
msgstr "Ključevi koji su istekli:"
3022
3185
#. i18n: file: conf_ui2.ui:82
3023
3186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustRevoked)
3025
3188
msgid "Revoked keys:"
3026
3189
msgstr "Opozvani ključevi:"
3028
3191
#. i18n: file: conf_ui2.ui:92
3029
3192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustUnknown)
3031
3194
msgid "Unknown keys:"
3032
3195
msgstr "Nepoznati ključevi:"
3034
3197
#. i18n: file: conf_ui2.ui:102
3035
3198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustDisabled)
3037
3200
msgid "Disabled keys:"
3038
3201
msgstr "Onemogućeni ključevi:"
3040
3203
#. i18n: file: conf_ui2.ui:225
3041
3204
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
3043
3206
msgid "Editor Font"
3044
3207
msgstr "Pismo uređivača"
3046
#. i18n: file: keyexport.ui:34
3047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkMail)
3049
msgctxt "Export a key via email"
3053
#. i18n: file: keyexport.ui:85
3054
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup3)
3056
msgid "Export Settings"
3057
msgstr "Izvezi postavke"
3059
#. i18n: file: keyexport.ui:91
3060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrAll)
3062
msgid "Export everything"
3065
#. i18n: file: keyexport.ui:101
3066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrPhoto)
3068
msgid "Do not export attributes (photo ids)"
3069
msgstr "Nemoj izvesti atribute (fotografski id-ovi)"
3071
#. i18n: file: keyexport.ui:108
3072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrClean)
3075
"@option:radio Exports the smallest key possible. Maps to export-minimal "
3078
msgstr "Jasan ključ"
3080
# pmap: =/nom=KGpg/gen=KGpg-a/dat=KGpg-u/aku=KGpg/lok=KGpg-u/ins=KGpg-om/_r=m/_b=j/
3081
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:14
3082
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, kgpgKeyInfo)
3089
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:102
3090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_comment)
3095
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:119
3096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_creation)
3101
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:153
3102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_trust)
3105
msgstr "Povjerenje:"
3107
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:160
3108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_owtrust)
3110
msgid "Owner trust:"
3111
msgstr "Povjerenje u vlasnika:"
3113
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:183
3114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
3116
msgid "I do not know"
3119
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:188
3120
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
3122
msgid "I do NOT trust"
3123
msgstr "NE vjerujem"
3125
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:193
3126
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
3127
#: rc.cpp:668 core/convert.cpp:53
3131
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:198
3132
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
3133
#: rc.cpp:671 core/convert.cpp:54
3137
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:203
3138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
3139
#: rc.cpp:674 core/convert.cpp:55
3143
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:211
3144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_algorithm)
3149
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:228
3150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_length)
3155
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:277
3156
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_photo)
3159
msgstr "Fotografija"
3161
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:297
3162
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_photo)
3165
"<qt><b>Photo:</b><p>A photo can be included with a public key for extra "
3166
"security. The photo can be used as an additional method of authenticating "
3167
"the key. However, it should not be relied upon as the only form of "
3168
"authentication.</p></qt>"
3170
"<qt><b>Fotografija:</b><p>Fotografija može biti uvrštena u javni ključ radi "
3171
"dodatne sigurnosti. Ona se može koristiti kao dodatna metoda u "
3172
"autentifikaciji ključa. Međutim, ne treba se oslanjati na fotografiju kao "
3173
"jedini oblik autentifikacije.</p></qt>"
3175
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:306
3176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_photo)
3179
msgstr "Nema fotografije"
3181
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:343
3182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disable)
3185
msgstr "Onemogući ključ"
3187
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:350
3188
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_expirationbtn)
3191
#| msgid "Change Expiration..."
3192
msgid "Change Expiration"
3193
msgstr "Promijeni istjecanje …"
3195
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:357
3196
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_password)
3199
#| msgid "Change Passphrase..."
3200
msgid "Change Passphrase"
3201
msgstr "Promijeni tajni izraz …"
3203
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:383
3204
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_fingerprint)
3207
msgstr "Otisak prsta"
3209
3209
#: selectexpirydate.cpp:27
3210
3210
msgid "Choose New Expiration"
3211
3211
msgstr "Odaberite novi datum istjecanja"