11
11
"Project-Id-Version: kgpgcertmanager\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:40+0200\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-09-15 04:49+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 21:27+0000\n"
15
15
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
16
16
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
995
995
"Nije uspjela potraga na certifikacijskom serveru. Greška je vraćena:\n"
998
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:332
998
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:333
1001
1001
"<para>The query result has been truncated.</para><para>Either the local or a "
1010
1010
"ako jedan od konfigurisanih servera ograničavajući faktor, morate da "
1011
1011
"precizirate svoju pretragu.</para>"
1013
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:340
1013
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:341
1014
1014
msgctxt "@title"
1015
1015
msgid "Result Truncated"
1016
1016
msgstr "Rezultat odsječen"
1018
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:369
1018
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:370
1019
1019
msgctxt "@info"
1021
1021
"<para>You do not have any directory servers configured.</para><para>You need "
1028
1028
"para><para>Imeničke serevere možete ovdje konfigurisati: <interface>Postavke-"
1029
1029
">Konfiguriši Kleopatra</interface>.</para>"
1031
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:374
1031
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:375
1032
1032
msgctxt "@title"
1033
1033
msgid "No Directory Servers Configured"
1034
1034
msgstr "Nema konfigurisanih servera direktorija"
2296
2296
msgstr "Potpiši"
2298
2298
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:356
2299
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:303
2299
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:305
2300
2300
msgid "Text output (ASCII armor)"
2301
2301
msgstr "Tekstualni izlaz (ASCII armor)"
2303
2303
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:357
2304
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:306
2304
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:308
2305
2305
msgid "Remove unencrypted original file when done"
2306
2306
msgstr "Odstraniti nešifriranu originalnu datoteku kada je gotova"
2694
2694
msgid "Encrypt Files"
2695
2695
msgstr "Šifrovati Datoteke"
2697
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:86
2697
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:88
2699
2699
msgctxt "%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate"
2700
2700
msgid "Sign using %1: %2"
2701
2701
msgstr "Potpisati koristeći %1: %2"
2703
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:87
2703
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:89
2704
2704
msgid "No certificate selected"
2705
2705
msgstr "Nema izabranog certifikata"
2707
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:284
2707
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:286
2708
2708
msgid "Sign and encrypt (OpenPGP only)"
2709
2709
msgstr "Potpisati i šifrirati (samo OpenPGP)"
2711
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:290
2711
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:292
2712
2712
msgid "Encrypt only"
2713
2713
msgstr "Samo šifrirati"
2715
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:295
2715
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:297
2716
2716
msgid "Sign only"
2717
2717
msgstr "Samo potpisati"
2719
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:300
2719
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:302
2720
2720
msgid "Encryption Options"
2721
2721
msgstr "Opcije za šifriranje"
2723
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:312
2723
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:314
2724
2724
msgid "Signing Options"
2725
2725
msgstr "Opcije za potpisivanje"
2727
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:317
2727
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:319
2728
2728
msgid "Signer:"
2729
2729
msgstr "Potpisnik:"
2731
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:332
2731
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:334
2732
2732
msgid "Change Signing Certificates..."
2733
2733
msgstr "Promijeni certifikat za potpisivanje..."
2735
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:491
2735
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:493
2736
2736
msgid "<b>Choose Operation to be Performed</b>"
2737
2737
msgstr "<b>Izaberite operaciju za izvođenje</b>"