~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ktp-text-ui/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr@ijekavianlatin/ktp-text-ui.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-08-26 12:46:37 UTC
  • mfrom: (1.2.2)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120826124637-lhv0slddscxlwzbw
Tags: 0.5.0-0ubuntu1
* New upstream release
  - Drop 03_no_redundant_glib_calls.diff 
  - Update 02_ktpchat_soversion.diff
  - Disable tests
  - Update install file

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: ktp-text-ui\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 11:49+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:25+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 04:06+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 21:54+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
12
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
19
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
20
"X-Environment: kde\n"
21
21
 
22
 
#: chat-window.cpp:115
 
22
#: main.cpp:38
 
23
msgid "Telepathy Text Ui"
 
24
msgstr "Telepathy tekstualno sučelje"
 
25
 
 
26
#: main.cpp:40
 
27
msgid "David Edmundson"
 
28
msgstr "Dejvid Edmundson"
 
29
 
 
30
#: main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42
 
31
msgid "Developer"
 
32
msgstr "Programer"
 
33
 
 
34
#: main.cpp:41
 
35
msgid "Dominik Schmidt"
 
36
msgstr "Dominik Šmit"
 
37
 
 
38
#: main.cpp:42
 
39
msgid "Francesco Nwokeka"
 
40
msgstr "Frančesko Nvokeka"
 
41
 
 
42
#: invite-contact-dialog.cpp:51
 
43
msgid "Search in Contacts..."
 
44
msgstr "Potraži u kontaktima..."
 
45
 
 
46
#: chat-window.cpp:117
23
47
msgid "Close"
24
48
msgstr "Zatvori"
25
49
 
26
 
#: chat-window.cpp:116
 
50
#: chat-window.cpp:118
27
51
msgid "Detach Tab"
28
52
msgstr "Otkači jezičak"
29
53
 
30
 
#: chat-window.cpp:117
 
54
#: chat-window.cpp:119
31
55
msgid "Move Tab Left"
32
56
msgstr "Premjesti jezičak ulijevo"
33
57
 
34
 
#: chat-window.cpp:118
 
58
#: chat-window.cpp:120
35
59
msgid "Move Tab Right"
36
60
msgstr "Premjesti jezičak udesno"
37
61
 
38
 
#: chat-window.cpp:565
 
62
#: chat-window.cpp:569
39
63
msgid "&Next Tab"
40
64
msgstr "&Sljedeći jezičak"
41
65
 
42
 
#: chat-window.cpp:569
 
66
#: chat-window.cpp:573
43
67
msgid "&Previous Tab"
44
68
msgstr "&Prethodni jezičak"
45
69
 
46
 
#: chat-window.cpp:573
 
70
#: chat-window.cpp:577
47
71
msgid "&Audio Call"
48
72
msgstr "&Audio poziv"
49
73
 
50
 
#: chat-window.cpp:574
 
74
#: chat-window.cpp:578
51
75
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
52
76
msgid "Start an audio call with this contact"
53
77
msgstr "Započni audio poziv sa ovim kontaktom"
54
78
 
55
 
#: chat-window.cpp:577 chat-window.cpp:815
 
79
#: chat-window.cpp:581 chat-window.cpp:819
56
80
msgid "&Block Contact"
57
81
msgstr "&Blokiraj kontakt"
58
82
 
59
 
#: chat-window.cpp:579
 
83
#: chat-window.cpp:583
60
84
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
61
85
msgid ""
62
86
"Blocking means that this contact will not see you online and you will not "
65
89
"Blokiranje znači da vas kontakt više neće videti na vezi i da nećete primati "
66
90
"više nikakve poruke od njega."
67
91
 
68
 
#: chat-window.cpp:582
 
92
#: chat-window.cpp:586
69
93
msgid "&Send File"
70
94
msgstr "&Pošalji fajl"
71
95
 
72
 
#: chat-window.cpp:583
 
96
#: chat-window.cpp:587
73
97
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
74
98
msgid "Send a file to this contact"
75
99
msgstr "Pošalji fajl kontaktu"
76
100
 
77
 
#: chat-window.cpp:586
 
101
#: chat-window.cpp:590
78
102
msgid "&Invite to Chat"
79
103
msgstr "P&ozovi na ćaskanje"
80
104
 
81
 
#: chat-window.cpp:587
 
105
#: chat-window.cpp:591
82
106
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
83
 
msgid "Invite any other contacts to join this chat"
84
 
msgstr "Pozovi druge kontakte da se pridruže ćaskanju"
 
107
msgid "Invite another contact to join this chat"
 
108
msgstr "Pozovi još neki kontakt da se pridruži ćaskanju"
85
109
 
86
 
#: chat-window.cpp:590
 
110
#: chat-window.cpp:594
87
111
msgid "&Video Call"
88
112
msgstr "&Video poziv"
89
113
 
90
 
#: chat-window.cpp:591
 
114
#: chat-window.cpp:595
91
115
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
92
116
msgid "Start a video call with this contact"
93
117
msgstr "Pokreni video poziv sa ovim kontaktom"
94
118
 
95
 
#: chat-window.cpp:594
 
119
#: chat-window.cpp:598
96
120
msgid "Share My &Desktop"
97
121
msgstr "Podijeli moju &površ"
98
122
 
99
 
#: chat-window.cpp:595
 
123
#: chat-window.cpp:599
100
124
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
101
125
msgid "Start an application that allows this contact to see your desktop"
102
126
msgstr "Pokreni program koji omogućava kontaktu da vidi moju površ"
103
127
 
104
128
# rewrite-msgid: /spelling/spell-checker/
105
 
#: chat-window.cpp:606
 
129
#: chat-window.cpp:610
106
130
msgid "Choose Spelling Language"
107
131
msgstr "Izaberite jezik pravopisara"
108
132
 
109
 
#: chat-window.cpp:609
110
 
msgctxt "Action to open the log viwer with a specified contact"
111
 
msgid "&Previous conversations"
 
133
#: chat-window.cpp:613
 
134
msgctxt "Action to open the log viewer with a specified contact"
 
135
msgid "&Previous Conversations"
112
136
msgstr "&Prethodni razgovori"
113
137
 
114
 
#: chat-window.cpp:613
 
138
#: chat-window.cpp:617
115
139
msgid "Account Icon"
116
140
msgstr "Ikona naloga"
117
141
 
118
142
# >> @title:window
119
 
#: chat-window.cpp:721
 
143
#: chat-window.cpp:725
120
144
#, kde-format
121
145
msgid "Choose files to send to %1"
122
146
msgstr "Izbor fajlova za slanje primaocu %1"
123
147
 
124
 
#: chat-window.cpp:774
 
148
#: chat-window.cpp:778
125
149
#, kde-format
126
150
msgctxt "String prepended in window title, arg is contact's name"
127
151
msgid "Typing... %1"
128
152
msgstr "Kuca... %1"
129
153
 
130
 
#: chat-window.cpp:776
 
154
#: chat-window.cpp:780
131
155
#, kde-format
132
156
msgctxt "String appended in window title, arg is contact's name"
133
157
msgid "%1 has entered text"
134
158
msgstr "%1 unese tekst"
135
159
 
136
 
#: chat-window.cpp:808
 
160
#: chat-window.cpp:812
137
161
msgid "&Unblock Contact"
138
162
msgstr "&Odblokiraj kontakt"
139
163
 
140
 
#: main.cpp:37
141
 
msgid "Telepathy Text Ui"
142
 
msgstr "Telepathy tekstualno sučelje"
143
 
 
144
 
#: main.cpp:39
145
 
msgid "David Edmundson"
146
 
msgstr "Dejvid Edmundson"
147
 
 
148
 
#: main.cpp:39 main.cpp:40 main.cpp:41
149
 
msgid "Developer"
150
 
msgstr "Programer"
151
 
 
152
 
#: main.cpp:40
153
 
msgid "Dominik Schmidt"
154
 
msgstr "Dominik Šmit"
155
 
 
156
 
#: main.cpp:41
157
 
msgid "Francesco Nwokeka"
158
 
msgstr "Frančesko Nvokeka"
159
 
 
160
164
#: rc.cpp:1
161
165
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
162
166
msgid "Your names"