~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bg/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kfloppy.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-10 12:17:15 UTC
  • mfrom: (1.12.13)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410121715-k4nt21531emk6rkr
Tags: 4:4.8.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1287586, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of desktop_kdeutils.po to Bulgarian
 
2
# Bulgarian translation of KDE.
 
3
# This file is licensed under the GPL.
 
4
#
 
5
# $Id: desktop_kdeutils_kfloppy.po 1277925 2012-02-03 13:35:37Z scripty $
 
6
#
 
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2009.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-02-03 10:53+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:06+0300\n"
 
14
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
 
15
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 
16
"Language: bg\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
22
 
 
23
#: floppy_format.desktop:4
 
24
msgctxt "Name"
 
25
msgid "Format"
 
26
msgstr "Форматиране"
 
27
 
 
28
#: KFloppy.desktop:2
 
29
msgctxt "GenericName"
 
30
msgid "Floppy Formatter"
 
31
msgstr "Форматиране на дискети"
 
32
 
 
33
#: KFloppy.desktop:76
 
34
msgctxt "Name"
 
35
msgid "KFloppy"
 
36
msgstr "KFloppy"
 
37
 
 
38
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
39
#~ msgid "Compress"
 
40
#~ msgstr "Компресиране"
 
41
 
 
42
#, fuzzy
 
43
#~| msgctxt "Name"
 
44
#~| msgid "RAR archive"
 
45
#~ msgctxt "Name"
 
46
#~ msgid "As ZIP Archive"
 
47
#~ msgstr "RAR архив"
 
48
 
 
49
#, fuzzy
 
50
#~| msgctxt "Name"
 
51
#~| msgid "RAR archive"
 
52
#~ msgctxt "Name"
 
53
#~ msgid "As RAR Archive"
 
54
#~ msgstr "RAR архив"
 
55
 
 
56
#, fuzzy
 
57
#~| msgctxt "Name"
 
58
#~| msgid "RAR archive"
 
59
#~ msgctxt "Name"
 
60
#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
 
61
#~ msgstr "RAR архив"
 
62
 
 
63
#, fuzzy
 
64
#~| msgctxt "Name"
 
65
#~| msgid "Compress to..."
 
66
#~ msgctxt "Name"
 
67
#~ msgid "Compress To..."
 
68
#~ msgstr "Компресиране в..."
 
69
 
 
70
#~ msgctxt "GenericName"
 
71
#~ msgid "Archiving Tool"
 
72
#~ msgstr "Работа с архиви"
 
73
 
 
74
#~ msgctxt "Name"
 
75
#~ msgid "Ark"
 
76
#~ msgstr "Ark"
 
77
 
 
78
#, fuzzy
 
79
#~| msgctxt "Name"
 
80
#~| msgid "Extract archive here"
 
81
#~ msgctxt "Name"
 
82
#~ msgid "Ark Extract Here"
 
83
#~ msgstr "Извличне тук"
 
84
 
 
85
#, fuzzy
 
86
#~| msgctxt "Name"
 
87
#~| msgid "Extract archive here"
 
88
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
89
#~ msgid "Extract"
 
90
#~ msgstr "Извличне тук"
 
91
 
 
92
#, fuzzy
 
93
#~| msgctxt "Name"
 
94
#~| msgid "Extract archive here"
 
95
#~ msgctxt "Name"
 
96
#~ msgid "Extract Archive Here"
 
97
#~ msgstr "Извличне тук"
 
98
 
 
99
#, fuzzy
 
100
#~| msgctxt "Name"
 
101
#~| msgid "Extract archive to..."
 
102
#~ msgctxt "Name"
 
103
#~ msgid "Extract Archive To..."
 
104
#~ msgstr "Извличане в..."
 
105
 
 
106
#, fuzzy
 
107
#~| msgctxt "Name"
 
108
#~| msgid "Extract archive here, autodetect subfolder"
 
109
#~ msgctxt "Name"
 
110
#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
 
111
#~ msgstr "Извличане тук, автоматична поддиректория"
 
112
 
 
113
#~ msgctxt "Comment"
 
114
#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
 
115
#~ msgstr "Приствка за работа с архиви за Kerfuffle"
 
116
 
 
117
#~ msgctxt "Name"
 
118
#~ msgid "Archiver"
 
119
#~ msgstr "Архиватор"
 
120
 
 
121
#~ msgctxt "Comment"
 
122
#~ msgid "Archive Handling Tool"
 
123
#~ msgstr "Работа с архиви"
 
124
 
 
125
#, fuzzy
 
126
#~| msgctxt "Name"
 
127
#~| msgid "RAR archive"
 
128
#~ msgctxt "Name"
 
129
#~ msgid "RAR archive plugin"
 
130
#~ msgstr "RAR архив"
 
131
 
 
132
#, fuzzy
 
133
#~| msgctxt "Name"
 
134
#~| msgid "RAR archive"
 
135
#~ msgctxt "Name"
 
136
#~ msgid "ZIP archive plugin"
 
137
#~ msgstr "RAR архив"
 
138
 
 
139
#~ msgctxt "Name"
 
140
#~ msgid "kerfuffle_karchive"
 
141
#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
 
142
 
 
143
#~ msgctxt "Comment"
 
144
#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 
145
#~ msgstr "Приставка KArchive за Kerfuffle"
 
146
 
 
147
#~ msgctxt "Name"
 
148
#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
 
149
#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
150
 
 
151
#~ msgctxt "Comment"
 
152
#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
 
153
#~ msgstr "Приставка LibArchive за Kerfuffle"
 
154
 
 
155
#, fuzzy
 
156
#~| msgctxt "Name"
 
157
#~| msgid "kerfuffle_libarchive"
 
158
#~ msgctxt "Name"
 
159
#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
160
#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
161
 
 
162
#, fuzzy
 
163
#~| msgctxt "Name"
 
164
#~| msgid "kerfuffle_libgz"
 
165
#~ msgctxt "Name"
 
166
#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
 
167
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
168
 
 
169
#, fuzzy
 
170
#~| msgctxt "Comment"
 
171
#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
172
#~ msgctxt "Comment"
 
173
#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
 
174
#~ msgstr "Приствка libgz за Kerfuffle"
 
175
 
 
176
#~ msgctxt "Name"
 
177
#~ msgid "kerfuffle_libgz"
 
178
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
179
 
 
180
#~ msgctxt "Comment"
 
181
#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
182
#~ msgstr "Приствка libgz за Kerfuffle"
 
183
 
 
184
#, fuzzy
 
185
#~| msgctxt "Name"
 
186
#~| msgid "kerfuffle_libgz"
 
187
#~ msgctxt "Name"
 
188
#~ msgid "kerfuffle_libxz"
 
189
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
190
 
 
191
#, fuzzy
 
192
#~| msgctxt "Comment"
 
193
#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
194
#~ msgctxt "Comment"
 
195
#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
 
196
#~ msgstr "Приствка libgz за Kerfuffle"
 
197
 
 
198
#, fuzzy
 
199
#~| msgctxt "GenericName"
 
200
#~| msgid "View Disk Usage"
 
201
#~ msgctxt "Comment"
 
202
#~ msgid "View disk usage information"
 
203
#~ msgstr "Свободно място на диска"
 
204
 
 
205
#~ msgctxt "Name"
 
206
#~ msgid "KCalc"
 
207
#~ msgstr "KCalc"
 
208
 
 
209
#~ msgctxt "GenericName"
 
210
#~ msgid "Scientific Calculator"
 
211
#~ msgstr "Калкулатор"
 
212
 
 
213
#~ msgctxt "GenericName"
 
214
#~ msgid "Character Selector"
 
215
#~ msgstr "Избор на знаци"
 
216
 
 
217
#~ msgctxt "Name"
 
218
#~ msgid "KCharSelect"
 
219
#~ msgstr "CharSelect"
 
220
 
 
221
#~ msgctxt "Name"
 
222
#~ msgid "Storage Devices"
 
223
#~ msgstr "Съхраняващи устройства"
 
224
 
 
225
#~ msgctxt "Comment"
 
226
#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
 
227
#~ msgstr "Показва използваното пространство на монтираните устройства"
 
228
 
 
229
#~ msgctxt "Name"
 
230
#~ msgid "KDiskFree"
 
231
#~ msgstr "KDiskFree"
 
232
 
 
233
#~ msgctxt "GenericName"
 
234
#~ msgid "View Disk Usage"
 
235
#~ msgstr "Свободно място на диска"
 
236
 
 
237
#~ msgctxt "Name"
 
238
#~ msgid "KwikDisk"
 
239
#~ msgstr "KwikDisk"
 
240
 
 
241
#~ msgctxt "GenericName"
 
242
#~ msgid "Removable Media Utility"
 
243
#~ msgstr "Сменяеми носители"
 
244
 
 
245
#~ msgctxt "Name"
 
246
#~ msgid "Encrypt File"
 
247
#~ msgstr "Шифроване на файл"
 
248
 
 
249
#~ msgctxt "Name"
 
250
#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
251
#~ msgstr "Архивиране и шифроване на директория"
 
252
 
 
253
#~ msgctxt "GenericName"
 
254
#~ msgid "Encryption Tool"
 
255
#~ msgstr "Програма за шифроване"
 
256
 
 
257
#~ msgctxt "Comment"
 
258
#~ msgid "A GnuPG frontend"
 
259
#~ msgstr "Клиент за GnuPG"
 
260
 
 
261
#~ msgctxt "Name"
 
262
#~ msgid "KGpg"
 
263
#~ msgstr "KGpg"
 
264
 
 
265
#~ msgctxt "Name"
 
266
#~ msgid "View file decrypted"
 
267
#~ msgstr "Дешифровани файлове"
 
268
 
 
269
#~ msgctxt "GenericName"
 
270
#~ msgid "Countdown Launcher"
 
271
#~ msgstr "Хронометър"
 
272
 
 
273
#~ msgctxt "Name"
 
274
#~ msgid "KTimer"
 
275
#~ msgstr "KTimer"
 
276
 
 
277
#~ msgctxt "Name"
 
278
#~ msgid "KDE Wallet"
 
279
#~ msgstr "KDE Wallet"
 
280
 
 
281
#~ msgctxt "Comment"
 
282
#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
 
283
#~ msgstr "Настройване на \"Портфейл\""
 
284
 
 
285
#~ msgctxt "Name"
 
286
#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
287
#~ msgstr "Инструмент за настройване на \"Портфейл\""
 
288
 
 
289
#~ msgctxt "Name"
 
290
#~ msgid "KWalletManager"
 
291
#~ msgstr "KWalletManager"
 
292
 
 
293
#~ msgctxt "GenericName"
 
294
#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
295
#~ msgstr "Управление на \"Портфейл\""
 
296
 
 
297
#~ msgctxt "Name"
 
298
#~ msgid "Printer Applet"
 
299
#~ msgstr "Аплет на принтер"
 
300
 
 
301
#~ msgctxt "Comment"
 
302
#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
 
303
#~ msgstr "Икона в системния панел за задачите на принтера"
 
304
 
 
305
#, fuzzy
 
306
#~| msgctxt "Name"
 
307
#~| msgid "Printer Applet"
 
308
#~ msgctxt "Comment"
 
309
#~ msgid "Printer Applet"
 
310
#~ msgstr "Аплет на принтер"
 
311
 
 
312
#, fuzzy
 
313
#~| msgctxt "Name"
 
314
#~| msgid "Printer Applet"
 
315
#~ msgctxt "Name"
 
316
#~ msgid "Printer Added"
 
317
#~ msgstr "Аплет на принтер"
 
318
 
 
319
#, fuzzy
 
320
#~| msgctxt "Name"
 
321
#~| msgid "Printer Applet"
 
322
#~ msgctxt "Comment"
 
323
#~ msgid "Printer Added"
 
324
#~ msgstr "Аплет на принтер"
 
325
 
 
326
#~ msgctxt "Name"
 
327
#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
 
328
#~ msgstr "Теми за SuperKaramba"
 
329
 
 
330
#~ msgctxt "Comment"
 
331
#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
 
332
#~ msgstr "Теми за Karamba"
 
333
 
 
334
#~ msgctxt "Name"
 
335
#~ msgid "SuperKaramba"
 
336
#~ msgstr "SuperKaramba"
 
337
 
 
338
#~ msgctxt "Comment"
 
339
#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
 
340
#~ msgstr "Теми за Karamba"
 
341
 
 
342
#~ msgctxt "Comment"
 
343
#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 
344
#~ msgstr "Plasma аплет за SuperKaramba"
 
345
 
 
346
#~ msgctxt "Comment"
 
347
#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
 
348
#~ msgstr "Модул за разкрасяване на работния плот."
 
349
 
 
350
#~ msgctxt "GenericName"
 
351
#~ msgid "Desktop Widgets"
 
352
#~ msgstr "Джаджи"
 
353
 
 
354
#~ msgctxt "Name"
 
355
#~ msgid "Sweeper"
 
356
#~ msgstr "Sweeper"
 
357
 
 
358
#~ msgctxt "GenericName"
 
359
#~ msgid "System Cleaner"
 
360
#~ msgstr "Почистване на системата"
 
361
 
 
362
#, fuzzy
 
363
#~| msgctxt "Name"
 
364
#~| msgid "Okteta"
 
365
#~ msgctxt "Name"
 
366
#~ msgid "Okteta Mobile"
 
367
#~ msgstr "Okteta"
 
368
 
 
369
#~ msgctxt "Name"
 
370
#~ msgid "BytesEdit Widget"
 
371
#~ msgstr "Джаджа BytesEdit"
 
372
 
 
373
#~ msgctxt "Name"
 
374
#~ msgid "Okteta"
 
375
#~ msgstr "Okteta"
 
376
 
 
377
#~ msgctxt "GenericName"
 
378
#~ msgid "Hex Editor"
 
379
#~ msgstr "Редактор Hex"
 
380
 
 
381
#~ msgctxt "Name"
 
382
#~ msgid "kerfuffle_bk"
 
383
#~ msgstr "kerfuffle_bk"
 
384
 
 
385
#~ msgctxt "Comment"
 
386
#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
 
387
#~ msgstr "Приставка bkisofs за Kerfuffle"
 
388
 
 
389
#~ msgctxt "Name"
 
390
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
391
#~ msgstr "Вграден двоичен преглед"
 
392
 
 
393
#~ msgctxt "Comment"
 
394
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
395
#~ msgstr "Вграден двоичен преглед"
 
396
 
 
397
#~ msgctxt "Name"
 
398
#~ msgid "kerfuffle_7zip"
 
399
#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
 
400
 
 
401
#~ msgctxt "Comment"
 
402
#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
 
403
#~ msgstr "Приставка 7zip за Kerfuffle"
 
404
 
 
405
#~ msgctxt "Name"
 
406
#~ msgid "kerfuffle_libzip"
 
407
#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
408
 
 
409
#~ msgctxt "Comment"
 
410
#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
411
#~ msgstr "Притсвака libzip за Kerfuffle"
 
412
 
 
413
#~ msgctxt "Name"
 
414
#~ msgid "kerfuffle_rar"
 
415
#~ msgstr "kerfuffle_rar"
 
416
 
 
417
#~ msgctxt "Comment"
 
418
#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
419
#~ msgstr "Приставка RAR за Kerfuffle"
 
420
 
 
421
#, fuzzy
 
422
#~| msgctxt "Comment"
 
423
#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
424
#~ msgctxt "Name"
 
425
#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
 
426
#~ msgstr "Приставка RAR за Kerfuffle"
 
427
 
 
428
#~ msgctxt "Name"
 
429
#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
 
430
#~ msgstr "Gzip архив"
 
431
 
 
432
#, fuzzy
 
433
#~| msgctxt "Name"
 
434
#~| msgid "kerfuffle_libgz"
 
435
#~ msgctxt "Name"
 
436
#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
 
437
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
438
 
 
439
#, fuzzy
 
440
#~| msgctxt "Comment"
 
441
#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
442
#~ msgctxt "Comment"
 
443
#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
 
444
#~ msgstr "Приствка libgz за Kerfuffle"