1
# translation of desktop_kdeutils.po to Bulgarian
2
# Bulgarian translation of KDE.
3
# This file is licensed under the GPL.
5
# $Id: desktop_kdeutils_kfloppy.po 1277925 2012-02-03 13:35:37Z scripty $
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2009.
10
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-02-03 10:53+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:06+0300\n"
14
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
15
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
#: floppy_format.desktop:4
30
msgid "Floppy Formatter"
31
msgstr "Форматиране на дискети"
38
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
40
#~ msgstr "Компресиране"
44
#~| msgid "RAR archive"
46
#~ msgid "As ZIP Archive"
51
#~| msgid "RAR archive"
53
#~ msgid "As RAR Archive"
58
#~| msgid "RAR archive"
60
#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
65
#~| msgid "Compress to..."
67
#~ msgid "Compress To..."
68
#~ msgstr "Компресиране в..."
70
#~ msgctxt "GenericName"
71
#~ msgid "Archiving Tool"
72
#~ msgstr "Работа с архиви"
80
#~| msgid "Extract archive here"
82
#~ msgid "Ark Extract Here"
83
#~ msgstr "Извличне тук"
87
#~| msgid "Extract archive here"
88
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
90
#~ msgstr "Извличне тук"
94
#~| msgid "Extract archive here"
96
#~ msgid "Extract Archive Here"
97
#~ msgstr "Извличне тук"
101
#~| msgid "Extract archive to..."
103
#~ msgid "Extract Archive To..."
104
#~ msgstr "Извличане в..."
108
#~| msgid "Extract archive here, autodetect subfolder"
110
#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
111
#~ msgstr "Извличане тук, автоматична поддиректория"
114
#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
115
#~ msgstr "Приствка за работа с архиви за Kerfuffle"
119
#~ msgstr "Архиватор"
122
#~ msgid "Archive Handling Tool"
123
#~ msgstr "Работа с архиви"
127
#~| msgid "RAR archive"
129
#~ msgid "RAR archive plugin"
130
#~ msgstr "RAR архив"
134
#~| msgid "RAR archive"
136
#~ msgid "ZIP archive plugin"
137
#~ msgstr "RAR архив"
140
#~ msgid "kerfuffle_karchive"
141
#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
144
#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
145
#~ msgstr "Приставка KArchive за Kerfuffle"
148
#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
149
#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
152
#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
153
#~ msgstr "Приставка LibArchive за Kerfuffle"
157
#~| msgid "kerfuffle_libarchive"
159
#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
160
#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
164
#~| msgid "kerfuffle_libgz"
166
#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
167
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
170
#~| msgctxt "Comment"
171
#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
173
#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
174
#~ msgstr "Приствка libgz за Kerfuffle"
177
#~ msgid "kerfuffle_libgz"
178
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
181
#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
182
#~ msgstr "Приствка libgz за Kerfuffle"
186
#~| msgid "kerfuffle_libgz"
188
#~ msgid "kerfuffle_libxz"
189
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
192
#~| msgctxt "Comment"
193
#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
195
#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
196
#~ msgstr "Приствка libgz за Kerfuffle"
199
#~| msgctxt "GenericName"
200
#~| msgid "View Disk Usage"
202
#~ msgid "View disk usage information"
203
#~ msgstr "Свободно място на диска"
209
#~ msgctxt "GenericName"
210
#~ msgid "Scientific Calculator"
211
#~ msgstr "Калкулатор"
213
#~ msgctxt "GenericName"
214
#~ msgid "Character Selector"
215
#~ msgstr "Избор на знаци"
218
#~ msgid "KCharSelect"
219
#~ msgstr "CharSelect"
222
#~ msgid "Storage Devices"
223
#~ msgstr "Съхраняващи устройства"
226
#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
227
#~ msgstr "Показва използваното пространство на монтираните устройства"
231
#~ msgstr "KDiskFree"
233
#~ msgctxt "GenericName"
234
#~ msgid "View Disk Usage"
235
#~ msgstr "Свободно място на диска"
241
#~ msgctxt "GenericName"
242
#~ msgid "Removable Media Utility"
243
#~ msgstr "Сменяеми носители"
246
#~ msgid "Encrypt File"
247
#~ msgstr "Шифроване на файл"
250
#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
251
#~ msgstr "Архивиране и шифроване на директория"
253
#~ msgctxt "GenericName"
254
#~ msgid "Encryption Tool"
255
#~ msgstr "Програма за шифроване"
258
#~ msgid "A GnuPG frontend"
259
#~ msgstr "Клиент за GnuPG"
266
#~ msgid "View file decrypted"
267
#~ msgstr "Дешифровани файлове"
269
#~ msgctxt "GenericName"
270
#~ msgid "Countdown Launcher"
271
#~ msgstr "Хронометър"
278
#~ msgid "KDE Wallet"
279
#~ msgstr "KDE Wallet"
282
#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
283
#~ msgstr "Настройване на \"Портфейл\""
286
#~ msgid "Wallet Management Tool"
287
#~ msgstr "Инструмент за настройване на \"Портфейл\""
290
#~ msgid "KWalletManager"
291
#~ msgstr "KWalletManager"
293
#~ msgctxt "GenericName"
294
#~ msgid "Wallet Management Tool"
295
#~ msgstr "Управление на \"Портфейл\""
298
#~ msgid "Printer Applet"
299
#~ msgstr "Аплет на принтер"
302
#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
303
#~ msgstr "Икона в системния панел за задачите на принтера"
307
#~| msgid "Printer Applet"
309
#~ msgid "Printer Applet"
310
#~ msgstr "Аплет на принтер"
314
#~| msgid "Printer Applet"
316
#~ msgid "Printer Added"
317
#~ msgstr "Аплет на принтер"
321
#~| msgid "Printer Applet"
323
#~ msgid "Printer Added"
324
#~ msgstr "Аплет на принтер"
327
#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
328
#~ msgstr "Теми за SuperKaramba"
331
#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
332
#~ msgstr "Теми за Karamba"
335
#~ msgid "SuperKaramba"
336
#~ msgstr "SuperKaramba"
339
#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
340
#~ msgstr "Теми за Karamba"
343
#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
344
#~ msgstr "Plasma аплет за SuperKaramba"
347
#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
348
#~ msgstr "Модул за разкрасяване на работния плот."
350
#~ msgctxt "GenericName"
351
#~ msgid "Desktop Widgets"
358
#~ msgctxt "GenericName"
359
#~ msgid "System Cleaner"
360
#~ msgstr "Почистване на системата"
366
#~ msgid "Okteta Mobile"
370
#~ msgid "BytesEdit Widget"
371
#~ msgstr "Джаджа BytesEdit"
377
#~ msgctxt "GenericName"
378
#~ msgid "Hex Editor"
379
#~ msgstr "Редактор Hex"
382
#~ msgid "kerfuffle_bk"
383
#~ msgstr "kerfuffle_bk"
386
#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
387
#~ msgstr "Приставка bkisofs за Kerfuffle"
390
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
391
#~ msgstr "Вграден двоичен преглед"
394
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
395
#~ msgstr "Вграден двоичен преглед"
398
#~ msgid "kerfuffle_7zip"
399
#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
402
#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
403
#~ msgstr "Приставка 7zip за Kerfuffle"
406
#~ msgid "kerfuffle_libzip"
407
#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
410
#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
411
#~ msgstr "Притсвака libzip за Kerfuffle"
414
#~ msgid "kerfuffle_rar"
415
#~ msgstr "kerfuffle_rar"
418
#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
419
#~ msgstr "Приставка RAR за Kerfuffle"
422
#~| msgctxt "Comment"
423
#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
425
#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
426
#~ msgstr "Приставка RAR за Kerfuffle"
429
#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
430
#~ msgstr "Gzip архив"
434
#~| msgid "kerfuffle_libgz"
436
#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
437
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
440
#~| msgctxt "Comment"
441
#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
443
#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
444
#~ msgstr "Приствка libgz за Kerfuffle"