~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/phononserver.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mfrom: (1.1.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-ma6vujt0dk1brshc
Tags: 4:4.9.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: phononserver\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:41+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-23 04:40+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 22:28+0200\n"
11
11
"Last-Translator: KDE 4 <megaribi@epn.ba>\n"
12
12
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
67
67
"<html>Ovo će isprobati sljedeće uređaje i uzeti prvi koji radi: <ol>%1</ol></"
68
68
"html>"
69
69
 
70
 
#: phononserver.cpp:228
 
70
#: phononserver.cpp:229
 
71
#, fuzzy
 
72
#| msgid "Unknown"
 
73
msgctxt "unknown sound card"
71
74
msgid "Unknown"
72
75
msgstr "Nepoznat"
73
76
 
74
 
#: phononserver.cpp:239
 
77
#: phononserver.cpp:240
75
78
#, kde-format
76
79
msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists"
77
80
msgid "%1 (%2)"
78
81
msgstr "%1 (%2)"
79
82
 
80
 
#: phononserver.cpp:739
 
83
#: phononserver.cpp:735
81
84
#, kde-format
82
85
msgid "Output: %1"
83
86
msgstr "Izlaz: %1"
84
87
 
85
 
#: phononserver.cpp:739
 
88
#: phononserver.cpp:735
86
89
#, kde-format
87
90
msgid "Capture: %1"
88
91
msgstr "Hvatanje: %1"
89
92
 
90
 
#: phononserver.cpp:744
 
93
#: phononserver.cpp:740
91
94
#, kde-format
92
95
msgid "Video: %1"
93
96
msgstr "Video: %1"
94
97
 
95
 
#: phononserver.cpp:1124
 
98
#: phononserver.cpp:1120
96
99
msgid "Removed Sound Devices"
97
100
msgstr "Uklonjeni zvučni uređaji"
98
101
 
99
 
#: phononserver.cpp:1124
 
102
#: phononserver.cpp:1120
100
103
msgid "Removed Video Devices"
101
104
msgstr "Uklonjeni zvučni uređaji"
102
105
 
103
 
#: phononserver.cpp:1130
 
106
#: phononserver.cpp:1126
104
107
msgid "Forget about the sound devices."
105
108
msgstr "Zaboravi na zvučne uređaje."
106
109
 
107
 
#: phononserver.cpp:1130
 
110
#: phononserver.cpp:1126
108
111
msgid "Forget about the video devices"
109
112
msgstr "Zaboravi na zvučne uređaje."
110
113
 
111
 
#: phononserver.cpp:1134
 
114
#: phononserver.cpp:1130
112
115
msgctxt ""
113
116
"short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings"
114
117
msgid "Manage Devices"
115
118
msgstr "Upravljaj uređajima"
116
119
 
117
 
#: phononserver.cpp:1136
 
120
#: phononserver.cpp:1132
118
121
msgid ""
119
122
"Open the System Settings page for device configuration where you can "
120
123
"manually remove disconnected devices from the cache."
122
125
"Otvara stranicu Sistemskih postavki za podešavanje  uređaja, gdje možete "
123
126
"ručno ukloniti iz keša izvađene uređaje."
124
127
 
125
 
#: phononserver.cpp:1143
 
128
#: phononserver.cpp:1139
126
129
#, kde-format
127
130
msgid ""
128
131
"<html><p>KDE detected that one or more internal devices were removed.</"
135
138
"spisak uređaja za koje KDE smatra da mogu biti uklonjeni:<ul><li>%1</li></"
136
139
"ul></p></html>"
137
140
 
138
 
#: phononserver.cpp:1148
 
141
#: phononserver.cpp:1144
139
142
msgid "Do not ask again for these devices"
140
143
msgstr "Ne pitaj ponovo za ove uređaje"