1
# translation of desktop_kdegraphics.po to Bulgarian
2
# Bulgarian translation of KDE.
3
# This file is licensed under the GPL.
5
# $Id: desktop_kdegraphics_okular.po 1271667 2012-01-05 07:27:04Z scripty $
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
8
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2010.
11
"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 23:30+0300\n"
15
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
16
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
#: core/okularGenerator.desktop:4
26
msgid "File format backend for Okular"
27
msgstr "Ядро на Okular за файлови формати"
29
#: generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
31
msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
32
msgstr "kioslave за показване на помощни файлове за Windows"
34
#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
39
#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:63
41
msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
42
msgstr "Ядро на Okular за помощни файлове на Windows"
44
#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
45
#: generators/chm/okularChm.desktop:3
46
#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
47
#: generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
48
#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
49
#: generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
50
#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
51
#: generators/dvi/okularDvi.desktop:3
52
#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
53
#: generators/epub/okularEPub.desktop:3
54
#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4
55
#: generators/fax/okularFax.desktop:3
56
#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
57
#: generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
58
#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
59
#: generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
60
#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
61
#: generators/ooo/okularOoo.desktop:3
62
#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
63
#: generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
64
#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
65
#: generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
66
#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
67
#: generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
68
#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
69
#: generators/tiff/okularTiff.desktop:3
70
#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
71
#: generators/xps/okularXps.desktop:3 okular_part.desktop:3
72
#: shell/okular.desktop:3
77
#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:62
78
#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:62
79
#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:62
80
#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:62
81
#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:62
82
#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:62
83
#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:62
84
#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:62
85
#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:62
86
#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:62
87
#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:62
88
#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:62
89
#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:62
90
#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:62 shell/okular.desktop:61
92
msgid "Document Viewer"
93
msgstr "Преглед на доументи"
95
#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:129
99
msgctxt "X-KDE-Keywords"
103
#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
108
#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:62
110
msgid "Comic book backend for Okular"
111
msgstr "Ядро на Okular за комикси"
113
#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:129
114
msgctxt "X-KDE-Keywords"
115
msgid "cbr, cbz, cbt, Comic Book"
118
#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
123
#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:64
125
msgid "DjVu backend for Okular"
126
msgstr "Ядро на Okular за DjVu"
128
#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:129
132
msgctxt "X-KDE-Keywords"
136
#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
141
#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:64
143
msgid "DVI backend for Okular"
144
msgstr "Ядро на Okular за DVI"
146
#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:129
150
msgctxt "X-KDE-Keywords"
154
#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
156
msgid "EPub document"
157
msgstr "Документ EPub"
159
#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:59
161
msgid "EPub backend for Okular"
162
msgstr "Ядро на Okular за EPub"
164
#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:129
165
msgctxt "X-KDE-Keywords"
169
#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
171
msgid "Fax documents"
174
#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:59
176
msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
177
msgstr "Ядро на Okular за факс G3/G4"
179
#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
181
msgid "FictionBook document"
182
msgstr "Документ FictionBook"
184
#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:61
186
msgid "FictionBook backend for Okular"
187
msgstr "Ядро на Okular за FictionBook"
189
#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:129
190
msgctxt "X-KDE-Keywords"
191
msgid "FictionBook, e-book, fb2"
194
#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
196
msgid "KDE Image libraries"
197
msgstr "Библиотеки на KDE за изображения"
199
#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:64
201
msgid "Image backend for Okular"
202
msgstr "Ядро на Okular за изображения"
204
#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
206
msgid "OpenDocument format"
207
msgstr "Формат OpenDocument"
209
#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:63
211
msgid "OpenDocument backend for Okular"
212
msgstr "Ядро на Okular за OpenDocument"
214
#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
216
msgid "Plucker document"
217
msgstr "Докумет Plucker"
219
#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:63
221
msgid "Plucker backend for Okular"
222
msgstr "Ядро на Okular за Plucker"
224
#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:129
225
msgctxt "X-KDE-Keywords"
229
#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
234
#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:63
236
msgid "PDF backend for Okular using poppler"
237
msgstr "Ядро на Okular за PDF, използващо poppler"
239
#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:128
242
#| msgid "OpenDocument format"
243
msgctxt "X-KDE-Keywords"
244
msgid "PDF, Portable Document Format"
245
msgstr "Формат OpenDocument"
247
#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
252
#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:63
254
msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
255
msgstr "Ядро на Okular за Ghostscript PS/PDF"
257
#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
259
msgid "Okular TIFF Library"
260
msgstr "Библиотека на Okular за TIFF"
262
#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:59
264
msgid "TIFF backend for Okular"
265
msgstr "Ядро на Okular за TIFF"
267
#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
269
msgid "Okular XPS Plugin"
270
msgstr "Приставка на Okular за XPS"
272
#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:59
274
msgid "XPS backend for Okular"
275
msgstr "Ядро на Okular за XPS"
277
#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:128
278
msgctxt "X-KDE-Keywords"
283
#~ msgid "Mobipocket document"
284
#~ msgstr "Документ Mobipocket"
287
#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
288
#~ msgstr "Ядро на Okular за Mobipocket"
291
#~ msgid "KDE Scan Service"
292
#~ msgstr "Услуга за сканиране"
295
#~ msgid "KolourPaint"
296
#~ msgstr "KolourPaint"
298
#~ msgctxt "GenericName"
299
#~ msgid "Paint Program"
300
#~ msgstr "Графичен редактор"
302
#~ msgctxt "GenericName"
303
#~ msgid "Screen Ruler"
304
#~ msgstr "Линийка за екрана"
311
#~ msgid "On-Screen Ruler"
312
#~ msgstr "Линийка за екрана"
315
#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
316
#~ msgstr "Преместване с клавиши"
319
#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
320
#~ msgstr "Линийката е преместена на ниво пиксели чрез клавишите"
322
#~ msgctxt "GenericName"
323
#~ msgid "Screen Capture Program"
324
#~ msgstr "Снимки на екрана"
328
#~ msgstr "KSnapshot"
334
#~ msgctxt "GenericName"
335
#~ msgid "Image Viewer"
336
#~ msgstr "Преглед на изображения"
339
#~ msgid "A simple image viewer"
340
#~ msgstr "Програма за преглед на изображения"
343
#~ msgid "Start a Slideshow"
344
#~ msgstr "Пускане на прожекция"
347
#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
348
#~ msgstr "Изтегляне на снимки с Gwenview"
351
#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
352
#~ msgstr "Програма за снимки Gwenview"
356
#~ msgstr "Модул за Svg"
359
#~ msgid "Configure Kamera"
360
#~ msgstr "Настройки на фотоапарат"
363
#~ msgid "Digital Camera"
364
#~ msgstr "Цифров фотоапарат"
367
#~ msgid "Open with File Manager"
368
#~ msgstr "Отваряне в файлов браузър"
370
#~ msgctxt "GenericName"
371
#~ msgid "Color Chooser"
372
#~ msgstr "Избор на цвят"
375
#~ msgid "KColorChooser"
376
#~ msgstr "KColorChooser"
379
#~ msgid "A monitor calibration tool"
380
#~ msgstr "Калибриране на монитора"
387
#~ msgid "KIPIPlugin"
388
#~ msgstr "KIPIPlugin"
391
#~ msgid "A KIPI Plugin"
392
#~ msgstr "Приставка KIPI"
395
#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
396
#~ msgstr "Данни за DirectDraw Surface"
400
#~ msgstr "Данни за EXR"
404
#~ msgstr "Данни за PNM"
407
#~ msgid "RAW Camera Files"
408
#~ msgstr "Файлове RAW от фотоапарат"
411
#~ msgid "SGI Image (RGB)"
412
#~ msgstr "SGI изображение (RGB)"
415
#~ msgid "TIFF File Meta Info"
416
#~ msgstr "Метаданни на файл TIFF"
419
#~ msgid "XML Paper Specification Info"
420
#~ msgstr "Данни за хартия в XML"
423
#~ msgid "Mobipocket Files"
424
#~ msgstr "Файлове за Mobipocket"
427
#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
428
#~ msgstr "Файлове PostScript, PDF и DVI"
431
#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
432
#~ msgstr "Снимки RAW от фотоапарат"