~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bg/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/marble_qt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-12-23 14:20:52 UTC
  • mfrom: (1.12.22)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121223142052-ro6zgd1yop8eoxyr
Tags: 4:4.9.95-0ubuntu1
* New upstream release candidate
* Add Breaks/Replaces against print-manager (<< 4:4.9.90).
  It's now part of the KDE SC.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: marble_qt\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-20 03:04+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-12-16 02:58+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-26 01:15+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
13
13
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
1394
1394
"\">http://edu.kde.org/marble</a>"
1395
1395
 
1396
1396
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:122 src/lib/MarbleControlBox.cpp:207
1397
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:159
 
1397
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:154
1398
1398
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:459 src/QtMainWindow.cpp:346
1399
1399
#, fuzzy
1400
1400
#| msgid "Mountain"
1401
1401
msgid "Routing"
1402
1402
msgstr "Планина"
1403
1403
 
1404
 
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:169 src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:141
 
1404
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:169 src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:136
1405
1405
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:77
1406
1406
msgid "Navigation"
1407
1407
msgstr "Навигация"
1419
1419
msgid "File View"
1420
1420
msgstr "Преглед на файл"
1421
1421
 
1422
 
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:193 src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:282
 
1422
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:193 src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:278
1423
1423
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:440
1424
1424
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:443
1425
1425
msgid "Current Location"
1431
1431
msgid "Clear"
1432
1432
msgstr "ясно"
1433
1433
 
 
1434
#: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.cpp:61
 
1435
#, fuzzy, qt-format
 
1436
#| msgid ""
 
1437
#| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
 
1438
#| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
1439
msgid ""
 
1440
"<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
 
1441
"\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
1442
msgstr ""
 
1443
"<br />(c) 2009 Проектът Marble<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
 
1444
"\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
1445
 
1434
1446
#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1204
1435
1447
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:152
1436
1448
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:241
1688
1700
msgid "Data"
1689
1701
msgstr "Данни"
1690
1702
 
1691
 
#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:342
 
1703
#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:340
1692
1704
msgid "About"
1693
1705
msgstr "Относно"
1694
1706
 
1695
 
#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:357
 
1707
#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:355
1696
1708
msgid "Configure"
1697
1709
msgstr "Настройки"
1698
1710
 
1703
1715
msgid "Unknown error"
1704
1716
msgstr "Неизвестна планета "
1705
1717
 
1706
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:120
 
1718
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:115
1707
1719
msgid "View"
1708
1720
msgstr ""
1709
1721
 
1710
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:126
 
1722
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:121
1711
1723
msgid "Native"
1712
1724
msgstr "Вграден"
1713
1725
 
1714
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:129
 
1726
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:124
1715
1727
msgid "Native (X11)"
1716
1728
msgstr "Вграден (Х11)"
1717
1729
 
1718
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:132
 
1730
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:127
1719
1731
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
1720
1732
msgstr "Вграден (Mac OS X Core Graphics)"
1721
1733
 
1722
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:145
 
1734
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:140
1723
1735
msgid "Cache and Proxy"
1724
1736
msgstr "Кеш и сървър-посредник"
1725
1737
 
1726
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:155
 
1738
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:150
1727
1739
msgid "Date and Time"
1728
1740
msgstr ""
1729
1741
 
1730
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:176
 
1742
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:161
1731
1743
msgid "Plugins"
1732
1744
msgstr "Приставки"
1733
1745
 
1734
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:260
1735
 
#, fuzzy, qt-format
1736
 
#| msgid ""
1737
 
#| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
1738
 
#| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
1739
 
msgid ""
1740
 
"<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
1741
 
"\">http://edu.kde.org/marble</a>"
1742
 
msgstr ""
1743
 
"<br />(c) 2009 Проектът Marble<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
1744
 
"\">http://edu.kde.org/marble</a>"
1745
 
 
1746
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:510
 
1746
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:451
1747
1747
msgid "Graphics System Change"
1748
1748
msgstr "Промяна на графичната система"
1749
1749
 
1750
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:511
 
1750
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:452
1751
1751
msgid ""
1752
1752
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
1753
1753
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
1915
1915
msgid "Take the exit to the right onto %1."
1916
1916
msgstr ""
1917
1917
 
1918
 
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:110
 
1918
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:106
1919
1919
msgid "Address or search term..."
1920
1920
msgstr ""
1921
1921
 
 
1922
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:153
 
1923
msgid "&Center Map here"
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
1922
1926
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:157
1923
 
msgid "&Center Map here"
1924
 
msgstr ""
 
1927
#, fuzzy
 
1928
#| msgid "Current Location"
 
1929
msgid "Current &Location"
 
1930
msgstr "Текущо местоположение"
1925
1931
 
1926
1932
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:161
1927
1933
#, fuzzy
1928
 
#| msgid "Current Location"
1929
 
msgid "Current &Location"
1930
 
msgstr "Текущо местоположение"
 
1934
#| msgid "&Export Map..."
 
1935
msgid "From &Map..."
 
1936
msgstr "И&знасяне на карта..."
1931
1937
 
1932
1938
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:165
1933
1939
#, fuzzy
1934
 
#| msgid "&Export Map..."
1935
 
msgid "From &Map..."
1936
 
msgstr "И&знасяне на карта..."
1937
 
 
1938
 
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:169
1939
 
#, fuzzy
1940
1940
#| msgid "Add Placemark"
1941
1941
msgid "From &Bookmark"
1942
1942
msgstr "Добавяне на показалец"
1943
1943
 
1944
 
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:177
 
1944
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:173
1945
1945
#, fuzzy
1946
1946
#| msgid "&Help"
1947
1947
msgid "&Home"
1948
1948
msgstr "&Помощ"
1949
1949
 
1950
 
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:481
 
1950
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:477
1951
1951
#, fuzzy
1952
1952
#| msgid "Add Placemark"
1953
1953
msgid "Choose Placemark"
2284
2284
msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
2285
2285
msgstr ""
2286
2286
 
2287
 
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:121
 
2287
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125
2288
2288
msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
2289
2289
msgstr ""
2290
2290
 
2291
 
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:126
 
2291
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:130
2292
2292
msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
2293
2293
msgstr ""
2294
2294
 
2295
 
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:141
 
2295
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:145
2296
2296
msgid ""
2297
2297
"This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
2298
2298
"Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
2299
2299
msgstr ""
2300
2300
 
2301
 
#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:50
 
2301
#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:53
2302
2302
#, fuzzy
2303
2303
#| msgid "&Atmosphere"
2304
2304
msgid "Atmosphere"
2305
2305
msgstr "&Атмосфера"
2306
2306
 
2307
 
#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:55
 
2307
#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:58
2308
2308
#: src/QtMainWindow.cpp:259
2309
2309
msgid "&Atmosphere"
2310
2310
msgstr "&Атмосфера"
2311
2311
 
2312
 
#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:70
 
2312
#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:73
2313
2313
#, fuzzy
2314
2314
#| msgid "Show the application's About Box"
2315
2315
msgid "Shows the atmosphere around the earth."