~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ktp-text-ui/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu/ktp-text-ui.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-08-26 12:46:37 UTC
  • mfrom: (1.2.2)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120826124637-lhv0slddscxlwzbw
Tags: 0.5.0-0ubuntu1
* New upstream release
  - Drop 03_no_redundant_glib_calls.diff 
  - Update 02_ktpchat_soversion.diff
  - Disable tests
  - Update install file

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2012.
 
5
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: \n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 11:49+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 23:44+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:03+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 10:42+0200\n"
11
12
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
12
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
13
 
"Language: \n"
 
14
"Language: hu\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20
 
20
 
#: chat-window.cpp:115
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Kiszel Kristóf"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
 
28
 
 
29
#: chat-window.cpp:117
21
30
msgid "Close"
22
31
msgstr "Bezárás"
23
32
 
24
 
#: chat-window.cpp:116
 
33
#: chat-window.cpp:118
25
34
msgid "Detach Tab"
26
35
msgstr "Lap leválasztása"
27
36
 
28
 
#: chat-window.cpp:117
 
37
#: chat-window.cpp:119
29
38
msgid "Move Tab Left"
30
39
msgstr "Lap mozgatása balra"
31
40
 
32
 
#: chat-window.cpp:118
 
41
#: chat-window.cpp:120
33
42
msgid "Move Tab Right"
34
43
msgstr "Lap mozgatása jobbra"
35
44
 
36
 
#: chat-window.cpp:565
 
45
#: chat-window.cpp:569
37
46
msgid "&Next Tab"
38
47
msgstr "&Következő lap"
39
48
 
40
 
#: chat-window.cpp:569
 
49
#: chat-window.cpp:573
41
50
msgid "&Previous Tab"
42
51
msgstr "E&lőző lap"
43
52
 
44
 
#: chat-window.cpp:573
 
53
#: chat-window.cpp:577
45
54
msgid "&Audio Call"
46
55
msgstr "H&anghívás"
47
56
 
48
 
#: chat-window.cpp:574
 
57
#: chat-window.cpp:578
49
58
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
50
59
msgid "Start an audio call with this contact"
51
60
msgstr "Hanghívás indítása ezzel a partnerrel"
52
61
 
53
 
#: chat-window.cpp:577 chat-window.cpp:815
 
62
#: chat-window.cpp:581 chat-window.cpp:819
54
63
msgid "&Block Contact"
55
64
msgstr "Partner b&lokkolása"
56
65
 
57
 
#: chat-window.cpp:579
 
66
#: chat-window.cpp:583
58
67
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
59
68
msgid ""
60
69
"Blocking means that this contact will not see you online and you will not "
63
72
"A blokkolás azt jelenti, hogy a partner nem látja, ha Ön elérhető, és Ön nem "
64
73
"kap egy üzenetet sem ettől a partnertől"
65
74
 
66
 
#: chat-window.cpp:582
 
75
#: chat-window.cpp:586
67
76
msgid "&Send File"
68
77
msgstr "Fájl küldé&se"
69
78
 
70
 
#: chat-window.cpp:583
 
79
#: chat-window.cpp:587
71
80
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
72
81
msgid "Send a file to this contact"
73
82
msgstr "Fájl küldése ennek a partnernek"
74
83
 
75
 
#: chat-window.cpp:586
 
84
#: chat-window.cpp:590
76
85
msgid "&Invite to Chat"
77
86
msgstr "Me&ghívás csevegésre"
78
87
 
79
 
#: chat-window.cpp:587
 
88
#: chat-window.cpp:591
80
89
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
81
 
msgid "Invite any other contacts to join this chat"
82
 
msgstr "Hívjon meg más partnereket is ebbe a csevegésbe"
 
90
msgid "Invite another contact to join this chat"
 
91
msgstr "Más partner meghívása ebbe a csevegésbe"
83
92
 
84
 
#: chat-window.cpp:590
 
93
#: chat-window.cpp:594
85
94
msgid "&Video Call"
86
95
msgstr "&Videóhívás"
87
96
 
88
 
#: chat-window.cpp:591
 
97
#: chat-window.cpp:595
89
98
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
90
99
msgid "Start a video call with this contact"
91
100
msgstr "Videohívás indítása ezzel a partnerrel"
92
101
 
93
 
#: chat-window.cpp:594
 
102
#: chat-window.cpp:598
94
103
msgid "Share My &Desktop"
95
104
msgstr "Az asztalom me&gosztása"
96
105
 
97
 
#: chat-window.cpp:595
 
106
#: chat-window.cpp:599
98
107
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
99
108
msgid "Start an application that allows this contact to see your desktop"
100
109
msgstr ""
101
110
"Elindít egy alkalmazást, amely lehetővé teszi a partnernek az Ön asztalának "
102
111
"megtekintését"
103
112
 
104
 
#: chat-window.cpp:606
 
113
#: chat-window.cpp:610
105
114
msgid "Choose Spelling Language"
106
115
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés nyelvének kiválasztása"
107
116
 
108
 
#: chat-window.cpp:609
109
 
msgctxt "Action to open the log viwer with a specified contact"
110
 
msgid "&Previous conversations"
 
117
#: chat-window.cpp:613
 
118
msgctxt "Action to open the log viewer with a specified contact"
 
119
msgid "&Previous Conversations"
111
120
msgstr "&Előző beszélgetések"
112
121
 
113
 
#: chat-window.cpp:613
 
122
#: chat-window.cpp:617
114
123
msgid "Account Icon"
115
124
msgstr "Azonosítóikon"
116
125
 
117
 
#: chat-window.cpp:721
 
126
#: chat-window.cpp:725
118
127
#, kde-format
119
128
msgid "Choose files to send to %1"
120
129
msgstr "Válassza ki a(z) %1 partnernek küldendő fájlokat"
121
130
 
122
 
#: chat-window.cpp:774
 
131
#: chat-window.cpp:778
123
132
#, kde-format
124
133
msgctxt "String prepended in window title, arg is contact's name"
125
134
msgid "Typing... %1"
126
135
msgstr "%1 üzenetet ír…"
127
136
 
128
 
#: chat-window.cpp:776
 
137
#: chat-window.cpp:780
129
138
#, kde-format
130
139
msgctxt "String appended in window title, arg is contact's name"
131
140
msgid "%1 has entered text"
132
141
msgstr "%1 szöveget írt be"
133
142
 
134
 
#: chat-window.cpp:808
 
143
#: chat-window.cpp:812
135
144
msgid "&Unblock Contact"
136
145
msgstr "&Partner blokkolásának feloldása"
137
146
 
138
 
#: main.cpp:37
 
147
#: invite-contact-dialog.cpp:51
 
148
msgid "Search in Contacts..."
 
149
msgstr "Keresés a partnerekben…"
 
150
 
 
151
#: main.cpp:38
139
152
msgid "Telepathy Text Ui"
140
153
msgstr "Telepathy szöveges felület"
141
154
 
142
 
#: main.cpp:39
 
155
#: main.cpp:40
143
156
msgid "David Edmundson"
144
157
msgstr "David Edmundson"
145
158
 
146
 
#: main.cpp:39 main.cpp:40 main.cpp:41
 
159
#: main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42
147
160
msgid "Developer"
148
161
msgstr "Fejlesztő"
149
162
 
150
 
#: main.cpp:40
 
163
#: main.cpp:41
151
164
msgid "Dominik Schmidt"
152
165
msgstr "Dominik Schmidt"
153
166
 
154
 
#: main.cpp:41
 
167
#: main.cpp:42
155
168
msgid "Francesco Nwokeka"
156
169
msgstr "Francesco Nwokeka"
157
 
 
158
 
#: rc.cpp:1
159
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
160
 
msgid "Your names"
161
 
msgstr "Kiszel Kristóf"
162
 
 
163
 
#: rc.cpp:2
164
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
165
 
msgid "Your emails"
166
 
msgstr "ulysses@kubuntu.org"