1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2012.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:03+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 23:53+0400\n"
11
"Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
19
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
"X-Environment: kde\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30
msgstr "yur.arh@gmail.com"
32
#: chat-window.cpp:117
36
#: chat-window.cpp:118
38
msgstr "Отделить вкладку"
40
#: chat-window.cpp:119
42
msgstr "Переместить вкладку влево"
44
#: chat-window.cpp:120
45
msgid "Move Tab Right"
46
msgstr "Переместить вкладку вправо"
48
#: chat-window.cpp:569
50
msgstr "Следующая &вкладка"
52
#: chat-window.cpp:573
54
msgstr "&Предыдущая вкладка"
56
#: chat-window.cpp:577
60
#: chat-window.cpp:578
61
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
62
msgid "Start an audio call with this contact"
63
msgstr "Начать аудиовызов с этим собеседником"
65
#: chat-window.cpp:581 chat-window.cpp:819
66
msgid "&Block Contact"
67
msgstr "&Заблокировать контакт"
69
#: chat-window.cpp:583
70
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
72
"Blocking means that this contact will not see you online and you will not "
73
"receive any messages from this contact"
75
"Блокировка означает, что этот собеседник не узнает о вашем присутствие в "
76
"сети, и вы не будете получать то него сообщения."
78
#: chat-window.cpp:586
80
msgstr "&Отправить файлы"
82
#: chat-window.cpp:587
83
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
84
msgid "Send a file to this contact"
85
msgstr "Отправить файл этому собеседнику"
87
#: chat-window.cpp:590
88
msgid "&Invite to Chat"
89
msgstr "&Пригласить на конференцию"
91
#: chat-window.cpp:591
92
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
93
msgid "Invite another contact to join this chat"
94
msgstr "Пригласить другого собеседника присоединиться к этому общению"
96
#: chat-window.cpp:594
100
#: chat-window.cpp:595
101
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
102
msgid "Start a video call with this contact"
103
msgstr "Начать видеовызов с этим собеседником"
105
#: chat-window.cpp:598
106
msgid "Share My &Desktop"
107
msgstr "Показать &рабочий стол"
109
#: chat-window.cpp:599
110
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
111
msgid "Start an application that allows this contact to see your desktop"
113
"Запуск программы, позволяющей собеседнику видеть то, что происходит на вашем "
116
#: chat-window.cpp:610
117
msgid "Choose Spelling Language"
118
msgstr "Выбор языка проверки правописания"
120
#: chat-window.cpp:613
121
msgctxt "Action to open the log viewer with a specified contact"
122
msgid "&Previous Conversations"
123
msgstr "&Журнал общения"
125
#: chat-window.cpp:617
127
msgstr "Значок учётной записи"
129
#: chat-window.cpp:725
131
msgid "Choose files to send to %1"
132
msgstr "Выбор файла для отправки %1"
134
#: chat-window.cpp:778
136
msgctxt "String prepended in window title, arg is contact's name"
138
msgstr "Собеседник %1 вводит текст..."
140
#: chat-window.cpp:780
142
msgctxt "String appended in window title, arg is contact's name"
143
msgid "%1 has entered text"
144
msgstr "Собеседник %1 ввёл текст"
146
#: chat-window.cpp:812
147
msgid "&Unblock Contact"
148
msgstr "&Разблокировать контакт"
150
#: invite-contact-dialog.cpp:51
151
msgid "Search in Contacts..."
152
msgstr "Поиск в контактах..."
155
msgid "Telepathy Text Ui"
156
msgstr "Модуль текста Telepathy"
159
msgid "David Edmundson"
160
msgstr "David Edmundson"
162
#: main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42
167
msgid "Dominik Schmidt"
168
msgstr "Dominik Schmidt"
171
msgid "Francesco Nwokeka"
172
msgstr "Francesco Nwokeka"