1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2011.
4
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2011, 2012.
5
5
# Kira J. Fernandez <kirajfdez@gmail.com>, 2012.
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 11:49+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 15:14+0100\n"
12
"Last-Translator: Kira J. Fernandez <kirajfdez@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:03+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-04 13:05+0200\n"
12
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#: chat-window.cpp:115
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
29
#: chat-window.cpp:117
25
#: chat-window.cpp:116
33
#: chat-window.cpp:118
27
35
msgstr "Desprender pestaña"
29
#: chat-window.cpp:117
37
#: chat-window.cpp:119
30
38
msgid "Move Tab Left"
31
39
msgstr "Mover pestaña a la izquierda"
33
#: chat-window.cpp:118
41
#: chat-window.cpp:120
34
42
msgid "Move Tab Right"
35
43
msgstr "Mover pestaña a la derecha"
37
#: chat-window.cpp:565
45
#: chat-window.cpp:569
39
47
msgstr "Siguie&nte pestaña"
41
#: chat-window.cpp:569
49
#: chat-window.cpp:573
42
50
msgid "&Previous Tab"
43
51
msgstr "Anterior &pestaña"
45
#: chat-window.cpp:573
53
#: chat-window.cpp:577
46
54
msgid "&Audio Call"
47
55
msgstr "Llamada de &audio"
49
#: chat-window.cpp:574
57
#: chat-window.cpp:578
50
58
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
51
59
msgid "Start an audio call with this contact"
60
msgstr "Iniciar una llamada de audio con este contacto"
54
#: chat-window.cpp:577 chat-window.cpp:815
62
#: chat-window.cpp:581 chat-window.cpp:819
55
63
msgid "&Block Contact"
64
msgstr "&Bloquear contacto"
58
#: chat-window.cpp:579
66
#: chat-window.cpp:583
59
67
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
61
69
"Blocking means that this contact will not see you online and you will not "
62
70
"receive any messages from this contact"
72
"El bloqueo significa que este contacto no lo verá cuando esté conectado y "
73
"que tampoco recibirá ningún mensaje de él"
65
#: chat-window.cpp:582
75
#: chat-window.cpp:586
67
77
msgstr "&Enviar archivo"
69
#: chat-window.cpp:583
79
#: chat-window.cpp:587
70
80
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
71
81
msgid "Send a file to this contact"
82
msgstr "Enviar un archivo a este contacto"
74
#: chat-window.cpp:586
84
#: chat-window.cpp:590
75
85
msgid "&Invite to Chat"
76
86
msgstr "&Invitar a charlar"
78
#: chat-window.cpp:587
88
#: chat-window.cpp:591
79
89
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
80
msgid "Invite any other contacts to join this chat"
90
msgid "Invite another contact to join this chat"
91
msgstr "Invitar a otro contacto a unirse a esta charla"
83
#: chat-window.cpp:590
93
#: chat-window.cpp:594
84
94
msgid "&Video Call"
85
95
msgstr "Llamada de &vídeo"
87
#: chat-window.cpp:591
97
#: chat-window.cpp:595
88
98
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
89
99
msgid "Start a video call with this contact"
100
msgstr "Iniciar una llamada de vídeo con este contacto"
92
#: chat-window.cpp:594
102
#: chat-window.cpp:598
93
103
msgid "Share My &Desktop"
94
104
msgstr "Co&mpartir mi escritorio"
96
#: chat-window.cpp:595
106
#: chat-window.cpp:599
97
107
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
98
108
msgid "Start an application that allows this contact to see your desktop"
109
msgstr "Iniciar una aplicación que permita que este contacto vea su escritorio"
101
#: chat-window.cpp:606
111
#: chat-window.cpp:610
102
112
msgid "Choose Spelling Language"
103
113
msgstr "Elegir idioma ortográfico"
105
#: chat-window.cpp:609
107
msgctxt "Action to open the log viwer with a specified contact"
108
msgid "&Previous conversations"
109
msgstr "Anterior &pestaña"
111
115
#: chat-window.cpp:613
116
msgctxt "Action to open the log viewer with a specified contact"
117
msgid "&Previous Conversations"
118
msgstr "C&onversaciones anteriores"
120
#: chat-window.cpp:617
112
121
msgid "Account Icon"
122
msgstr "Icono de la cuenta"
115
#: chat-window.cpp:721
124
#: chat-window.cpp:725
117
126
msgid "Choose files to send to %1"
118
127
msgstr "Seleccione los archivos a enviar a %1"
120
#: chat-window.cpp:774
129
#: chat-window.cpp:778
122
131
msgctxt "String prepended in window title, arg is contact's name"
123
132
msgid "Typing... %1"
124
133
msgstr "Tecleando... %1"
126
#: chat-window.cpp:776
135
#: chat-window.cpp:780
128
137
msgctxt "String appended in window title, arg is contact's name"
129
138
msgid "%1 has entered text"
139
msgstr "%1 ha introducido texto"
132
#: chat-window.cpp:808
141
#: chat-window.cpp:812
133
142
msgid "&Unblock Contact"
143
msgstr "&Desbloquear contacto"
145
#: invite-contact-dialog.cpp:51
146
msgid "Search in Contacts..."
147
msgstr "Buscar en los contactos..."
137
150
msgid "Telepathy Text Ui"
138
151
msgstr "Interfaz de usuario de texto para Telepathy"
141
154
msgid "David Edmundson"
142
155
msgstr "David Edmundson"
144
#: main.cpp:39 main.cpp:40 main.cpp:41
157
#: main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42
145
158
msgid "Developer"
146
159
msgstr "Desarrollador"
149
162
msgid "Dominik Schmidt"
150
163
msgstr "Dominik Schmidt"
153
166
msgid "Francesco Nwokeka"
154
167
msgstr "Francesco Nwokeka"
157
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
162
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
164
msgstr "ecuadra@eloihr.net"