1
# Translation of desktop_kde-baseapps_kate to Croatian
3
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009.
6
"Project-Id-Version: desktop_kdesdk 0\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2011-08-05 09:57+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 17:52+0100\n"
10
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
11
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
17
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
"X-Environment: kde\n"
20
"X-Accelerator-Marker: \n"
23
#: kate/data/kate.desktop:2
25
msgid "Advanced Text Editor"
26
msgstr "Napredni uređivač teksta"
28
#: kate/data/kate.desktop:58
34
#: kate/data/kateplugin.desktop:5
39
#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2
41
msgid "Kate Session Applet"
44
#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:54
46
msgid "Kate Session Launcher"
49
#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7
51
msgid "Backtrace Browser"
54
#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:59
56
msgid "Backtrace navigation tool view"
59
#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
60
#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
62
msgid "External Tools"
65
#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:63
66
#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:63
68
msgid "External Tools"
71
#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6
73
msgid "File system browser"
76
#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:61
78
msgid "File system browser tool view"
81
#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6
83
msgid "File Templates"
86
#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:60
88
msgid "Create new files from templates"
91
#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:7
96
#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:60
98
msgid "Displays the open documents in a tree"
101
#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:6
103
msgid "Find in files tool view"
106
#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:58
109
"Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem"
112
#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:6
117
#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:57
119
msgid "Provides a simple GDB frontend"
122
#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6
124
msgid "Hello World Plugin"
127
#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:57
129
msgid "Your short description about the plugin goes here"
132
#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7
137
#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:60
139
msgid "Compile or Make and parse error messages"
142
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7
146
msgstr "Provjeri oznake"
148
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:57
150
msgid "Look up definitions/declarations with CTags"
153
#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:7
158
#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:59
160
msgid "Execute query on SQL databases"
163
#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6
165
msgid "Terminal tool view"
168
#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:57
170
msgid "Toolview embedding a terminal widget"
173
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8
175
msgid "Jovie Text-to-Speech"
178
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:58
180
msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
183
#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6
187
msgstr "KBabel filter"
189
#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:61
191
msgid "Send files via email"
194
#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6
199
#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:59
201
msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
204
#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6
206
msgid "Quick Document switcher"
209
#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:58
211
msgid "Quickly switch to another already opened document"
214
#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:6
216
msgid "Search Plugin"
219
#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:50
221
msgid "Find a pattern in files"
224
#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:2
225
msgctxt "GenericName"
226
msgid "Snippets datafile editor"
229
#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:45
231
msgid "Snippets datafile editor"
234
#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:6
236
msgid "Kate Snippets"
239
#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:52
241
msgid "Snippets plugin with code completion support"
244
#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6
246
msgid "Symbol Viewer"
249
#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:60
251
msgid "Extract and show reference symbols from source"
254
#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6
256
msgid "Multiline Tab Bar"
259
#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:49
261
msgid "Adds a tab bar with multiple rows to Kate's main window"
264
#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:8
269
#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:61
271
msgid "Adds a standard tab bar to Kate's main window"
274
#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6
278
msgstr "KBabel filter"
280
#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:60
282
msgid "Easy text filtering"
285
#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6
288
msgid "XML Validation"
289
msgstr "Overa XML-a za KBabel"
291
#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:60
293
msgid "Validates XML files using xmllint"
296
#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6
298
msgid "XML Completion"
301
#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:60
304
"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
307
#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
309
#| msgctxt "GenericName"
310
#| msgid "Advanced Text Editor"
311
msgctxt "Name|standard desktop component"
312
msgid "Embedded Text Editor"
313
msgstr "Napredni uređivač teksta"
315
#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:53
318
"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
319
"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
323
#: ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
325
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
328
#: ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
330
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
333
#: ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
335
msgid "KTextEditor Plugin"
338
#: kwrite/kwrite.desktop:2
340
#| msgctxt "GenericName"
341
#| msgid "Advanced Text Editor"
342
msgctxt "GenericName"
344
msgstr "Napredni uređivač teksta"
346
#: kwrite/kwrite.desktop:54
352
#: part/data/katepart.desktop:2
354
#| msgctxt "GenericName"
355
#| msgid "Advanced Text Editor"
357
msgid "Embedded Advanced Text Editor"
358
msgstr "Napredni uređivač teksta"
360
#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16
362
msgid "Autobookmarker"
365
#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:64
367
msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
370
#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace_config.desktop:7
372
msgid "AutoBrace Configuration"
375
#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:18
380
#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:67
382
msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
385
#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:18
390
#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:68
392
msgid "Export highlighted document to HTML"
395
#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:17
397
msgid "Highlight Selection"
400
#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:66
402
msgid "Highlight all words based on the text selection"
405
#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17
409
msgstr "KBabel filter"
411
#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:69
413
msgid "Insert any readable file at cursor position"
416
#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17
421
#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:70
423
msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
426
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:3
428
msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
431
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:48
436
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:94
437
msgctxt "GenericName"
438
msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
441
#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:15
443
msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)"
446
#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:57
448
msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion"
451
#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5
453
msgid "Python encoding checker/adder"
456
#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:51
458
msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
461
#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7
463
msgid "Format of Time & Date insertion"
466
#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18
471
#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:70
473
msgid "Insert current Time & Date"
476
#~ msgctxt "GenericName"
477
#~ msgid "CVS Frontend"
478
#~ msgstr "CVS sučelje"
486
#~ msgid "CvsService"
487
#~ msgstr "CvsService"
491
#~ msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
492
#~ msgstr "DCOP servis koji pruža interfejs za cvs"
496
#~ msgid "KCachegrind"
497
#~ msgstr "KCachegrind"
500
#~ msgctxt "GenericName"
501
#~ msgid "Profiler Frontend"
502
#~ msgstr "Grafički interfejs za prodatotekaer"
506
#~ msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
507
#~ msgstr "Vizuelizacija podataka o profilisanju performansi"
511
#~ msgid "KDE Repository Accounts"
512
#~ msgstr "KDE-ovi CVS korisnički računi"
516
#~ msgid "Apply Patch..."
531
#~ msgid "Diff (local)"
532
#~ msgstr "Diff statistike"
538
#~ msgctxt "GenericName"
539
#~ msgid "Diff/Patch Frontend"
540
#~ msgstr "Sučelje za Diff/Patch "
543
#~ msgid "KompareNavTreePart"
544
#~ msgstr "KompareNavTreePart"
547
#~ msgid "KomparePart"
548
#~ msgstr "KomparePart"
552
#~ msgid "Qt Designer Files"
553
#~ msgstr "Qt Designer datoteke"
558
#~ msgstr "KUIViewer"
562
#~ msgid "KUIViewerPart"
563
#~ msgstr "KUIViewerPart"
573
#~ "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
575
#~ "Razvojni stil za traženje konflikata sa stilskim vodičem i među kraticama "
576
#~ "za brzi pristup."
584
#~ msgctxt "GenericName"
585
#~ msgid "UML Modeller"
586
#~ msgstr "Umbrello UML modelar"
588
#~ msgctxt "GenericName"
589
#~ msgid "KDE Bug Management"
590
#~ msgstr "KDE upravljanje bugovima"
593
#~ msgid "KBugBuster"
594
#~ msgstr "KBugBuster"
603
#~ msgid "Mail files"
604
#~ msgstr "KBabel filter"
607
#~ msgid "Message Catalogs"
608
#~ msgstr "Katalog poruka"
612
#~ msgid "KBabel Catalog Manager"
613
#~ msgstr "KBabel - Katalog poruka"
616
#~ msgctxt "GenericName"
617
#~ msgid "Translation Tool Catalog Manager"
618
#~ msgstr "Uslužni program za prevođenje"
622
#~ msgid "KBabel filter"
623
#~ msgstr "KBabel filter"
627
#~ msgid "KDE Data Tool for KBabel"
628
#~ msgstr "KDE-ov alat za podatke za KBabel"
632
#~ msgid "Accelerator Validation for KBabel"
633
#~ msgstr "Overa tipkaa za brzi pristup za KBabel"
637
#~ msgid "Check Accelerators"
638
#~ msgstr "Provjeri tipkae za brzi pristup"
642
#~ msgid "Argument Validation for KBabel"
643
#~ msgstr "Overa argumenata za KBabel"
647
#~ msgid "Check Arguments"
648
#~ msgstr "Provjeri argumente"
652
#~ msgid "Translated Context Info Validation for KBabel"
653
#~ msgstr "Overa prevedenih kontekstnih informacija za KBabel"
657
#~ msgid "Look for Translated Context Info"
658
#~ msgstr "Izgled za prevedene kontekstne informacije"
662
#~ msgid "Equation Validation for KBabel"
663
#~ msgstr "Overa jednačina za KBabel"
667
#~ msgid "Check Equations"
668
#~ msgstr "Provjeri jednačine"
672
#~ msgid "Translated Message Length Validator for KBabel"
673
#~ msgstr "Overivač dužine prevedenih poruka za KBabel"
677
#~ msgid "Check Translated Message Length"
678
#~ msgstr "Provjeri dužinu prevedenih poruka"
682
#~ msgid "Check for Translated Strings Containing English for KBabel"
683
#~ msgstr "Provjera za prevedene nizove znakova koji sadrže engleski za KBabel"
687
#~ msgid "Translations Containing English"
688
#~ msgstr "Prevodi koji sadrže engleski"
692
#~ msgid "Plural Form Validation for KBabel"
693
#~ msgstr "Overa oblika množine za KBabel"
697
#~ msgid "Check Plural Forms"
698
#~ msgstr "Provjeri oblike množine"
702
#~ msgid "Punctuation Validation for KBabel"
703
#~ msgstr "Overa interpunkcije za KBabel"
707
#~ msgid "Check Punctuation"
708
#~ msgstr "Provjeri interpunkciju"
712
#~ msgid "Catalan Grammar"
713
#~ msgstr "Informacije o katalogu"
717
#~ msgid "Check Translated Messages with a set of Regular Expressions"
718
#~ msgstr "Provjeri dužinu prevedenih poruka"
722
#~ msgid "Toggle Fuzzy Tool for KBabel"
723
#~ msgstr "Promijeni alat za nejasne poruke za KBabel"
727
#~ msgid "Set All Fuzzy"
728
#~ msgstr "Postavi sve nejasne"
732
#~ msgid "String Translated as Whitespace Validator for KBabel"
733
#~ msgstr "Overivač za nizove znakova prevedene kao prazan prostor za KBabel"
737
#~ msgid "Whitespace Translations"
738
#~ msgstr "Prevodi kao prazan prostor"
742
#~ msgid "XML Validation for KBabel"
743
#~ msgstr "Overa XML-a za KBabel"
747
#~ msgid "KBabel GNU Gettext Export Filter"
748
#~ msgstr "KBabel-ov GNU Gettext filter za izvoz"
752
#~ msgid "KBabel GNU Gettext Import Filter"
753
#~ msgstr "KBabel-ov GNU Gettext filter za uvoz"
757
#~ msgid "KBabel Linguist Export Filter"
758
#~ msgstr "KBabel-ov Linguist filter za izvoz"
762
#~ msgid "KBabel Linguist Import Filter"
763
#~ msgstr "KBabel-ov Linguist filter za uvoz"
767
#~ msgid "KBabel XLIFF Export Filter"
768
#~ msgstr "KBabel-ov Linguist filter za izvoz"
772
#~ msgid "KBabel XLIFF Import Filter"
773
#~ msgstr "KBabel-ov Linguist filter za uvoz"
779
#~ msgctxt "GenericName"
780
#~ msgid "Translation Tool"
781
#~ msgstr "Uslužni program za prevođenje"
785
#~ msgid "KBabel Dictionary"
786
#~ msgstr "KBabel - Rječnik"
789
#~ msgctxt "GenericName"
790
#~ msgid "Translation Tool Dictionary"
791
#~ msgstr "Uslužni program za prevođenje"
795
#~ msgid "Dictionary module for KBabelDict"
796
#~ msgstr "Modul rječnika za KBabelDict"
800
#~ msgid "Translation Database for KBabelDict"
801
#~ msgstr "Prevodilačka baza podataka za KBabelDict"
805
#~ msgid "Translation Database v2 for KBabelDict"
806
#~ msgstr "Prevodilačka baza podataka v2 za KBabelDict"
810
#~ msgid "Auxiliary PO Module for KBabelDict"
811
#~ msgstr "Pomoćni PO modul za KBabelDict"
815
#~ msgid "PO Compendium Module for KBabelDict"
816
#~ msgstr "Modul PO priručnika za KBabelDict"
820
#~ msgid "TMX Compendium Module for KBabelDict"
821
#~ msgstr "Modul TMX priručnika za KBabelDict"
825
#~ msgstr "C++ informacije"
828
#~ msgid "C/C++ Header Info"
829
#~ msgstr "Informacije o C++ zaglavljima"
832
#~ msgid "Diff Stats"
833
#~ msgstr "Diff statistike"
837
#~ msgid "Qt Linguist File Info"
838
#~ msgstr "Informacije o Qt Linguist datoteku"
841
#~ msgid "Catalog Information"
842
#~ msgstr "Informacije o katalogu"
846
#~ msgid "Cachegrind/Callgrind Profile Dump"
847
#~ msgstr "Cachegrind-ov/Callgrind-ov stovar profila"
851
#~ msgid "Umbrello UML Modeller File"
852
#~ msgstr "datoteka Umbrello UML modelara"
854
#~ msgid "Comment=GNU Gettext Message Catalog"
855
#~ msgstr "Comment=GNU Gettext katalog poruka"