~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-zhtw/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/konqueror.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-10 12:17:15 UTC
  • mfrom: (1.12.13)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410121715-h5v2sq0bugdkv21p
Tags: 4:4.8.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1287586, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: konqueror\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-07 18:23+0100\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 11:37+0100\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2011-05-18 17:34+0800\n"
20
20
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
21
21
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
982
982
"with %1, but it cannot handle this file type."
983
983
msgstr "設定有誤。您設定用 Konqueror 來檢視 %1,但它無法處理此類型的檔案。"
984
984
 
 
985
#: src/konqframestatusbar.cpp:116
 
986
msgid ""
 
987
"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, "
 
988
"when you change directories in one view, the other views linked with it will "
 
989
"automatically update to show the current directory. This is especially "
 
990
"useful with different types of views, such as a directory tree with an icon "
 
991
"view or detailed view, and possibly a terminal emulator window."
 
992
msgstr ""
 
993
"選取此方塊為至少兩個「連結」的檢視。如此一來,當你在其中一個檢視中改變目錄"
 
994
"時,另一個連結到它的檢視將會自動地更新顯示目前目錄。當使用不同的檢視,例如終"
 
995
"端模擬視窗、圖示的樹狀目錄或清單時,這將會特別有用。"
 
996
 
 
997
#: src/konqframestatusbar.cpp:163
 
998
msgid "Close View"
 
999
msgstr "關閉檢視"
 
1000
 
 
1001
#: src/konqframestatusbar.cpp:243
 
1002
#, kde-format
 
1003
msgid "%1/s"
 
1004
msgstr "%1/s"
 
1005
 
 
1006
#: src/konqframestatusbar.cpp:245
 
1007
msgid "Stalled"
 
1008
msgstr "卡住"
 
1009
 
985
1010
#: src/konqhistorydialog.cpp:45
986
1011
msgctxt "@title:window"
987
1012
msgid "History"
1097
1122
msgid "Extensions"
1098
1123
msgstr "延伸功能"
1099
1124
 
1100
 
#: src/konqframestatusbar.cpp:109
1101
 
msgid ""
1102
 
"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, "
1103
 
"when you change directories in one view, the other views linked with it will "
1104
 
"automatically update to show the current directory. This is especially "
1105
 
"useful with different types of views, such as a directory tree with an icon "
1106
 
"view or detailed view, and possibly a terminal emulator window."
1107
 
msgstr ""
1108
 
"選取此方塊為至少兩個「連結」的檢視。如此一來,當你在其中一個檢視中改變目錄"
1109
 
"時,另一個連結到它的檢視將會自動地更新顯示目前目錄。當使用不同的檢視,例如終"
1110
 
"端模擬視窗、圖示的樹狀目錄或清單時,這將會特別有用。"
1111
 
 
1112
 
#: src/konqframestatusbar.cpp:156
1113
 
msgid "Close View"
1114
 
msgstr "關閉檢視"
1115
 
 
1116
 
#: src/konqframestatusbar.cpp:236
1117
 
#, kde-format
1118
 
msgid "%1/s"
1119
 
msgstr "%1/s"
1120
 
 
1121
 
#: src/konqframestatusbar.cpp:238
1122
 
msgid "Stalled"
1123
 
msgstr "卡住"
1124
 
 
1125
1125
#: src/konqguiclients.cpp:66
1126
1126
#, kde-format
1127
1127
msgid "Preview &in %1"