143
143
msgid "KGet Download Manager"
144
144
msgstr "Upravitelj preuzimanja KGet"
146
#: kget/sounds/kget.notifyrc:46
146
#: kget/sounds/kget.notifyrc:48
148
148
msgid "Transfer Added"
149
149
msgstr "Dodan prijenos"
151
#: kget/sounds/kget.notifyrc:102
151
#: kget/sounds/kget.notifyrc:104
152
152
msgctxt "Comment"
153
153
msgid "A new download has been added"
154
154
msgstr "Dodano je novo preuzimanje"
156
#: kget/sounds/kget.notifyrc:168
156
#: kget/sounds/kget.notifyrc:170
158
158
msgid "Download Started"
159
159
msgstr "Započelo preuzimanje"
161
#: kget/sounds/kget.notifyrc:226
161
#: kget/sounds/kget.notifyrc:228
162
162
msgctxt "Comment"
163
163
msgid "Downloading started"
164
164
msgstr "Započelo preuzimanje"
166
#: kget/sounds/kget.notifyrc:294
166
#: kget/sounds/kget.notifyrc:296
168
168
msgid "Download Finished"
169
169
msgstr "Završeno preuzimanje"
171
#: kget/sounds/kget.notifyrc:352
171
#: kget/sounds/kget.notifyrc:354
172
172
msgctxt "Comment"
173
173
msgid "Downloading finished"
174
174
msgstr "Završeno preuzimanje"
176
#: kget/sounds/kget.notifyrc:419
176
#: kget/sounds/kget.notifyrc:421
178
178
msgid "All Downloads Finished"
179
179
msgstr "Sva preuzimanja završena"
181
#: kget/sounds/kget.notifyrc:476
181
#: kget/sounds/kget.notifyrc:478
182
182
msgctxt "Comment"
183
183
msgid "All downloads finished"
184
184
msgstr "Sva preuzimanja završena"
186
#: kget/sounds/kget.notifyrc:542
186
#: kget/sounds/kget.notifyrc:544
188
188
msgid "Error Occurred"
189
189
msgstr "Dogodila se greška"
191
#: kget/sounds/kget.notifyrc:592
191
#: kget/sounds/kget.notifyrc:594
192
192
msgctxt "Comment"
193
193
msgid "An Error has Occurred"
194
194
msgstr "Dogodila se greška"
196
#: kget/sounds/kget.notifyrc:646
196
#: kget/sounds/kget.notifyrc:649
198
198
msgid "Information"
199
199
msgstr "Informacije"
201
#: kget/sounds/kget.notifyrc:705
201
#: kget/sounds/kget.notifyrc:708
202
202
msgctxt "Comment"
203
203
msgid "User Notified of Information"
204
204
msgstr "Korisnik je obaviješten"
624
624
msgid "Kopete cannot connect to the service"
625
625
msgstr "Kopete se ne može spojiti na servis"
627
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2317
627
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2319
629
629
msgid "Network Problems"
630
630
msgstr "Problemi u mreži"
632
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2380
632
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2382
633
633
msgctxt "Comment"
634
634
msgid "The network is experiencing problems"
635
635
msgstr "Postoje problemi u mreži"
637
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2442
637
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2444
639
639
msgid "Server Internal Error"
640
640
msgstr "Interna greška servera"
642
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2501
642
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2503
643
643
msgctxt "Comment"
644
644
msgid "An internal service error has occurred"
645
645
msgstr "Dogodila se interna greška servisa"
647
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2549
647
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2553
649
649
msgid "Buzz/Nudge"
650
650
msgstr "Zvrndanje/Gurkanje"
652
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2607
652
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2611
653
653
msgctxt "Comment"
654
654
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
655
655
msgstr "Kontakt vam je poslao zvrndanje/gurkanje."
657
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2668
657
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2672
659
659
msgid "Message Dropped"
660
660
msgstr "Poruka ispuštena"
662
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2723
662
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2727
663
663
msgctxt "Comment"
664
664
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
665
665
msgstr "Priključak za privatnost je filtrirao poruku"
667
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2781
667
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2785
669
669
msgid "ICQ Reading status"
670
670
msgstr "ICQ odčitava status"
672
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2836
672
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2840
673
673
msgctxt "Comment"
674
674
msgid "An ICQ user is reading your status message"
675
675
msgstr "ICQ-korisnik čita vašu statusnu poruku"
677
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2893
677
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2897
679
679
msgid "Service Message"
680
680
msgstr "Poruka servisa"
682
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2946
682
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2950
683
683
msgctxt "Comment"
684
684
msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
685
685
msgstr "Primljena je servisna poruka (npr. zahtjev za autorizacijom)"
687
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2993
687
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2999
689
689
msgid "Gadu-Gadu contacts list"
690
690
msgstr "Lista kontakata od Gadu-Gadu"
692
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3035
692
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3043
693
693
msgctxt "Comment"
694
694
msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
695
695
msgstr "Lista kontakata je primljena/izvezena/izbrisana"
697
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3079
697
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3089
699
699
msgid "Typing message"
700
700
msgstr "Piše poruku"
702
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3118
702
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3130
704
704
#| msgctxt "Comment"
705
705
#| msgid "An user is typing a message"