6
6
"Project-Id-Version: ktp-text-ui\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 11:49+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:25+0200\n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 04:06+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 21:54+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
12
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
19
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
20
"X-Environment: kde\n"
22
#: chat-window.cpp:115
23
msgid "Telepathy Text Ui"
24
msgstr "Telepathy tekstualno sučelje"
27
msgid "David Edmundson"
28
msgstr "Dejvid Edmundson"
30
#: main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42
35
msgid "Dominik Schmidt"
39
msgid "Francesco Nwokeka"
40
msgstr "Frančesko Nvokeka"
42
#: invite-contact-dialog.cpp:51
43
msgid "Search in Contacts..."
44
msgstr "Potraži u kontaktima..."
46
#: chat-window.cpp:117
26
#: chat-window.cpp:116
50
#: chat-window.cpp:118
28
52
msgstr "Otkači jezičak"
30
#: chat-window.cpp:117
54
#: chat-window.cpp:119
31
55
msgid "Move Tab Left"
32
56
msgstr "Premjesti jezičak ulijevo"
34
#: chat-window.cpp:118
58
#: chat-window.cpp:120
35
59
msgid "Move Tab Right"
36
60
msgstr "Premjesti jezičak udesno"
38
#: chat-window.cpp:565
62
#: chat-window.cpp:569
40
64
msgstr "&Sljedeći jezičak"
42
#: chat-window.cpp:569
66
#: chat-window.cpp:573
43
67
msgid "&Previous Tab"
44
68
msgstr "&Prethodni jezičak"
46
#: chat-window.cpp:573
70
#: chat-window.cpp:577
47
71
msgid "&Audio Call"
48
72
msgstr "&Audio poziv"
50
#: chat-window.cpp:574
74
#: chat-window.cpp:578
51
75
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
52
76
msgid "Start an audio call with this contact"
53
77
msgstr "Započni audio poziv sa ovim kontaktom"
55
#: chat-window.cpp:577 chat-window.cpp:815
79
#: chat-window.cpp:581 chat-window.cpp:819
56
80
msgid "&Block Contact"
57
81
msgstr "&Blokiraj kontakt"
59
#: chat-window.cpp:579
83
#: chat-window.cpp:583
60
84
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
62
86
"Blocking means that this contact will not see you online and you will not "
65
89
"Blokiranje znači da vas kontakt više neće videti na vezi i da nećete primati "
66
90
"više nikakve poruke od njega."
68
#: chat-window.cpp:582
92
#: chat-window.cpp:586
70
94
msgstr "&Pošalji fajl"
72
#: chat-window.cpp:583
96
#: chat-window.cpp:587
73
97
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
74
98
msgid "Send a file to this contact"
75
99
msgstr "Pošalji fajl kontaktu"
77
#: chat-window.cpp:586
101
#: chat-window.cpp:590
78
102
msgid "&Invite to Chat"
79
103
msgstr "P&ozovi na ćaskanje"
81
#: chat-window.cpp:587
105
#: chat-window.cpp:591
82
106
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
83
msgid "Invite any other contacts to join this chat"
84
msgstr "Pozovi druge kontakte da se pridruže ćaskanju"
107
msgid "Invite another contact to join this chat"
108
msgstr "Pozovi još neki kontakt da se pridruži ćaskanju"
86
#: chat-window.cpp:590
110
#: chat-window.cpp:594
87
111
msgid "&Video Call"
88
112
msgstr "&Video poziv"
90
#: chat-window.cpp:591
114
#: chat-window.cpp:595
91
115
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
92
116
msgid "Start a video call with this contact"
93
117
msgstr "Pokreni video poziv sa ovim kontaktom"
95
#: chat-window.cpp:594
119
#: chat-window.cpp:598
96
120
msgid "Share My &Desktop"
97
121
msgstr "Podijeli moju &površ"
99
#: chat-window.cpp:595
123
#: chat-window.cpp:599
100
124
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
101
125
msgid "Start an application that allows this contact to see your desktop"
102
126
msgstr "Pokreni program koji omogućava kontaktu da vidi moju površ"
104
128
# rewrite-msgid: /spelling/spell-checker/
105
#: chat-window.cpp:606
129
#: chat-window.cpp:610
106
130
msgid "Choose Spelling Language"
107
131
msgstr "Izaberite jezik pravopisara"
109
#: chat-window.cpp:609
110
msgctxt "Action to open the log viwer with a specified contact"
111
msgid "&Previous conversations"
133
#: chat-window.cpp:613
134
msgctxt "Action to open the log viewer with a specified contact"
135
msgid "&Previous Conversations"
112
136
msgstr "&Prethodni razgovori"
114
#: chat-window.cpp:613
138
#: chat-window.cpp:617
115
139
msgid "Account Icon"
116
140
msgstr "Ikona naloga"
118
142
# >> @title:window
119
#: chat-window.cpp:721
143
#: chat-window.cpp:725
121
145
msgid "Choose files to send to %1"
122
146
msgstr "Izbor fajlova za slanje primaocu %1"
124
#: chat-window.cpp:774
148
#: chat-window.cpp:778
126
150
msgctxt "String prepended in window title, arg is contact's name"
127
151
msgid "Typing... %1"
128
152
msgstr "Kuca... %1"
130
#: chat-window.cpp:776
154
#: chat-window.cpp:780
132
156
msgctxt "String appended in window title, arg is contact's name"
133
157
msgid "%1 has entered text"
134
158
msgstr "%1 unese tekst"
136
#: chat-window.cpp:808
160
#: chat-window.cpp:812
137
161
msgid "&Unblock Contact"
138
162
msgstr "&Odblokiraj kontakt"
141
msgid "Telepathy Text Ui"
142
msgstr "Telepathy tekstualno sučelje"
145
msgid "David Edmundson"
146
msgstr "Dejvid Edmundson"
148
#: main.cpp:39 main.cpp:40 main.cpp:41
153
msgid "Dominik Schmidt"
154
msgstr "Dominik Šmit"
157
msgid "Francesco Nwokeka"
158
msgstr "Frančesko Nvokeka"
161
165
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
162
166
msgid "Your names"