~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bg/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/plasma_applet_folderview.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-11-06 11:00:32 UTC
  • mfrom: (1.12.19)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121106110032-9bi7ylrnnnyqgok0
Tags: 4:4.9.3-0ubuntu1
New upstream release (LP: #1074747)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 13:08+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-10-23 18:29+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:39+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
14
14
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
23
23
msgid "Title"
24
24
msgstr "Заглавие"
25
25
 
26
 
#: folderview.cpp:727 folderview.cpp:736 folderview.cpp:2161
 
26
#: folderview.cpp:727 folderview.cpp:736 folderview.cpp:2162
27
27
msgid "None"
28
28
msgstr "Без"
29
29
 
30
 
#: folderview.cpp:729 folderview.cpp:737 folderview.cpp:2164
 
30
#: folderview.cpp:729 folderview.cpp:737 folderview.cpp:2165
31
31
msgid "Default"
32
32
msgstr "По подразбиране"
33
33
 
34
 
#: folderview.cpp:731 folderview.cpp:738 folderview.cpp:2167
 
34
#: folderview.cpp:731 folderview.cpp:738 folderview.cpp:2168
35
35
msgid "Full path"
36
36
msgstr "Пълен път"
37
37
 
77
77
msgid "Filter"
78
78
msgstr "Филтриране"
79
79
 
80
 
#: folderview.cpp:1416
 
80
#: folderview.cpp:1417
81
81
msgid "Desktop Folder"
82
82
msgstr "Директория работен плот"
83
83
 
84
 
#: folderview.cpp:1509
 
84
#: folderview.cpp:1510
85
85
msgid "&Reload"
86
86
msgstr "&Презареждане"
87
87
 
88
 
#: folderview.cpp:1512
 
88
#: folderview.cpp:1513
89
89
msgid "&Refresh Desktop"
90
90
msgstr "Опресн&яване на работния плот"
91
91
 
92
 
#: folderview.cpp:1512
 
92
#: folderview.cpp:1513
93
93
msgid "&Refresh View"
94
94
msgstr "Опресн&яване на изгледа"
95
95
 
96
 
#: folderview.cpp:1520 popupview.cpp:265
 
96
#: folderview.cpp:1521 popupview.cpp:265
97
97
msgid "&Rename"
98
98
msgstr "&Преименуване"
99
99
 
100
 
#: folderview.cpp:1525 popupview.cpp:269
 
100
#: folderview.cpp:1526 popupview.cpp:269
101
101
msgid "&Move to Trash"
102
102
msgstr "Прем&естване в кошчето"
103
103
 
104
 
#: folderview.cpp:1531 popupview.cpp:274
 
104
#: folderview.cpp:1532 popupview.cpp:274
105
105
msgid "&Empty Trash Bin"
106
106
msgstr "Из&чистване на кошчето"
107
107
 
108
 
#: folderview.cpp:1536 popupview.cpp:279
 
108
#: folderview.cpp:1537 popupview.cpp:279
109
109
msgid "&Delete"
110
110
msgstr "&Изтриване"
111
111
 
112
 
#: folderview.cpp:1555
 
112
#: folderview.cpp:1556
113
113
msgid "Align to Grid"
114
114
msgstr "Подравняване по мрежата"
115
115
 
116
 
#: folderview.cpp:1560
 
116
#: folderview.cpp:1561
117
117
msgctxt "Icons on the desktop"
118
118
msgid "Lock in Place"
119
119
msgstr "Заключване"
120
120
 
121
 
#: folderview.cpp:1567
 
121
#: folderview.cpp:1568
122
122
msgctxt "Sort icons"
123
123
msgid "By Name"
124
124
msgstr "По име"
125
125
 
126
 
#: folderview.cpp:1568
 
126
#: folderview.cpp:1569
127
127
msgctxt "Sort icons"
128
128
msgid "By Size"
129
129
msgstr "По големина"
130
130
 
131
 
#: folderview.cpp:1569
 
131
#: folderview.cpp:1570
132
132
msgctxt "Sort icons"
133
133
msgid "By Type"
134
134
msgstr "По вид"
135
135
 
136
 
#: folderview.cpp:1570
 
136
#: folderview.cpp:1571
137
137
msgctxt "Sort icons"
138
138
msgid "By Date"
139
139
msgstr "По дата"
140
140
 
141
 
#: folderview.cpp:1586
 
141
#: folderview.cpp:1587
142
142
msgctxt "Sort icons"
143
143
msgid "Ascending"
144
144
msgstr ""
145
145
 
146
 
#: folderview.cpp:1587
 
146
#: folderview.cpp:1588
147
147
msgctxt "Sort icons"
148
148
msgid "Descending"
149
149
msgstr ""
150
150
 
151
 
#: folderview.cpp:1595
 
151
#: folderview.cpp:1596
152
152
msgctxt "Sort icons"
153
153
msgid "Folders First"
154
154
msgstr "Първо директориите"
155
155
 
156
 
#: folderview.cpp:1600
 
156
#: folderview.cpp:1601
157
157
msgid "Sort Icons"
158
158
msgstr "Подреждане на иконите"
159
159
 
160
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconsTitle)
161
 
#: folderview.cpp:1617 folderviewDisplayConfig.ui:80
 
161
#: folderview.cpp:1618 folderviewDisplayConfig.ui:80
162
162
msgid "Icons"
163
163
msgstr "Икони"
164
164
 
165
 
#: folderview.cpp:1646
 
165
#: folderview.cpp:1647
166
166
msgid "&Paste"
167
167
msgstr "&Поставяне"
168
168
 
169
 
#: folderview.cpp:2084
 
169
#: folderview.cpp:2085
170
170
#, kde-format
171
171
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
172
172
msgid "1 folder"
174
174
msgstr[0] "1 директория"
175
175
msgstr[1] "%1 директории"
176
176
 
177
 
#: folderview.cpp:2085
 
177
#: folderview.cpp:2086
178
178
#, kde-format
179
179
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
180
180
msgid "1 file"
182
182
msgstr[0] "1 файл"
183
183
msgstr[1] "%1 файла"
184
184
 
185
 
#: folderview.cpp:2089 tooltipwidget.cpp:197
 
185
#: folderview.cpp:2090 tooltipwidget.cpp:197
186
186
#, kde-format
187
187
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
188
188
msgid "%1, %2."
189
189
msgstr "%1, %2."
190
190
 
191
 
#: folderview.cpp:2091
 
191
#: folderview.cpp:2092
192
192
#, kde-format
193
193
msgid "1 file."
194
194
msgid_plural "%1 files."