2157
2157
"Промяната на прикрепения файл може да направи невалиден електронния подпис "
2158
2158
"на съобщението."
2160
#: viewer_p.cpp:478 viewer_p.cpp:644 viewer_p.cpp:1845
2160
#: viewer_p.cpp:467 viewer_p.cpp:633 viewer_p.cpp:1810
2161
2161
msgid "Edit Attachment"
2162
2162
msgstr "Редактиране на прикрепен файл"
2166
2166
msgstr "Редактиране"
2170
2170
#| msgid "&Open With..."
2171
2171
msgctxt "@title:menu"
2172
2172
msgid "&Open With"
2173
2173
msgstr "&Отваряне с..."
2177
2177
#| msgid "Other Actio&ns"
2178
2178
msgctxt "@action:inmenu Open With"
2179
2179
msgid "&Other..."
2180
2180
msgstr "&Други действия"
2182
#: viewer_p.cpp:539 viewer_p.cpp:551
2182
#: viewer_p.cpp:528 viewer_p.cpp:540
2184
2184
#| msgid "&Open With..."
2185
2185
msgctxt "@title:menu"
2186
2186
msgid "&Open With..."
2187
2187
msgstr "&Отваряне с..."
2189
#: viewer_p.cpp:606 viewer_p.cpp:1818
2189
#: viewer_p.cpp:595 viewer_p.cpp:1783
2190
2190
msgctxt "to open"
2192
2192
msgstr "Отваряне"
2194
#: viewer_p.cpp:614 viewer_p.cpp:1825
2194
#: viewer_p.cpp:603 viewer_p.cpp:1790
2195
2195
msgctxt "to view something"
2197
2197
msgstr "Изглед"
2200
2200
msgid "Scroll To"
2204
2204
msgid "Save As..."
2205
2205
msgstr "Запис като..."
2207
#: viewer_p.cpp:632 viewer_p.cpp:1837
2207
#: viewer_p.cpp:621 viewer_p.cpp:1802
2209
2209
msgstr "Копиране"
2212
2212
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
2213
2213
msgstr "Разшифроване с Chiasmus..."
2215
#: viewer_p.cpp:661 viewer_p.cpp:1850
2215
#: viewer_p.cpp:650 viewer_p.cpp:1815
2216
2216
msgid "Properties"
2217
2217
msgstr "Настройки"
2221
2221
#| msgid "KDE Email Client"
2222
2222
msgid "The KDE email client."
2223
2223
msgstr "Пощенски клиент за KDE"
2225
#: viewer_p.cpp:1388
2225
#: viewer_p.cpp:1353
2227
2227
msgid "View Attachment: %1"
2228
2228
msgstr "Преглед на прикрепен файл: %1"
2230
#: viewer_p.cpp:1543
2230
#: viewer_p.cpp:1508
2231
2231
msgctxt "View->"
2232
2232
msgid "&Headers"
2233
2233
msgstr "&Заглавни части"
2235
#: viewer_p.cpp:1545
2235
#: viewer_p.cpp:1510
2236
2236
msgid "Choose display style of message headers"
2237
2237
msgstr "Избор на стил за показване на заглавните части на съобщение"
2239
#: viewer_p.cpp:1551
2239
#: viewer_p.cpp:1516
2241
2241
#| msgctxt "View->headers->"
2242
2242
#| msgid "&Brief Headers"
2244
2244
msgid "&Enterprise Headers"
2245
2245
msgstr "&Кратки"
2247
#: viewer_p.cpp:1554
2247
#: viewer_p.cpp:1519
2249
2249
#| msgid "Show the list of headers in a fancy format"
2250
2250
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
2251
2251
msgstr "Показване на списъка от заглавни части в декориран формат"
2253
#: viewer_p.cpp:1558
2253
#: viewer_p.cpp:1523
2254
2254
msgctxt "View->headers->"
2255
2255
msgid "&Fancy Headers"
2256
2256
msgstr "&Декорирани"
2258
#: viewer_p.cpp:1561
2258
#: viewer_p.cpp:1526
2259
2259
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
2260
2260
msgstr "Показване на списъка от заглавни части в декориран формат"
2262
#: viewer_p.cpp:1565
2262
#: viewer_p.cpp:1530
2263
2263
msgctxt "View->headers->"
2264
2264
msgid "&Brief Headers"
2265
2265
msgstr "&Кратки"
2267
#: viewer_p.cpp:1568
2267
#: viewer_p.cpp:1533
2268
2268
msgid "Show brief list of message headers"
2269
2269
msgstr "Показване на кратък списък с заглавни части на съобщение"
2271
#: viewer_p.cpp:1572
2271
#: viewer_p.cpp:1537
2272
2272
msgctxt "View->headers->"
2273
2273
msgid "&Standard Headers"
2274
2274
msgstr "&Стандартни"
2276
#: viewer_p.cpp:1575
2276
#: viewer_p.cpp:1540
2277
2277
msgid "Show standard list of message headers"
2278
2278
msgstr "Показване на стандартен списък със заглавни части на съобщение"
2280
#: viewer_p.cpp:1579
2280
#: viewer_p.cpp:1544
2281
2281
msgctxt "View->headers->"
2282
2282
msgid "&Long Headers"
2283
2283
msgstr "&Дълги"
2285
#: viewer_p.cpp:1582
2285
#: viewer_p.cpp:1547
2286
2286
msgid "Show long list of message headers"
2287
2287
msgstr "Показване на дълъг списък със заглавни части на съобщение"
2289
#: viewer_p.cpp:1586
2289
#: viewer_p.cpp:1551
2290
2290
msgctxt "View->headers->"
2291
2291
msgid "&All Headers"
2292
2292
msgstr "&Всички"
2294
#: viewer_p.cpp:1589
2294
#: viewer_p.cpp:1554
2295
2295
msgid "Show all message headers"
2296
2296
msgstr "Показване на всички заглавни части на съобщение"
2298
#: viewer_p.cpp:1594
2298
#: viewer_p.cpp:1559
2299
2299
msgctxt "View->"
2300
2300
msgid "&Attachments"
2301
2301
msgstr "При&крепени файлове"
2303
#: viewer_p.cpp:1596
2303
#: viewer_p.cpp:1561
2304
2304
msgid "Choose display style of attachments"
2305
2305
msgstr "Избор на стил за показване на прикрепени файлове"
2307
#: viewer_p.cpp:1601
2307
#: viewer_p.cpp:1566
2308
2308
msgctxt "View->attachments->"
2309
2309
msgid "&As Icons"
2310
2310
msgstr "&Като икони"
2312
#: viewer_p.cpp:1604
2312
#: viewer_p.cpp:1569
2313
2313
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
2315
2315
"Показване на всички прикрепени файлове като икони. Щракнете за да ги видите."
2317
#: viewer_p.cpp:1608
2317
#: viewer_p.cpp:1573
2318
2318
msgctxt "View->attachments->"
2320
2320
msgstr "&Интелигентно"
2322
#: viewer_p.cpp:1611
2322
#: viewer_p.cpp:1576
2323
2323
msgid "Show attachments as suggested by sender."
2324
2324
msgstr "Показване на прикрепените файлове както е предложено от подателя."
2326
#: viewer_p.cpp:1615
2326
#: viewer_p.cpp:1580
2327
2327
msgctxt "View->attachments->"
2328
2328
msgid "&Inline"
2329
2329
msgstr "&Вградени"
2331
#: viewer_p.cpp:1618
2331
#: viewer_p.cpp:1583
2332
2332
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
2333
2333
msgstr "Показване на всички прикрепени файлове вградени (ако е възможно)"
2335
#: viewer_p.cpp:1622
2335
#: viewer_p.cpp:1587
2336
2336
msgctxt "View->attachments->"
2338
2338
msgstr "&Скриване"
2340
#: viewer_p.cpp:1625
2340
#: viewer_p.cpp:1590
2341
2341
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
2342
2342
msgstr "Скриване на прикрепените файлове при преглед на съобщение"
2344
#: viewer_p.cpp:1629
2344
#: viewer_p.cpp:1594
2345
2345
msgctxt "View->attachments->"
2346
2346
msgid "In Header Only"
2349
#: viewer_p.cpp:1633
2349
#: viewer_p.cpp:1598
2351
2351
#| msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
2352
2352
msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
2354
2354
"Показване на всички прикрепени файлове като икони. Щракнете за да ги видите."
2356
#: viewer_p.cpp:1638
2356
#: viewer_p.cpp:1603
2357
2357
msgid "&Set Encoding"
2358
2358
msgstr "&Кодова таблица"
2360
#: viewer_p.cpp:1661
2360
#: viewer_p.cpp:1626
2361
2361
msgid "Select All Text"
2362
2362
msgstr "Маркиране на целия текст"
2364
#: viewer_p.cpp:1668 viewer_p.cpp:2112
2364
#: viewer_p.cpp:1633 viewer_p.cpp:2077
2365
2365
msgid "Copy Link Address"
2366
2366
msgstr "Копиране на адреса на нишка"
2368
#: viewer_p.cpp:1673
2368
#: viewer_p.cpp:1638
2369
2369
msgid "Open URL"
2370
2370
msgstr "Отваряне на адрес (URL)"
2372
#: viewer_p.cpp:1685
2372
#: viewer_p.cpp:1650
2373
2373
msgid "Zoom Text Only"
2376
#: viewer_p.cpp:1688
2376
#: viewer_p.cpp:1653
2377
2377
msgid "&Zoom In"
2380
#: viewer_p.cpp:1693
2380
#: viewer_p.cpp:1658
2381
2381
msgid "Zoom &Out"
2384
#: viewer_p.cpp:1698
2384
#: viewer_p.cpp:1663
2386
2386
#| msgid "Reset Font"
2388
2388
msgstr "Шрифт по подразбиране"
2390
#: viewer_p.cpp:1705
2390
#: viewer_p.cpp:1670
2392
2392
#| msgid "Message Structure Viewer"
2393
2393
msgid "Show Message Structure"
2394
2394
msgstr "Преглед структурата на съобщение"
2396
#: viewer_p.cpp:1710
2396
#: viewer_p.cpp:1675
2397
2397
msgid "&View Source"
2398
2398
msgstr "Преглед на &източника"
2400
#: viewer_p.cpp:1715
2400
#: viewer_p.cpp:1680
2402
2402
#| msgid " message"
2403
2403
#| msgid_plural " messages"
2404
2404
msgid "&Save message..."
2405
2405
msgstr " съобщение"
2407
#: viewer_p.cpp:1724
2407
#: viewer_p.cpp:1689
2408
2408
msgid "Scroll Message Up"
2409
2409
msgstr "Превъртане нагоре"
2411
#: viewer_p.cpp:1730
2411
#: viewer_p.cpp:1695
2412
2412
msgid "Scroll Message Down"
2413
2413
msgstr "Превъртане надолу"
2415
#: viewer_p.cpp:1736
2415
#: viewer_p.cpp:1701
2416
2416
msgid "Scroll Message Up (More)"
2417
2417
msgstr "Превъртане нагоре"
2419
#: viewer_p.cpp:1742
2419
#: viewer_p.cpp:1707
2420
2420
msgid "Scroll Message Down (More)"
2421
2421
msgstr "Превъртане на долу"
2423
#: viewer_p.cpp:1753
2423
#: viewer_p.cpp:1718
2424
2424
msgid "Toggle HTML Display Mode"
2427
#: viewer_p.cpp:1757
2427
#: viewer_p.cpp:1722
2428
2428
msgid "Toggle display mode between HTML and plain text"
2431
#: viewer_p.cpp:1766
2431
#: viewer_p.cpp:1731
2433
2433
#| msgid "Choose Location"
2434
2434
msgid "Copy Image Location"
2435
2435
msgstr "Избор на местоположение"
2437
#: viewer_p.cpp:1773
2437
#: viewer_p.cpp:1738
2438
2438
msgid "Translate..."
2441
#: viewer_p.cpp:1779
2441
#: viewer_p.cpp:1744
2442
2442
msgid "&Find in Message..."
2443
2443
msgstr "Тър&сене в съобщение..."
2445
#: viewer_p.cpp:1785
2445
#: viewer_p.cpp:1750
2446
2446
msgid "Toggle Caret Browsing"
2449
#: viewer_p.cpp:1814
2449
#: viewer_p.cpp:1779
2450
2450
msgid "Save &As..."
2451
2451
msgstr "&Запис като..."
2453
#: viewer_p.cpp:1824
2453
#: viewer_p.cpp:1789
2454
2454
msgid "Open With..."
2455
2455
msgstr "Отваряне с..."
2457
#: viewer_p.cpp:1830
2457
#: viewer_p.cpp:1795
2458
2458
msgid "Save All Attachments..."
2459
2459
msgstr "Запис на всички прикрепени файлове..."
2461
#: viewer_p.cpp:2110
2461
#: viewer_p.cpp:2075
2463
2463
#| msgid "Email Address"
2464
2464
msgid "Copy Email Address"
2465
2465
msgstr "Е-поща"
2467
#: viewer_p.cpp:2167
2467
#: viewer_p.cpp:2132
2468
2468
msgid "Message as Plain Text"
2469
2469
msgstr "Съобщение като обикновен текст"
2471
#: viewer_p.cpp:2456
2471
#: viewer_p.cpp:2424
2473
2473
#| msgctxt "Config->Composer->Attachments"
2474
2474
#| msgid "A&ttachments"
2475
2475
msgid "Attachments:"
2476
2476
msgstr "&Прикрепени файлове"
2478
#: viewer_p.cpp:2738
2478
#: viewer_p.cpp:2706
2479
2479
msgid "URL copied to clipboard."
2480
2480
msgstr "Адресът (URL) е копиран в буфера."
2482
#: viewer_p.cpp:3030
2482
#: viewer_p.cpp:2998
2483
2483
msgid "Hide full address list"
2486
#: viewer_p.cpp:3034
2486
#: viewer_p.cpp:3002
2488
2488
#| msgid "Show Details"
2489
2489
msgid "Show full address list"
2490
2490
msgstr "Показване на подробности"
2492
#: viewer_p.cpp:3057
2492
#: viewer_p.cpp:3025
2493
2493
#, fuzzy, kde-format
2494
2494
#| msgid "Message was signed by %1."
2495
2495
msgid "Message loading failed: %1."
2496
2496
msgstr "Съобщението е подписано от %1."
2498
#: viewer_p.cpp:3062
2498
#: viewer_p.cpp:3030
2500
2500
#| msgid "Message was signed by %1."
2501
2501
msgid "Message not found."
2502
2502
msgstr "Съобщението е подписано от %1."
2504
#: viewer_p.cpp:3186
2504
#: viewer_p.cpp:3154
2505
2505
msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut."
2508
#: viewer_p.cpp:3187
2508
#: viewer_p.cpp:3155
2509
2509
msgid "Activate Caret Browsing"