~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-de/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libksieve.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-oemrcslcen2ylgji
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2003.
3
3
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
4
4
# Intevation GmbH, 2010.
5
 
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011.
 
5
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2013.
6
6
# Torbjörn Klatt <torbjoern.k@googlemail.com>, 2011.
7
7
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2012, 2013.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: libksieve\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-16 09:48+0100\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 18:05+0100\n"
14
 
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:15+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:32+0100\n"
 
14
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
15
15
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
16
16
"Language: de\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
 
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
22
22
 
23
23
#: kmanagesieve/session.cpp:146
24
24
msgid "Syntax error."
369
369
msgid "Script name:"
370
370
msgstr "Skriptname:"
371
371
 
372
 
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:121 ksieveui/sieveeditor.cpp:161
 
372
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:121 ksieveui/sieveeditor.cpp:163
373
373
msgid ""
374
374
"*.siv|sieve files (*.siv)\n"
375
375
"*|all files (*)"
377
377
"*.siv|sieve-Dateien (*.siv)\n"
378
378
"*|Alle Dateien (*)"
379
379
 
380
 
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:132
 
380
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:133
381
381
#, kde-format
382
382
msgid ""
383
383
"Could not write the file %1:\n"
386
386
"Die Datei %1 kann nicht geschrieben werden:\n"
387
387
"Die ausführliche Fehlerbeschreibung laut: „%2“."
388
388
 
389
 
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:136 ksieveui/sieveeditor.cpp:176
 
389
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:137 ksieveui/sieveeditor.cpp:178
390
390
msgid "Sieve Editor Error"
391
391
msgstr "Sieve-Editor-Fehler"
392
392
 
393
 
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:157
 
393
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:159
394
394
msgid "You will overwrite script. Do you want to continue?"
395
395
msgstr "Das Skript wird überschrieben. Möchten Sie fortfahren?"
396
396
 
397
 
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:157
 
397
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:159
398
398
msgid "Import Script"
399
399
msgstr "Skript importieren"
400
400
 
401
 
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:172
 
401
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:174
402
402
#, kde-format
403
403
msgid ""
404
404
"Could not load the file %1:\n"
827
827
#~ "Ansonsten muss er manuell über die D-Bus-Schnittstelle aufgerufen werden."
828
828
 
829
829
#~ msgid "Define which folder is used for trash"
830
 
#~ msgstr "Den Ordner für den Mülleimer festlegen"
 
830
#~ msgstr "Den Ordner für den Papierkorb festlegen"
831
831
 
832
832
#~ msgid "Define if account uses the default identity"
833
833
#~ msgstr "Festlegen, ob das Konto die vorgegebene Identität verwendet"