~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-zhtw/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/plasma_applet_folderview.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-10 12:17:15 UTC
  • mfrom: (1.12.13)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410121715-h5v2sq0bugdkv21p
Tags: 4:4.8.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1287586, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 10:44+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 19:21+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-16 08:46+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
14
14
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
21
 
22
 
#: folderview.cpp:673
 
22
#: folderview.cpp:682
23
23
msgid "Title"
24
24
msgstr "標題"
25
25
 
26
 
#: folderview.cpp:678 folderview.cpp:687 folderview.cpp:2068
 
26
#: folderview.cpp:687 folderview.cpp:696 folderview.cpp:2086
27
27
msgid "None"
28
28
msgstr "無"
29
29
 
30
 
#: folderview.cpp:680 folderview.cpp:688 folderview.cpp:2071
 
30
#: folderview.cpp:689 folderview.cpp:697 folderview.cpp:2089
31
31
msgid "Default"
32
32
msgstr "預設"
33
33
 
34
 
#: folderview.cpp:682 folderview.cpp:689 folderview.cpp:2074
 
34
#: folderview.cpp:691 folderview.cpp:698 folderview.cpp:2092
35
35
msgid "Full path"
36
36
msgstr "完整路徑"
37
37
 
38
 
#: folderview.cpp:702
 
38
#: folderview.cpp:711
39
39
msgctxt "Sort Icons"
40
40
msgid "Unsorted"
41
41
msgstr "不排序"
42
42
 
43
 
#: folderview.cpp:709
 
43
#: folderview.cpp:718
44
44
msgid "Top to Bottom, Left to Right"
45
45
msgstr "上到下,左到右"
46
46
 
47
 
#: folderview.cpp:710
 
47
#: folderview.cpp:719
48
48
msgid "Top to Bottom, Right to Left"
49
49
msgstr "上到下,右到左"
50
50
 
51
 
#: folderview.cpp:711
 
51
#: folderview.cpp:720
52
52
msgid "Left to Right, Top to Bottom"
53
53
msgstr "左到右,上到下"
54
54
 
55
 
#: folderview.cpp:712
 
55
#: folderview.cpp:721
56
56
msgid "Right to Left, Top to Bottom"
57
57
msgstr "右到左,上到下"
58
58
 
59
 
#: folderview.cpp:746
 
59
#: folderview.cpp:755
60
60
msgctxt ""
61
61
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
62
62
"folderview show"
63
63
msgid "Location"
64
64
msgstr "位置"
65
65
 
66
 
#: folderview.cpp:747
 
66
#: folderview.cpp:756
67
67
msgctxt ""
68
68
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
69
69
"shown"
70
70
msgid "Display"
71
71
msgstr "顯示"
72
72
 
73
 
#: folderview.cpp:748
 
73
#: folderview.cpp:757
74
74
msgctxt ""
75
75
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
76
76
"contents"
77
77
msgid "Filter"
78
78
msgstr "過濾器"
79
79
 
80
 
#: folderview.cpp:1358
 
80
#: folderview.cpp:1375
81
81
msgid "Desktop Folder"
82
82
msgstr "桌面資料夾"
83
83
 
84
 
#: folderview.cpp:1451
 
84
#: folderview.cpp:1468
85
85
msgid "&Reload"
86
86
msgstr "重新載入(&R)"
87
87
 
88
 
#: folderview.cpp:1454
 
88
#: folderview.cpp:1471
89
89
msgid "&Refresh Desktop"
90
90
msgstr "重整桌面(&R)"
91
91
 
92
 
#: folderview.cpp:1454
 
92
#: folderview.cpp:1471
93
93
msgid "&Refresh View"
94
94
msgstr "更新檢視(&R)"
95
95
 
96
 
#: folderview.cpp:1462 popupview.cpp:264
 
96
#: folderview.cpp:1479 popupview.cpp:265
97
97
msgid "&Rename"
98
98
msgstr "重新命名(&R)"
99
99
 
100
 
#: folderview.cpp:1467 popupview.cpp:268
 
100
#: folderview.cpp:1484 popupview.cpp:269
101
101
msgid "&Move to Trash"
102
102
msgstr "移到資源回收筒(&M)"
103
103
 
104
 
#: folderview.cpp:1473 popupview.cpp:273
 
104
#: folderview.cpp:1490 popupview.cpp:274
105
105
msgid "&Empty Trash Bin"
106
106
msgstr "清空資源回收桶(&E)"
107
107
 
108
 
#: folderview.cpp:1478 popupview.cpp:278
 
108
#: folderview.cpp:1495 popupview.cpp:279
109
109
msgid "&Delete"
110
110
msgstr "刪除(&D)"
111
111
 
112
 
#: folderview.cpp:1497
 
112
#: folderview.cpp:1514
113
113
msgid "Align to Grid"
114
114
msgstr "對齊格線"
115
115
 
116
 
#: folderview.cpp:1502
 
116
#: folderview.cpp:1519
117
117
msgctxt "Icons on the desktop"
118
118
msgid "Lock in Place"
119
119
msgstr "立刻鎖定"
120
120
 
121
 
#: folderview.cpp:1509
 
121
#: folderview.cpp:1526
122
122
msgctxt "Sort icons"
123
123
msgid "By Name"
124
124
msgstr "依名稱"
125
125
 
126
 
#: folderview.cpp:1510
 
126
#: folderview.cpp:1527
127
127
msgctxt "Sort icons"
128
128
msgid "By Size"
129
129
msgstr "依大小"
130
130
 
131
 
#: folderview.cpp:1511
 
131
#: folderview.cpp:1528
132
132
msgctxt "Sort icons"
133
133
msgid "By Type"
134
134
msgstr "依類型"
135
135
 
136
 
#: folderview.cpp:1512
 
136
#: folderview.cpp:1529
137
137
msgctxt "Sort icons"
138
138
msgid "By Date"
139
139
msgstr "依日期"
140
140
 
141
 
#: folderview.cpp:1526
 
141
#: folderview.cpp:1543
142
142
msgctxt "Sort icons"
143
143
msgid "Folders First"
144
144
msgstr "目錄在前"
145
145
 
146
 
#: folderview.cpp:1531
 
146
#: folderview.cpp:1548
147
147
msgid "Sort Icons"
148
148
msgstr "排列圖示"
149
149
 
150
150
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:80
151
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
152
 
#: folderview.cpp:1545 rc.cpp:9
 
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconsTitle)
 
152
#: folderview.cpp:1562 rc.cpp:9
153
153
msgid "Icons"
154
154
msgstr "圖示"
155
155
 
156
 
#: folderview.cpp:1572
 
156
#: folderview.cpp:1589
157
157
msgid "&Paste"
158
158
msgstr "貼上(&P)"
159
159
 
160
 
#: folderview.cpp:1991
 
160
#: folderview.cpp:2009
161
161
#, kde-format
162
162
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
163
163
msgid "1 folder"
164
164
msgid_plural "%1 folders"
165
165
msgstr[0] "%1 個資料夾"
166
166
 
167
 
#: folderview.cpp:1992
 
167
#: folderview.cpp:2010
168
168
#, kde-format
169
169
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
170
170
msgid "1 file"
171
171
msgid_plural "%1 files"
172
172
msgstr[0] "%1 個檔案"
173
173
 
174
 
#: folderview.cpp:1996 tooltipwidget.cpp:197
 
174
#: folderview.cpp:2014 tooltipwidget.cpp:197
175
175
#, kde-format
176
176
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
177
177
msgid "%1, %2."
178
178
msgstr "%1,%2"
179
179
 
180
 
#: folderview.cpp:1998
 
180
#: folderview.cpp:2016
181
181
#, kde-format
182
182
msgid "1 file."
183
183
msgid_plural "%1 files."
184
184
msgstr[0] "%1 個檔案。"
185
185
 
186
 
#: iconview.cpp:1238
 
186
#: iconview.cpp:1241
187
187
msgid "This folder is empty."
188
188
msgstr "資料夾已清空。"
189
189
 
190
 
#: iconview.cpp:2147
 
190
#: iconview.cpp:2195
191
191
msgid "Set as &Wallpaper"
192
192
msgstr "設成桌布(&W)"
193
193
 
198
198
msgstr "標頭"
199
199
 
200
200
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:58
201
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCustomLabel)
 
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
202
202
#: rc.cpp:6
203
203
msgid "Custom title:"
204
204
msgstr "自訂標題:"
221
221
"方由左到右先排。"
222
222
 
223
223
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123
224
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortLabel)
225
225
#: rc.cpp:18
226
226
msgid "Sorting:"
227
227
msgstr "排序:"
235
235
msgstr "使用此元件來選擇圖示排序的方式。"
236
236
 
237
237
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156
238
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeSliderLabel)
239
239
#: rc.cpp:24 tooltipwidget.cpp:145
240
240
msgid "Size:"
241
241
msgstr "大小:"
260
260
msgstr "大"
261
261
 
262
262
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:212
263
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewsAdvancedLabel)
264
264
#: rc.cpp:36
265
265
msgid "Previews:"
266
266
msgstr "預覽:"
287
287
msgstr "更多預覽選項..."
288
288
 
289
289
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:259
290
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockInPlaceLabel)
291
291
#: rc.cpp:48
292
292
msgid "Lock in place:"
293
293
msgstr "鎖定於地方:"
306
306
"
若是您要避免在檢視中不小心移動圖示的話,可以選擇此項。"
307
307
 
308
308
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:281
309
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignToGridLabel)
310
310
#: rc.cpp:56
311
311
msgid "Align to grid:"
312
312
msgstr "對齊格線:"
322
322
msgstr "勾選此選項的話,圖示會安排在格線內,並自動貼齊格線。"
323
323
 
324
324
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:303
325
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickToViewLabel)
326
326
#: rc.cpp:64
327
327
msgid "Click to view folder:"
328
328
msgstr "點擊以檢視資料夾:"
329
329
 
330
330
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:313
331
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, setClicktoView)
 
331
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clickToView)
332
332
#: rc.cpp:67
333
333
msgid ""
334
334
"Check this option if you want folder previews to appear only when clicked. "
339
339
"滑鼠置於其上時出現。"
340
340
 
341
341
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:335
342
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconTextTitle)
343
343
#: rc.cpp:70
344
344
msgid "Icon Text"
345
345
msgstr "圖示文字"
346
346
 
347
347
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:342
348
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numLinesEditLabel)
349
349
#: rc.cpp:73
350
350
msgid "Lines:"
351
351
msgstr "行:"
371
371
msgstr "行"
372
372
 
373
373
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:396
374
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorButtonLabel)
375
375
#: rc.cpp:85
376
376
msgid "Color:"
377
377
msgstr "顏色:"
385
385
msgstr "點擊此按鍵以選擇文字標籤中所使用的顏色。"
386
386
 
387
387
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:419
388
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawShadowsLabel)
389
389
#: rc.cpp:91
390
390
msgid "Shadows:"
391
391
msgstr "陰影:"