~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ktp-text-ui/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ga/ktpchat.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-08-26 12:46:37 UTC
  • mfrom: (1.2.2)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120826124637-lhv0slddscxlwzbw
Tags: 0.5.0-0ubuntu1
* New upstream release
  - Drop 03_no_redundant_glib_calls.diff 
  - Update 02_ktpchat_soversion.diff
  - Disable tests
  - Update install file

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: ktpchat\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-19 12:20+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:03+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13
 
"Language: \n"
 
13
"Language: ga\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
18
18
"3 : 4\n"
19
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Kevin Scannell"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "kscanne@gmail.com"
 
27
 
20
28
#: adium-theme-view.cpp:86
21
29
msgid ""
22
30
"Failed to load a valid theme. Your installation is broken. Check your kde "
45
53
msgid "Case sensitive"
46
54
msgstr "Cásíogair"
47
55
 
48
 
#: chat-window-style.cpp:349
49
 
msgctxt "Normal style variant menu item"
50
 
msgid "Normal"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: chat-window-style.cpp:477
54
 
msgid "Download"
55
 
msgstr "Íosluchtaigh"
56
 
 
57
 
#: chat-window-style.cpp:477
58
 
msgid "Cancel"
59
 
msgstr "Cealaigh"
60
 
 
61
 
#: chat-window-style.cpp:498
62
 
msgid "Play"
63
 
msgstr "Seinn"
64
 
 
65
 
#: chat-window-style.cpp:498
66
 
msgid "Save as"
67
 
msgstr "Sábháil mar"
68
 
 
69
 
#: chat-widget.cpp:98
 
56
#: chat-widget.cpp:104
70
57
msgid "Show format options"
71
58
msgstr ""
72
59
 
73
 
#: chat-widget.cpp:286
74
 
msgid "Connection closed"
75
 
msgstr "Ceangal dúnta"
76
 
 
77
 
#: chat-widget.cpp:288
78
 
msgctxt "Connected to IM service"
79
 
msgid "Connected"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: chat-widget.cpp:481
 
60
#: chat-widget.cpp:588
83
61
#, kde-format
84
62
msgid ""
85
63
"Delivery of the message \"%1\" failed because the remote contact is blocked"
86
64
msgstr ""
87
65
 
88
 
#: chat-widget.cpp:485
 
66
#: chat-widget.cpp:592
89
67
#, kde-format
90
68
msgid ""
91
69
"Delivery of the message \"%1\" failed because the remote contact is offline"
92
70
msgstr ""
93
71
 
94
 
#: chat-widget.cpp:491
 
72
#: chat-widget.cpp:598
95
73
msgid "Delivery of a message failed because the remote contact is blocked"
96
74
msgstr ""
97
75
 
98
 
#: chat-widget.cpp:494
 
76
#: chat-widget.cpp:601
99
77
msgid "Delivery of a message failed because the remote contact is offline"
100
78
msgstr ""
101
79
 
102
 
#: chat-widget.cpp:501
 
80
#: chat-widget.cpp:608
103
81
#, kde-format
104
82
msgid ""
105
83
"Delivery of the message \"%1\" failed because the remote contact is not valid"
106
84
msgstr ""
107
85
 
108
 
#: chat-widget.cpp:505
 
86
#: chat-widget.cpp:612
109
87
msgid "Delivery of a message failed because the remote contact is not valid"
110
88
msgstr ""
111
89
 
112
 
#: chat-widget.cpp:511
 
90
#: chat-widget.cpp:618
113
91
#, kde-format
114
92
msgid ""
115
93
"Delivery of the message \"%1\" failed because you do not have permission to "
116
94
"speak in this room"
117
95
msgstr ""
118
96
 
119
 
#: chat-widget.cpp:515
 
97
#: chat-widget.cpp:622
120
98
msgid ""
121
99
"Delivery of a message failed because you do not have permission to speak in "
122
100
"this room"
123
101
msgstr ""
124
102
 
125
 
#: chat-widget.cpp:521
 
103
#: chat-widget.cpp:628
126
104
#, kde-format
127
105
msgid "Delivery of the message \"%1\" failed because it was too long"
128
106
msgstr ""
129
107
 
130
 
#: chat-widget.cpp:525
 
108
#: chat-widget.cpp:632
131
109
msgid "Delivery of a message failed because it was too long"
132
110
msgstr ""
133
111
 
134
 
#: chat-widget.cpp:531
 
112
#: chat-widget.cpp:638
135
113
#, kde-format
136
114
msgid "Delivery of the message \"%1\" failed: %2"
137
115
msgstr ""
138
116
 
139
 
#: chat-widget.cpp:535
 
117
#: chat-widget.cpp:642
140
118
#, kde-format
141
119
msgid "Delivery of a message failed: %1"
142
120
msgstr ""
143
121
 
144
 
#: chat-widget.cpp:640
 
122
#: chat-widget.cpp:747
145
123
#, kde-format
146
124
msgid "%1 has sent you a message"
147
125
msgstr ""
148
126
 
149
 
#: chat-widget.cpp:661
 
127
#: chat-widget.cpp:768
150
128
msgid "View"
151
129
msgstr "Amharc"
152
130
 
153
 
#: chat-widget.cpp:692
 
131
#: chat-widget.cpp:799
154
132
msgid "You have sent a message"
155
133
msgstr ""
156
134
 
157
 
#: chat-widget.cpp:733
 
135
#: chat-widget.cpp:840
158
136
#, kde-format
159
137
msgid "%1 has left the chat"
160
138
msgstr ""
161
139
 
162
 
#: chat-widget.cpp:776
 
140
#: chat-widget.cpp:883
163
141
#, kde-format
164
142
msgid "You are now marked as %1"
165
143
msgstr ""
166
144
 
167
 
#: chat-widget.cpp:780
 
145
#: chat-widget.cpp:887
168
146
#, kde-format
169
147
msgctxt "User's name, with their new presence status (i.e online/away)"
170
148
msgid "%1 is %2"
171
149
msgstr ""
172
150
 
173
 
#: chat-widget.cpp:782
 
151
#: chat-widget.cpp:889
174
152
#, kde-format
175
153
msgctxt ""
176
154
"User's name, with their new presence status (i.e online/away) and a "
178
156
msgid "%1 is %2 - %3"
179
157
msgstr ""
180
158
 
181
 
#: chat-widget.cpp:812
 
159
#: chat-widget.cpp:919
182
160
#, kde-format
183
161
msgid "You are now known as %1"
184
162
msgstr ""
185
163
 
186
 
#: chat-widget.cpp:820
 
164
#: chat-widget.cpp:927
187
165
#, kde-format
188
166
msgid "%1 is now known as %2"
189
167
msgstr "Tugtar %2 ar %1 anois"
190
168
 
191
 
#: chat-widget.cpp:843
 
169
#: chat-widget.cpp:950
192
170
#, kde-format
193
171
msgid "%1 is now blocked."
194
172
msgstr ""
195
173
 
196
 
#: chat-widget.cpp:845
 
174
#: chat-widget.cpp:952
197
175
#, kde-format
198
176
msgid "%1 is now unblocked."
199
177
msgstr ""
200
178
 
201
 
#: rc.cpp:1
202
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
203
 
msgid "Your names"
204
 
msgstr "Kevin Scannell"
205
 
 
206
 
#: rc.cpp:2
207
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
208
 
msgid "Your emails"
209
 
msgstr "kscanne@gmail.com"
 
179
#: chat-widget.cpp:1054
 
180
msgid "You are now offline"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: chat-window-style.cpp:349
 
184
msgctxt "Normal style variant menu item"
 
185
msgid "Normal"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: chat-window-style.cpp:477
 
189
msgid "Download"
 
190
msgstr "Íosluchtaigh"
 
191
 
 
192
#: chat-window-style.cpp:477
 
193
msgid "Cancel"
 
194
msgstr "Cealaigh"
 
195
 
 
196
#: chat-window-style.cpp:498
 
197
msgid "Play"
 
198
msgstr "Seinn"
 
199
 
 
200
#: chat-window-style.cpp:498
 
201
msgid "Save as"
 
202
msgstr "Sábháil mar"
 
203
 
 
204
#~ msgid "Connection closed"
 
205
#~ msgstr "Ceangal dúnta"
210
206
 
211
207
#~ msgid "&Send"
212
208
#~ msgstr "&Seol"