~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/desktop_kde-baseapps_kate.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111019213942-qs1bvu7uiozljris
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of desktop_kde-baseapps_kate to Croatian
 
2
#
 
3
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: desktop_kdesdk 0\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-08-05 09:57+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 17:52+0100\n"
 
10
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
 
11
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"Language: hr\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 
17
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"X-Environment: kde\n"
 
20
"X-Accelerator-Marker: \n"
 
21
"X-Text-Markup: \n"
 
22
 
 
23
#: kate/data/kate.desktop:2
 
24
msgctxt "GenericName"
 
25
msgid "Advanced Text Editor"
 
26
msgstr "Napredni uređivač teksta"
 
27
 
 
28
#: kate/data/kate.desktop:58
 
29
#, fuzzy
 
30
msgctxt "Name"
 
31
msgid "Kate"
 
32
msgstr "KBabel"
 
33
 
 
34
#: kate/data/kateplugin.desktop:5
 
35
msgctxt "Comment"
 
36
msgid "Kate Plugin"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2
 
40
msgctxt "Name"
 
41
msgid "Kate Session Applet"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:54
 
45
msgctxt "Comment"
 
46
msgid "Kate Session Launcher"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7
 
50
msgctxt "Name"
 
51
msgid "Backtrace Browser"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:59
 
55
msgctxt "Comment"
 
56
msgid "Backtrace navigation tool view"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
 
60
#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
 
61
msgctxt "Name"
 
62
msgid "External Tools"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:63
 
66
#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:63
 
67
msgctxt "Comment"
 
68
msgid "External Tools"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6
 
72
msgctxt "Name"
 
73
msgid "File system browser"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:61
 
77
msgctxt "Comment"
 
78
msgid "File system browser tool view"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6
 
82
msgctxt "Name"
 
83
msgid "File Templates"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:60
 
87
msgctxt "Comment"
 
88
msgid "Create new files from templates"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:7
 
92
msgctxt "Name"
 
93
msgid "File Tree"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:60
 
97
msgctxt "Comment"
 
98
msgid "Displays the open documents in a tree"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:6
 
102
msgctxt "Name"
 
103
msgid "Find in files tool view"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:58
 
107
msgctxt "Comment"
 
108
msgid ""
 
109
"Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:6
 
113
msgctxt "Name"
 
114
msgid "GDB"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:57
 
118
msgctxt "Comment"
 
119
msgid "Provides a simple GDB frontend"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6
 
123
msgctxt "Name"
 
124
msgid "Hello World Plugin"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:57
 
128
msgctxt "Comment"
 
129
msgid "Your short description about the plugin goes here"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7
 
133
msgctxt "Name"
 
134
msgid "Build Plugin"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:60
 
138
msgctxt "Comment"
 
139
msgid "Compile or Make and parse error messages"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7
 
143
#, fuzzy
 
144
msgctxt "Name"
 
145
msgid "CTags"
 
146
msgstr "Provjeri oznake"
 
147
 
 
148
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:57
 
149
msgctxt "Comment"
 
150
msgid "Look up definitions/declarations with CTags"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:7
 
154
msgctxt "Name"
 
155
msgid "SQL Plugin"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:59
 
159
msgctxt "Comment"
 
160
msgid "Execute query on SQL databases"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6
 
164
msgctxt "Name"
 
165
msgid "Terminal tool view"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:57
 
169
msgctxt "Comment"
 
170
msgid "Toolview embedding a terminal widget"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8
 
174
msgctxt "Name"
 
175
msgid "Jovie Text-to-Speech"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:58
 
179
msgctxt "Comment"
 
180
msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6
 
184
#, fuzzy
 
185
msgctxt "Name"
 
186
msgid "Mail files"
 
187
msgstr "KBabel filter"
 
188
 
 
189
#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:61
 
190
msgctxt "Comment"
 
191
msgid "Send files via email"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6
 
195
msgctxt "Name"
 
196
msgid "Open Header"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:59
 
200
msgctxt "Comment"
 
201
msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6
 
205
msgctxt "Name"
 
206
msgid "Quick Document switcher"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:58
 
210
msgctxt "Comment"
 
211
msgid "Quickly switch to another already opened document"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:6
 
215
msgctxt "Name"
 
216
msgid "Search Plugin"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:50
 
220
msgctxt "Comment"
 
221
msgid "Find a pattern in files"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:2
 
225
msgctxt "GenericName"
 
226
msgid "Snippets datafile editor"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:45
 
230
msgctxt "Name"
 
231
msgid "Snippets datafile editor"
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:6
 
235
msgctxt "Name"
 
236
msgid "Kate Snippets"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:52
 
240
msgctxt "Comment"
 
241
msgid "Snippets plugin with code completion support"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6
 
245
msgctxt "Name"
 
246
msgid "Symbol Viewer"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:60
 
250
msgctxt "Comment"
 
251
msgid "Extract and show reference symbols from source"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6
 
255
msgctxt "Name"
 
256
msgid "Multiline Tab Bar"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:49
 
260
msgctxt "Comment"
 
261
msgid "Adds a tab bar with multiple rows to Kate's main window"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:8
 
265
msgctxt "Name"
 
266
msgid "Tab Bar"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:61
 
270
msgctxt "Comment"
 
271
msgid "Adds a standard tab bar to Kate's main window"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6
 
275
#, fuzzy
 
276
msgctxt "Name"
 
277
msgid "Text Filter"
 
278
msgstr "KBabel filter"
 
279
 
 
280
#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:60
 
281
msgctxt "Comment"
 
282
msgid "Easy text filtering"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6
 
286
#, fuzzy
 
287
msgctxt "Name"
 
288
msgid "XML Validation"
 
289
msgstr "Overa XML-a za KBabel"
 
290
 
 
291
#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:60
 
292
msgctxt "Comment"
 
293
msgid "Validates XML files using xmllint"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6
 
297
msgctxt "Name"
 
298
msgid "XML Completion"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:60
 
302
msgctxt "Comment"
 
303
msgid ""
 
304
"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
 
308
#, fuzzy
 
309
#| msgctxt "GenericName"
 
310
#| msgid "Advanced Text Editor"
 
311
msgctxt "Name|standard desktop component"
 
312
msgid "Embedded Text Editor"
 
313
msgstr "Napredni uređivač teksta"
 
314
 
 
315
#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:53
 
316
msgctxt "Comment"
 
317
msgid ""
 
318
"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
 
319
"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
 
320
"service."
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
 
324
msgctxt "Comment"
 
325
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
 
329
msgctxt "Comment"
 
330
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
 
334
msgctxt "Comment"
 
335
msgid "KTextEditor Plugin"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: kwrite/kwrite.desktop:2
 
339
#, fuzzy
 
340
#| msgctxt "GenericName"
 
341
#| msgid "Advanced Text Editor"
 
342
msgctxt "GenericName"
 
343
msgid "Text Editor"
 
344
msgstr "Napredni uređivač teksta"
 
345
 
 
346
#: kwrite/kwrite.desktop:54
 
347
#, fuzzy
 
348
msgctxt "Name"
 
349
msgid "KWrite"
 
350
msgstr "KBabel"
 
351
 
 
352
#: part/data/katepart.desktop:2
 
353
#, fuzzy
 
354
#| msgctxt "GenericName"
 
355
#| msgid "Advanced Text Editor"
 
356
msgctxt "Name"
 
357
msgid "Embedded Advanced Text Editor"
 
358
msgstr "Napredni uređivač teksta"
 
359
 
 
360
#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16
 
361
msgctxt "Name"
 
362
msgid "Autobookmarker"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:64
 
366
msgctxt "Comment"
 
367
msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace_config.desktop:7
 
371
msgctxt "Name"
 
372
msgid "AutoBrace Configuration"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:18
 
376
msgctxt "Name"
 
377
msgid "AutoBrace"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:67
 
381
msgctxt "Comment"
 
382
msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:18
 
386
msgctxt "Name"
 
387
msgid "Exporter"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:68
 
391
msgctxt "Comment"
 
392
msgid "Export highlighted document to HTML"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:17
 
396
msgctxt "Name"
 
397
msgid "Highlight Selection"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:66
 
401
msgctxt "Comment"
 
402
msgid "Highlight all words based on the text selection"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17
 
406
#, fuzzy
 
407
msgctxt "Name"
 
408
msgid "Insert File"
 
409
msgstr "KBabel filter"
 
410
 
 
411
#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:69
 
412
msgctxt "Comment"
 
413
msgid "Insert any readable file at cursor position"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17
 
417
msgctxt "Name"
 
418
msgid "Data Tools"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:70
 
422
msgctxt "Comment"
 
423
msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:3
 
427
msgctxt "Comment"
 
428
msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:48
 
432
msgctxt "Name"
 
433
msgid "IconInserter"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:94
 
437
msgctxt "GenericName"
 
438
msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:15
 
442
msgctxt "Name"
 
443
msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:57
 
447
msgctxt "Comment"
 
448
msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion"
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5
 
452
msgctxt "Name"
 
453
msgid "Python encoding checker/adder"
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:51
 
457
msgctxt "Comment"
 
458
msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7
 
462
msgctxt "Name"
 
463
msgid "Format of Time & Date insertion"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18
 
467
msgctxt "Name"
 
468
msgid "Time & Date"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:70
 
472
msgctxt "Comment"
 
473
msgid "Insert current Time & Date"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#~ msgctxt "GenericName"
 
477
#~ msgid "CVS Frontend"
 
478
#~ msgstr "CVS sučelje"
 
479
 
 
480
#~ msgctxt "Name"
 
481
#~ msgid "Cervisia"
 
482
#~ msgstr "Cervisia"
 
483
 
 
484
#, fuzzy
 
485
#~ msgctxt "Name"
 
486
#~ msgid "CvsService"
 
487
#~ msgstr "CvsService"
 
488
 
 
489
#, fuzzy
 
490
#~ msgctxt "Comment"
 
491
#~ msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
 
492
#~ msgstr "DCOP servis koji pruža interfejs za cvs"
 
493
 
 
494
#, fuzzy
 
495
#~ msgctxt "Name"
 
496
#~ msgid "KCachegrind"
 
497
#~ msgstr "KCachegrind"
 
498
 
 
499
#, fuzzy
 
500
#~ msgctxt "GenericName"
 
501
#~ msgid "Profiler Frontend"
 
502
#~ msgstr "Grafički interfejs za prodatotekaer"
 
503
 
 
504
#, fuzzy
 
505
#~ msgctxt "Comment"
 
506
#~ msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
 
507
#~ msgstr "Vizuelizacija podataka o profilisanju performansi"
 
508
 
 
509
#, fuzzy
 
510
#~ msgctxt "Name"
 
511
#~ msgid "KDE Repository Accounts"
 
512
#~ msgstr "KDE-ovi CVS korisnički računi"
 
513
 
 
514
#, fuzzy
 
515
#~ msgctxt "Name"
 
516
#~ msgid "Apply Patch..."
 
517
#~ msgstr "Scheck"
 
518
 
 
519
#, fuzzy
 
520
#~ msgctxt "Name"
 
521
#~ msgid "Switch..."
 
522
#~ msgstr "Scheck"
 
523
 
 
524
#, fuzzy
 
525
#~ msgctxt "Name"
 
526
#~ msgid "Blame..."
 
527
#~ msgstr "KBabel"
 
528
 
 
529
#, fuzzy
 
530
#~ msgctxt "Name"
 
531
#~ msgid "Diff (local)"
 
532
#~ msgstr "Diff statistike"
 
533
 
 
534
#~ msgctxt "Name"
 
535
#~ msgid "Kompare"
 
536
#~ msgstr "Kompare"
 
537
 
 
538
#~ msgctxt "GenericName"
 
539
#~ msgid "Diff/Patch Frontend"
 
540
#~ msgstr "Sučelje za Diff/Patch "
 
541
 
 
542
#~ msgctxt "Name"
 
543
#~ msgid "KompareNavTreePart"
 
544
#~ msgstr "KompareNavTreePart"
 
545
 
 
546
#~ msgctxt "Name"
 
547
#~ msgid "KomparePart"
 
548
#~ msgstr "KomparePart"
 
549
 
 
550
#, fuzzy
 
551
#~ msgctxt "Name"
 
552
#~ msgid "Qt Designer Files"
 
553
#~ msgstr "Qt Designer datoteke"
 
554
 
 
555
#, fuzzy
 
556
#~ msgctxt "Name"
 
557
#~ msgid "KUIViewer"
 
558
#~ msgstr "KUIViewer"
 
559
 
 
560
#, fuzzy
 
561
#~ msgctxt "Name"
 
562
#~ msgid "KUIViewerPart"
 
563
#~ msgstr "KUIViewerPart"
 
564
 
 
565
#, fuzzy
 
566
#~ msgctxt "Name"
 
567
#~ msgid "Scheck"
 
568
#~ msgstr "Scheck"
 
569
 
 
570
#, fuzzy
 
571
#~ msgctxt "Comment"
 
572
#~ msgid ""
 
573
#~ "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
 
574
#~ msgstr ""
 
575
#~ "Razvojni stil za traženje konflikata sa stilskim vodičem i među kraticama "
 
576
#~ "za brzi pristup."
 
577
 
 
578
#, fuzzy
 
579
#~ msgctxt "Name"
 
580
#~ msgid "Umbrello"
 
581
#~ msgstr "Umbrello"
 
582
 
 
583
#, fuzzy
 
584
#~ msgctxt "GenericName"
 
585
#~ msgid "UML Modeller"
 
586
#~ msgstr "Umbrello UML modelar"
 
587
 
 
588
#~ msgctxt "GenericName"
 
589
#~ msgid "KDE Bug Management"
 
590
#~ msgstr "KDE upravljanje bugovima"
 
591
 
 
592
#~ msgctxt "Name"
 
593
#~ msgid "KBugBuster"
 
594
#~ msgstr "KBugBuster"
 
595
 
 
596
#, fuzzy
 
597
#~ msgctxt "Comment"
 
598
#~ msgid "Cervisia"
 
599
#~ msgstr "Cervisia"
 
600
 
 
601
#, fuzzy
 
602
#~ msgctxt "Comment"
 
603
#~ msgid "Mail files"
 
604
#~ msgstr "KBabel filter"
 
605
 
 
606
#~ msgctxt "Name"
 
607
#~ msgid "Message Catalogs"
 
608
#~ msgstr "Katalog poruka"
 
609
 
 
610
#, fuzzy
 
611
#~ msgctxt "Name"
 
612
#~ msgid "KBabel Catalog Manager"
 
613
#~ msgstr "KBabel - Katalog poruka"
 
614
 
 
615
#, fuzzy
 
616
#~ msgctxt "GenericName"
 
617
#~ msgid "Translation Tool Catalog Manager"
 
618
#~ msgstr "Uslužni program za prevođenje"
 
619
 
 
620
#, fuzzy
 
621
#~ msgctxt "Comment"
 
622
#~ msgid "KBabel filter"
 
623
#~ msgstr "KBabel filter"
 
624
 
 
625
#, fuzzy
 
626
#~ msgctxt "Comment"
 
627
#~ msgid "KDE Data Tool for KBabel"
 
628
#~ msgstr "KDE-ov alat za podatke za KBabel"
 
629
 
 
630
#, fuzzy
 
631
#~ msgctxt "Name"
 
632
#~ msgid "Accelerator Validation for KBabel"
 
633
#~ msgstr "Overa tipkaa za brzi pristup za KBabel"
 
634
 
 
635
#, fuzzy
 
636
#~ msgctxt "Comment"
 
637
#~ msgid "Check Accelerators"
 
638
#~ msgstr "Provjeri tipkae za brzi pristup"
 
639
 
 
640
#, fuzzy
 
641
#~ msgctxt "Name"
 
642
#~ msgid "Argument Validation for KBabel"
 
643
#~ msgstr "Overa argumenata za KBabel"
 
644
 
 
645
#, fuzzy
 
646
#~ msgctxt "Comment"
 
647
#~ msgid "Check Arguments"
 
648
#~ msgstr "Provjeri argumente"
 
649
 
 
650
#, fuzzy
 
651
#~ msgctxt "Name"
 
652
#~ msgid "Translated Context Info Validation for KBabel"
 
653
#~ msgstr "Overa prevedenih kontekstnih informacija za KBabel"
 
654
 
 
655
#, fuzzy
 
656
#~ msgctxt "Comment"
 
657
#~ msgid "Look for Translated Context Info"
 
658
#~ msgstr "Izgled za prevedene kontekstne informacije"
 
659
 
 
660
#, fuzzy
 
661
#~ msgctxt "Name"
 
662
#~ msgid "Equation Validation for KBabel"
 
663
#~ msgstr "Overa jednačina za KBabel"
 
664
 
 
665
#, fuzzy
 
666
#~ msgctxt "Comment"
 
667
#~ msgid "Check Equations"
 
668
#~ msgstr "Provjeri jednačine"
 
669
 
 
670
#, fuzzy
 
671
#~ msgctxt "Name"
 
672
#~ msgid "Translated Message Length Validator for KBabel"
 
673
#~ msgstr "Overivač dužine prevedenih poruka za KBabel"
 
674
 
 
675
#, fuzzy
 
676
#~ msgctxt "Comment"
 
677
#~ msgid "Check Translated Message Length"
 
678
#~ msgstr "Provjeri dužinu prevedenih poruka"
 
679
 
 
680
#, fuzzy
 
681
#~ msgctxt "Name"
 
682
#~ msgid "Check for Translated Strings Containing English for KBabel"
 
683
#~ msgstr "Provjera za prevedene nizove znakova koji sadrže engleski za KBabel"
 
684
 
 
685
#, fuzzy
 
686
#~ msgctxt "Comment"
 
687
#~ msgid "Translations Containing English"
 
688
#~ msgstr "Prevodi koji sadrže engleski"
 
689
 
 
690
#, fuzzy
 
691
#~ msgctxt "Name"
 
692
#~ msgid "Plural Form Validation for KBabel"
 
693
#~ msgstr "Overa oblika množine za KBabel"
 
694
 
 
695
#, fuzzy
 
696
#~ msgctxt "Comment"
 
697
#~ msgid "Check Plural Forms"
 
698
#~ msgstr "Provjeri oblike množine"
 
699
 
 
700
#, fuzzy
 
701
#~ msgctxt "Name"
 
702
#~ msgid "Punctuation Validation for KBabel"
 
703
#~ msgstr "Overa interpunkcije za KBabel"
 
704
 
 
705
#, fuzzy
 
706
#~ msgctxt "Comment"
 
707
#~ msgid "Check Punctuation"
 
708
#~ msgstr "Provjeri interpunkciju"
 
709
 
 
710
#, fuzzy
 
711
#~ msgctxt "Name"
 
712
#~ msgid "Catalan Grammar"
 
713
#~ msgstr "Informacije o katalogu"
 
714
 
 
715
#, fuzzy
 
716
#~ msgctxt "Comment"
 
717
#~ msgid "Check Translated Messages with a set of Regular Expressions"
 
718
#~ msgstr "Provjeri dužinu prevedenih poruka"
 
719
 
 
720
#, fuzzy
 
721
#~ msgctxt "Name"
 
722
#~ msgid "Toggle Fuzzy Tool for KBabel"
 
723
#~ msgstr "Promijeni alat za nejasne poruke za KBabel"
 
724
 
 
725
#, fuzzy
 
726
#~ msgctxt "Comment"
 
727
#~ msgid "Set All Fuzzy"
 
728
#~ msgstr "Postavi sve nejasne"
 
729
 
 
730
#, fuzzy
 
731
#~ msgctxt "Name"
 
732
#~ msgid "String Translated as Whitespace Validator for KBabel"
 
733
#~ msgstr "Overivač za nizove znakova prevedene kao prazan prostor za KBabel"
 
734
 
 
735
#, fuzzy
 
736
#~ msgctxt "Comment"
 
737
#~ msgid "Whitespace Translations"
 
738
#~ msgstr "Prevodi kao prazan prostor"
 
739
 
 
740
#, fuzzy
 
741
#~ msgctxt "Name"
 
742
#~ msgid "XML Validation for KBabel"
 
743
#~ msgstr "Overa XML-a za KBabel"
 
744
 
 
745
#, fuzzy
 
746
#~ msgctxt "Name"
 
747
#~ msgid "KBabel GNU Gettext Export Filter"
 
748
#~ msgstr "KBabel-ov GNU Gettext filter za izvoz"
 
749
 
 
750
#, fuzzy
 
751
#~ msgctxt "Name"
 
752
#~ msgid "KBabel GNU Gettext Import Filter"
 
753
#~ msgstr "KBabel-ov GNU Gettext filter za uvoz"
 
754
 
 
755
#, fuzzy
 
756
#~ msgctxt "Name"
 
757
#~ msgid "KBabel Linguist Export Filter"
 
758
#~ msgstr "KBabel-ov Linguist filter za izvoz"
 
759
 
 
760
#, fuzzy
 
761
#~ msgctxt "Name"
 
762
#~ msgid "KBabel Linguist Import Filter"
 
763
#~ msgstr "KBabel-ov Linguist filter za uvoz"
 
764
 
 
765
#, fuzzy
 
766
#~ msgctxt "Name"
 
767
#~ msgid "KBabel XLIFF Export Filter"
 
768
#~ msgstr "KBabel-ov Linguist filter za izvoz"
 
769
 
 
770
#, fuzzy
 
771
#~ msgctxt "Name"
 
772
#~ msgid "KBabel XLIFF Import Filter"
 
773
#~ msgstr "KBabel-ov Linguist filter za uvoz"
 
774
 
 
775
#~ msgctxt "Name"
 
776
#~ msgid "KBabel"
 
777
#~ msgstr "KBabel"
 
778
 
 
779
#~ msgctxt "GenericName"
 
780
#~ msgid "Translation Tool"
 
781
#~ msgstr "Uslužni program za prevođenje"
 
782
 
 
783
#, fuzzy
 
784
#~ msgctxt "Name"
 
785
#~ msgid "KBabel Dictionary"
 
786
#~ msgstr "KBabel - Rječnik"
 
787
 
 
788
#, fuzzy
 
789
#~ msgctxt "GenericName"
 
790
#~ msgid "Translation Tool Dictionary"
 
791
#~ msgstr "Uslužni program za prevođenje"
 
792
 
 
793
#, fuzzy
 
794
#~ msgctxt "Comment"
 
795
#~ msgid "Dictionary module for KBabelDict"
 
796
#~ msgstr "Modul rječnika za KBabelDict"
 
797
 
 
798
#, fuzzy
 
799
#~ msgctxt "Name"
 
800
#~ msgid "Translation Database for KBabelDict"
 
801
#~ msgstr "Prevodilačka baza podataka za KBabelDict"
 
802
 
 
803
#, fuzzy
 
804
#~ msgctxt "Name"
 
805
#~ msgid "Translation Database v2 for KBabelDict"
 
806
#~ msgstr "Prevodilačka baza podataka v2 za KBabelDict"
 
807
 
 
808
#, fuzzy
 
809
#~ msgctxt "Name"
 
810
#~ msgid "Auxiliary PO Module for KBabelDict"
 
811
#~ msgstr "Pomoćni PO modul za KBabelDict"
 
812
 
 
813
#, fuzzy
 
814
#~ msgctxt "Name"
 
815
#~ msgid "PO Compendium Module for KBabelDict"
 
816
#~ msgstr "Modul PO priručnika za KBabelDict"
 
817
 
 
818
#, fuzzy
 
819
#~ msgctxt "Name"
 
820
#~ msgid "TMX Compendium Module for KBabelDict"
 
821
#~ msgstr "Modul TMX priručnika za KBabelDict"
 
822
 
 
823
#~ msgctxt "Name"
 
824
#~ msgid "C++ Info"
 
825
#~ msgstr "C++ informacije"
 
826
 
 
827
#~ msgctxt "Name"
 
828
#~ msgid "C/C++ Header Info"
 
829
#~ msgstr "Informacije o C++ zaglavljima"
 
830
 
 
831
#~ msgctxt "Name"
 
832
#~ msgid "Diff Stats"
 
833
#~ msgstr "Diff statistike"
 
834
 
 
835
#, fuzzy
 
836
#~ msgctxt "Name"
 
837
#~ msgid "Qt Linguist File Info"
 
838
#~ msgstr "Informacije o Qt Linguist datoteku"
 
839
 
 
840
#~ msgctxt "Name"
 
841
#~ msgid "Catalog Information"
 
842
#~ msgstr "Informacije o katalogu"
 
843
 
 
844
#, fuzzy
 
845
#~ msgctxt "Comment"
 
846
#~ msgid "Cachegrind/Callgrind Profile Dump"
 
847
#~ msgstr "Cachegrind-ov/Callgrind-ov stovar profila"
 
848
 
 
849
#, fuzzy
 
850
#~ msgctxt "Comment"
 
851
#~ msgid "Umbrello UML Modeller File"
 
852
#~ msgstr "datoteka Umbrello UML modelara"
 
853
 
 
854
#~ msgid "Comment=GNU Gettext Message Catalog"
 
855
#~ msgstr "Comment=GNU Gettext katalog poruka"
 
856
 
 
857
#~ msgid "Comment="
 
858
#~ msgstr "Comment="